ID работы: 12588361

зверёныш

Слэш
NC-17
В процессе
29
Размер:
планируется Макси, написано 199 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 95 Отзывы 11 В сборник Скачать

die neuen tempel haben schon risse

Настройки текста
Примечания:
Декабрь 2019 Я заставил Коннора вызубрить учебник по анатомии, да так, что от зубов отскакивало. Он, ясное дело, был не в восторге, но прилежно заучил требуемое. — Поскольку ты начал гораздо позже, чем я, и не с места в карьер, тебе требуется довольно обширная теория, — сказал я, выслушав подробное описание сосудов и артерий шеи. — Со временем решение будет приходить на автомате. — Звучит так, словно ты отправишь меня вырезать целый город, — нервно улыбнулся Коннор. — Если понадобится, то отправлю, — с серьёзным лицом ответил я. — Ладно, ладно, не надо таращиться, мы не работаем так грубо. Через полчаса жду от тебя строение грудной клетки и возможные варианты смерти с упором на неё. Сын удалился, ворча себе под нос. — Он ещё совсем не готов, — пробормотал я, откинувшись на спинку кресла. Но мы больше не можем тянуть. Враги ждать не будут, пока он свыкнется с мыслью о необходимости отнимать чужие жизни. Я и так действовал крайне деликатно и неторопливо, учитывая его достаточно пацифистское прошлое. Я не сомневаюсь, Коннор справится с возложенными на него обязательствами, но какой ценой?.. Навязчивая трель звонка отвлекла меня от размышлений. На дисплее высветилось «Чарльз», что не вызвало у меня ровным счётом ничего, кроме нехороших подозрений. Помедлив несколько секунд и убедившись, что сдаваться он не собирается, я взял трубку. — Да, Чарльз? — Извини, что звоню вечером субботы, но нам нужно твоё присутствие, — в голосе Ли отчётливо угадывались сожаление и… Страх? — Что-то важное? — я тоскливо взглянул на часы. Десять вечера. Мне отчаянно не хотелось выходить из дома, да ещё в такую холодную ветреную погоду. — Настолько важное, что по телефону и не скажешь, — ответил он спустя паузу. — Хорошо, я приеду, — завершив звонок, я поднялся из-за стола. Предположения возникали одно за другим, и с каждым новым я мрачнел. — Коннор, нам придётся отложить твой отчёт, — сообщил я, застегивая рукава рубашки. — Что-то стряслось на работе. — Настолько срочное, что они вызвали тебя так поздно? — он прищурился, наблюдая, как я прячу кобуру под пальто. — И опасное. — Вряд ли. Это предосторожность, не более, — я хмыкнул. — Веди себя хорошо, постараюсь вернуться не позднее утра. — Ладно. Удачи, — он скрылся из виду чересчур поспешно, будто бы удерживаясь от того, чтобы сказать что-то ещё. Мне нравилось, что он научился отвечать на собственные вопросы и не так сильно лезть, куда не просят, однако его возросшая замкнутость меня тревожила. Требовать от него предельной откровенности было бы глупо, да и я не готов пойти на такое, и всё же… Всё же. Над этим я решил поразмыслить позже, сосредоточившись на том, чтобы объехать самые обширные заторы в Бостоне. В офисе собрались практически все, и лица у них были отнюдь не обнадеживающие. — Где Хики? — я ещё раз обвёл взглядом присутствующих. — Мёртв, — Чарльз, до моего вопроса сидевший в подобии прострации, заговорил. — Перерезано горло. Нашли в его квартире. Последний раз связывались с ним три дня назад. — Подозреваемые? Мотив? — поинтересовался я, чувствуя знакомый мандраж. Кратковременное затишье закончилось, мы снова на тропе войны. Глупо было предполагать, что равновесие легко удержать. — Кандидатур полно, причин и того больше, — Чёрч положил передо мной список имён. — Хики многим насолил, удивительно, что он прожил так долго с его полным отсутствием способностей к дипломатии. — Он был ценным сотрудником, несмотря на недостатки, — я пробежался глазами по листу. — Да уж, придётся попотеть. Что там с уликами? — Скоро наш офицер пришлёт отчёт, — Ли выглядел уставшим — видимо, в очередной раз все заботы свалили на него. — Пока что известно одно: квартира была заперта, влезли, скорее всего, через окно. — На десятый этаж? Недурно, — я комкал в руках листок бумаги. — И всё было перевёрнуто вверх дном. Убийца что-то искал, — вставил своё слово Питкэрн. — Хики не прятал ничего ценного для нас в своих убежищах, насколько мне известно, — я хмыкнул. — Какова вероятность того, что это обычный грабитель, подосланный недругом? — Мне бы тоже хотелось верить в такой вариант, Хэйтем, — Чарльз пил воду из стакана мелкими глотками. — Но, полагаю, ты склоняешься к худшему, как и я. — Способ убийства весьма говорящий, — я потер занывшие виски. — Дождёмся отчёта, и тогда можно будет сделать окончательные выводы. — Ещё организация похорон, — Ли поморщился. — У него нет ни родственников, ни жены. — Проводим в последний путь по древним традициям ордена, — я на мгновение сжал его плечо, показывая, что крайне ценю его усилия. — Я отдам нужные распоряжения. — Главное, чтобы у него не прибавилось спутников, — невесело усмехнулся Чарльз, искоса посмотрев на меня. — Да ты воплощение оптимизма, дорогой брат, — с иронией отозвался я. — Выше нос, мы обязательно найдём убийцу. Рано или поздно. — И того, кто за ним стоит, — заметил Чарльз, когда мы выходили из здания. — Было бы неплохо, — я подпалил сигарету и сделал глубокую затяжку. Да уж, просидели до трех ночи, разбираясь, кого куда послать и кому написать по причине дальности нахождения. Хики не был на руководящей должности, однако он многое сделал для ордена, и его потеря не могла остаться незамеченной. Внезапно стало очень тихо, и какое-то время я слышал лишь рычание мотора редких машин и биение собственного сердца. Чутье иголками покалывало затылок, предупреждая о надвигающейся угрозе. — Чарльз, что-то не так, — сказал я, бросая окурок на асфальт и туша ботинком. — О чем ты? — он недоуменно воззрился на меня, потом перевёл взгляд куда-то мне за спину, и зрачки его расширились, кляксами расплываясь по радужке. Как в замедленной съёмке он оттолкнул меня влево. Краем глаза я заметил движение, затем услышал, наконец, глухой звук выстрела. Чарльз пошатнулся, схватившись за бок, а моё предплечье спустя несколько секунд будто ожгло огнём. — Твою мать, — прошептал я, собирая мысли в кучу, а потом рявкнул: — Охрана, какого чёрта вы стоите столбом? Вы двое на крышу за ублюдком с винтовкой, а ты звони в скорую! Потом опустился на колени рядом с Чарльзом, зажимавшим рану в животе. Из-под его пальцев сочилась кровь. — Пустяки, — он вымученно улыбнулся. — И хуже бывало. — Потерпи, — я встревоженно оглядывал его. — Сквозная? — Неа. Застряла, зараза, — он прикрыл глаза. — Даже не вздумай отключаться, — я чуть встряхнул его. — Ты нам нужен. — Как и ты. Тебя, конечно, тоже задели, но не так сильно, и это главное. Ты… Важнее нас всех вместе взятых, — Ли закашлялся. — Ты продолжаешь подставляться ради меня, — я сунул носовой платок ему под ладонