***
Феликс выходит во двор и сразу же натыкается взглядом на Криса, что замер в паре метров от дома возле привязанных лошадей. Чан стоит к нему в пол-оборота, и Ликс замечает, насколько напряжен наемник: движения, которыми он выбирает мелкий мусор из гривы своего коня, кажутся быстрыми и отрывистыми, так же как поджатые губы и нахмуренные брови выдают его нервозность. Решимость объясниться со старшим, что еще полминуты назад была главным двигателем Феликса, куда-то испаряется, а в голове вновь проносятся картинки с плохим развитием событий, и младшего охватывает неприятное чувство вины вперемешку с паникой. Крис словно чует на себе чужой взгляд и поворачивает голову, замечая клирика у входа в дом. Но вместо ожидаемого раздражения в глазах старшего Ликс видит, как там проскальзывает облегчение. После всех проблем, что он доставил своей выходкой, это удивляет, и клирик, протягивая руку к старшему, срывающимся голосом произносит: — Чан… Старший видит, как шатает клирика в его сторону и в момент оказывается рядом, волнуясь, что Феликс все еще слаб, а младший, падая в объятия, отчаянно прижимается к нему. Эмоциональное напряжение подходит к критической отметке, и Ли, утыкаясь носом в чужое плечо, крепче стискивает старшего, заливая рубаху слезами. Крис теряется, не ожидав таких эмоций, но быстро берет себя в руки и неловко прижимает к себе парня, осторожно зарываясь одной рукой в волосы младшего и мягко поглаживая затылок. Не то чтобы ему часто приходилось кого-то успокаивать, но сейчас он испытывает частично эгоистичное желание позаботиться о младшем, потому что слёзы клирика заставляют сердце в груди болезненно сжиматься. Однако действие не приносит нужного эффекта, и вместо того, чтобы расслабиться и успокоиться, младший рыдает еще сильнее, пока Чан, прижимаясь щекой к виску Ли, растерянно шепчет: — Ну-ну, тише. Всё уже хорошо, всё позади. Успокаивайся, маленький клирик… Ликс немного отстраняется от чужого плеча, закрывая лицо ладонями, и продолжая всхлипывать, отрицательно мотая головой. — Нет. Крис… — наемник вновь слышит чужое имя, которым почему-то зовёт его клирик, но не спешит поправить младшего, давая выговориться. — Прости меня, я так виноват. Я испугался за мальчишку, я не понимал, что делаю, не продумал всего и подверг нас опасности. Подверг тебя опасности. Я не представляю, что произошло бы, если б ты не среагировал. Я доставляю столько проблем… Плечи младшего продолжают трястись от рыданий, а Чан испытывает неприятное чувство в груди от вида заплаканного младшего. Конечно, клирик виноват, что вел себя неосмотрительно, но надо ли так убиваться, ведь всё обошлось? Он так волнуется за старшего? Чан ведь вообще наемник (пусть и добровольно согласившийся на поход к башне), что случайно появился на пути Феликса и исчезнет, как только всё закончится. Последняя мысль Чану кажется неправильной и неприятной, и он отмахивается от неё, не зацикливаясь. Сейчас надо успокоить Ли. Хотя отчитать всё равно придется. Старший вновь прижимает к себе клирика. — Я бы сказал, что всё в порядке, но не буду, — голос Чана тихий, но строгий. Он успокаивающе гладит Феликса по спине. — Ты всё время, пока я сопровождаю тебя, действуешь очень опрометчиво и подвергаешь всех опасности. Но что хуже всего, — наёмник отстраняет от своей груди младшего, и Ли поднимает на него заплаканные глаза, — не задумываешься о собственной жизни. Так нельзя, — Чан стирает слёзы с чужих щек. Разглядывает припухшее лицо, чувствуя, как внутри разливается такая непривычная щемящая душу нежность. Хотя должен бы перестать удивляться, потому что после того, как этот парень возник в его жизни, он то и дело испытывает непривычные для наемника чувства. Выдыхает тихо. — Пообещай мне, что больше не ввяжешься ни во что опасное. Или хотя бы будешь сначала советоваться со мной. Слушать и делать то, что я скажу. Обещаешь? — Обещаю, — кивает Ли, всхлипывая, и Чан вновь обнимает его, укладывая свой подбородок на чужую макушку. — Вот и хорошо. Я уже сказал, что пойду с тобой. Что сопровожу тебя. Я не дам тебе погибнуть, но не подвергай себя риску самостоятельно. От этого зависит не только твоя жизнь. Младший чуть вздрагивает, слыша слова, которые произнес старшему на турнире, но Крис воспринимает это действие по-своему. Отстраняется от Феликса, и ощупывая холодные ладони, хмурится. — Пойдем в дом. Скорее всего ужин уже готов. Ли кивает. — Ну наконец-то вы разобрались, — в повисшей тишине раздается голос Минхо, и Чан с Феликсом вздрагивают от неожиданности, оборачиваясь к говорившему. Ли хитро щурится, поглядывая на парочку. — С прохода, может, уйдете? Приличным людям мешаете своими обжиманиями. Ликс краснеет, а Чан на такое заявление закатывает глаза. — Мог бы и попросить, если так не терпелось. — Не хотел мешать такому романтичному моменту. Может, глядя на вас, пойму, как растопить сердце своего ледяного красавчика, и он наконец-то ответит мне взаимностью, — ехидничает Минхо, подмигивая младшему, от чего щеки клирика краснеют еще больше. — Чего застыли? Проходите в дом, раз закончили отношения выяснять. А то есть хочется. Крис фыркает, но больше ничего не говорит, лишь мягко подталкивает Феликса ко входу.***
В доме накрыт стол и пахнет восхитительно, но когда Феликс хочет подсесть к Хвану, то его самым наглым образом оттесняет Минхо. Клирик задерживает дыхание, готовясь к очередному скандалу, однако маг даже бровью не ведет на чужую выходку, не отрываясь от разговора с мальчишкой, которого спасли от кабана. Более того, Хёнджин полностью игнорирует и то, что вор сразу же принимается подкладывать ему кусочки мяса покрупнее из своей тарелки. Ну или делает вид что игнорирует, потому что явно замечает, и даже дергает уголком губ в улыбке, но быстро возвращает себе невозмутимое выражение лица. Чан, впрочем, делает с тарелкой Ликса тоже самое, а на робкую попытку младшего сказать, что он столько не съест, демонстративно кивает на браслет, который всё еще тускло светится. На это возразить уже нечего, поэтому Феликс лишь бормочет тихое: «Спасибо» и принимается за еду. Когда первый приступ голода был утолён, младший вовлекается в разговор, чуть больше узнавая о спасенном мальчишке. Рэн, как выясняется, не живет здесь, но оказался тут не просто так. Его маленькая сестра внезапно стала часто терять сознание, а после вообще впала в глубокий сон. Местный знахарь, к которому отнесли девочку, лишь развел руками, сказав, что эта болезнь вызвана проклятьем и тут он не сможет помочь простыми травами. Однако подсказал, где проживает маг, у которого знаний на такие вещи точно должно хватить, и Рэн не раздумывая отправился в путь. А найдя травника, слёзно умолял помочь, обещая всё отработать, так как деньгами лишними его семья не располагала. Выслушав парня, мужчина согласился на помощь по хозяйству и добавил, что Рэну невероятно повезло, ведь один из ингредиентов, который потребуется для зелья, был заказан магом пару месяцев назад и его вот-вот подвезут. Так что шанс на спасение есть, только требуется чуть-чуть подождать. Собственно, травник как раз ушел в город за необходимым компонентом, сказав юноше приглядывать за домом и не ходить в восточную часть леса, однако Рэн, увлекшись сбором ягод и заготовкой трав, именно в ней и оказался, а потом нарвался на кабана. Что было дальше — клирик знает. Во время рассказа брови Феликса удивленно ползут вверх, едва он слышит про проклятья, однако остальные за столом даже ухом не ведут. Более того, сам Хёнджин на историю юноши понятливо кивает и принимается рассуждать по обрывкам названных симптомов, что за проклятье может быть на сестре Рэна и какое зелье собирается готовить лекарь. Он разговаривает об этом совершенно обыденно, и клирик успокаивается, рассудив, что если в этом мире есть магия и артефакты, то логично, что и проклятия здесь условно нормальное явление. Хотя странно, что Чонин о них не упомянул, когда рассказывал об устройстве мира. Но, наверное, в принципе Феликсу стоит перестать всему удивляться уже. Даже если встретит дракона за углом. Ликс даже задает осторожные вопросы, чтобы больше дополнить своё представление об окружающем его мире. Маг отвечает на них охотно и даже старается рассказать понятнее, после того, как даже остальные выгибают брови от ряда объяснений. Ликс, слушая, вновь удивляется, как поработали над памятью парней. Надо будет уточнить у Чонина, когда они вновь столкнуться, точно ли это не повлияет на сознание ребят при возвращении?***
После ужина, когда мальчишка разливает по кружкам ароматный отвар, дверь в дом распахивается, являя на пороге мужчину. — Рэн, а что за лошади… — начинает незнакомец, но не успевает закончить вопрос, натыкаясь взглядом на компанию парней за столом, и моментально хмурится. — Кто вы? — У нас нет злых намерений, — подает голос Чан. — Двигаемся в сторону Кроуна, но… — Они спасли меня от кабана, — к мужчине подскакивает юноша. По спокойному поведению Рэна Феликс догадывается, что перед ними и есть тот самый маг-травник. — Я нечаянно забрел в восточную часть, пока собирал травы, и нарвался на него. — Говорил я тебе не ходить в ту часть леса, — ворчит травник, качая головой, а подросток тушуется, опуская взгляд. Мужчина же разворачивается к притихшей компании. — Спасибо большое, что помогли ему. Он бы сам не справился. — Не за что, — отмахивается Чан. — Я и сам с трудом справился. Но хорошо, что все обошлось. Мужчина кивает и переводит взгляд на подростка, что все еще стоит возле него. По взгляду Рэна, полному надежды, и без слов понятно, что интересует мальчишку, однако, травник мрачнеет. — К сожалению, достать нужный компонент не удалось, — Феликс видит, что слова магу даются с трудом, а на лице мальчишки появляется тревога. — Торговцев ограбили. А новая партия может быть только через полгода. У твоей сестры нет столько времени. Я не смогу помочь… Давящая тишина заполняет комнату. Ликс смотрит на мальчика, видя, как тот бледнеет от услышанного, а его глаза стекленеют от безысходности. Сердце клирика болезненно сжимается, и он переводит взгляд на Чана. Старший хмурится. — Как давно здесь объявились разбойники? — Они промышляют тут время от времени, — вздыхает травник, поджимая губы. По мужчине заметно, что он сам переживает не меньше мальчишки. — И что же, торговцы никак себя не обезопасили? — Охрана была, но всех перебили. Никто не может противостоять им, — грустно усмехается. — Даже задание на их поимку никто не принимает. — Задание? — Феликс подает голос и к нему поворачиваются все. Крис смотрит на клирика внимательно и в его голове словно щелкает: они должны выполнить еще задания, чтобы собрать грани. Значит ли это, что поимка — следующее? — Да. В Кроуне на доске висит. С неделю как. Только отчаянных нет, — маг отвечает, не обращая внимание на резко сосредоточившихся парней. — Разбойников много и вооружены они до зубов. Воруют да перепродают награбленное. Этим и живут. — А как давно произошло нападение на торговцев? — Хван удивленно переводит взгляд на задавшего вопрос Минхо. Вот от него вовлеченность в разговор он ожидал в последнюю очередь. Вроде одного ж поля ягоды или охота на товарищей у них в порядке вещей? Сам Хёнджин смекнул к чему был вопрос Феликса, да и глядя на моментально подобравшегося Чана, понял, что в своих догадках попал в точку. Им нужно это задание. — Позавчера. — Скорее всего перепродать еще не успели. Да и такой уникальный товар быстро сбывать не будут. Для начала надо рынок изучить да цену набить, — Минхо ставит локти на стол, задумчиво покусывая губу. — Думаешь, они разбираются в том, что воруют? — фыркает Хёнджин. — О, красавчик, — Минхо переводит взгляд на Хвана, усмехаясь, — воры могут разбираться в некоторых вещах намного лучше самих владельцев этих вещей. Знать о товаре всё, чтобы выгоднее перепродать, очень важно. Впрочем, не исключено, что у них есть оценщик на стороне. Но в любом случае очень сомнительно, что они успели эту партию товара сбыть. Травник смотрит на парней, качая головой. — Даже если и так, то какая теперь разница? Я уже сказал, что нет смельчаков, которые рискнули бы их сдать властям, не говоря уж о том, чтобы вернуть награбленное. Вновь повисает напряженная тишина. Феликс смотрит пристально на Чана, нервно покусывая губу. Наёмник видит в глазах младшего желание помочь, но клирик ничего не говорит, соблюдая данное ранее Крису обещание, и старший это ценит. Однако он и сам не может пройти мимо такой ситуации. Вдобавок, раз есть шанс, что это необходимое им задание, они всё равно его примут. Хотя звучит это всё слишком опасно для неопытного клирика, и старший очень хочет его от всего этого уберечь. А для этого нужно грамотно составить план действий… — Ну, видимо, сейчас нашлись, — вздыхает Чан, пока травник удивлённо пялится на наемника, а Ликс еле слышно облегченно выдыхает. — Однако, все обсуждения завтра. Сейчас нам надо выспаться. Минхо и Хёнджин согласно кивают, а в глазах Рэна загорается огонек надежды. Но приятнее всего ловить теплый взгляд Феликса, полный благодарности. От которого на душе становится светлее и легче.***
Утром парни прощаются с травником и мальчишкой. Маг передает Хвану небольшой запас зелий и некоторые сборы трав, подробно инструктируя, как их правильно заваривать и для чего. Рэн же смотрит на парней с такой надеждой в глазах, что Ликс понимает, что обязательно приложит все усилия, чтобы выполнить задания и вернуть украденный товар. Хотя и догадывается, что это будет нелегко. Догадкам о сложности способствует и молчаливый с самого утра Чан. Пока они двигаются в Кроун (младший вновь вместе с Чаном, а Хван словно забыл, что собирался поменяться) Феликс осторожно заводит разговор с наемником, пытаясь извиниться, ведь он обещал не ввязываться в очередную авантюру, однако Крис только приподнимает бровь удивленно. А по скомканным объяснениям клирика и виноватым глазам быстро соображает, что младший успел напридумывать, и лишь качает головой устало, объясняя, что в его напряженности нет вины младшего. Его раздражает сама ситуация, а не то, что её надо исправлять. И он точно не винит в этом Феликса. Этого Ликсу достаточно, чтобы выдохнуть уже более расслабленно. Разобравшись со своими загонами, он переводит взгляд на вторую парочку, однако Хван и Минхо сегодня едут чуть впереди и наблюдать за ними неудобно. Феликс надеется, что у них сегодня обойдется без ссор. Прибыв в город, они останавливаются на постоялом дворе, а разложив вещи, отправляются на поиски доски с заданиями. Искомое находится быстро, но, глядя на задание, Феликс напрягается. — Что-то не так? — спрашивает Чан, подходя ближе к младшему, пока тот, нахмурившись, рассматривает объявление. Напряжение младшего передается и ему. — Я не уверен, но… — Феликс закусывает губу, вновь всматриваясь в текст на доске. Поворачивается к наемнику и бормочет виновато. — Похоже, это обычное задание. Не такое, как было с турниром. А как на турнире, — Ли еще раз обводит взглядом доску, — здесь нет. Чан поджимает губы и кивает. Конечно, хотелось бы убить двух зайцев разом и не задерживаться, но что уж… — Так даже проще, — за спиной Ликса возникает Минхо. — Мы можем не брать задание, чтобы не тормозить наш поход. Феликс хмурится. — Но я хотел помочь… — Ты и поможешь, — перебивает вор. — Но брать задание не обязательно. Есть идея получше, — Минхо смотрит на удивленные лица и кивает в сторону здания с вывеской таверны. — Обсудим внутри. Пора бы уже перекусить.***
— Ты предлагаешь мне отсиживаться? — Ликс выгибает бровь, выслушав предложение Минхо. Банальное до безобразия — украсть необходимую вещь у похитителей. Когда вор кратко объяснил суть плана, тыкая пальцами в себя и Чана, как в главных действующих лиц, наемник эту идею поддержал. Минхо решил его проблему, как держать младшего подальше от опасностей, и Крис был ему за это благодарен. Конечно же, Минхо явно подумал и о Хёнджине (и держать подальше, и расположение заполучить), но старший знал вора достаточно хорошо — тот точно все взвесил, прикинул риски и выбрал самый оптимальный путь. Не будь Минхо уверен в успехе предприятия, он бы даже заикаться не стал о таком варианте. — А что такого? — вор пожимает плечами. — Это не здание для башни, мы не собираемся захватывать наемников, чтобы не тормозить поход, но поможем сестре Рэна. — Но они же продолжат свои бесчинства. Нельзя всё оставлять так, — продолжает упрямится Ликс. — Мы передадим информацию о их лагере в гильдию наемников. Думаю, если будет больше информации о разбойниках, то и найдутся смельчаки, которые примут здание, — останавливает его Чан. — Вдобавок, ты сам должен понимать, что вдвоём с Минхо мы управимся быстрее и тише, нежели завалимся туда всем отрядом. Это не турнир, где против тебя выпал я. Ты должен понимать, что не подготовлен. Феликс поджимает губы, но крыть нечем. Они с Хваном действительно могут лишь проблем добавить. Самого Хёнджина при этом, кажется, такой расклад устраивает. Он не сказал и слова поперёк плана Минхо, лишь задумчиво вперившись в вора взглядом. — Хорошо, — сдается Феликс, а Чан, кажется, выдыхает с облегчением. Или клирику это только кажется, потому что, когда он поворачивается на наемника, на лице того не дергается ни один мускул. — Но как без принятия задания вы собираетесь найти их лагерь? — Нужно просто найти того, кто это задание вывесил, — пожимает плечами Минхо. — Или грамотного информатора, — вор откидывается на спинку стула, слегка оборачиваясь. — И долго ты будешь за нами наблюдать? — Давно не виделись, Минхо, — рядом с их столом словно из ниоткуда возникает улыбающийся юноша с пухлыми щеками, а сердце Ликса пропускает удар. Чонин же говорил, что переместились только те, кто сел играть… — Давненько, Джисонни. И ты мне сейчас очень нужен… … но тогда что здесь делает парень с их института, которого Феликс частенько видел рядом с Минхо?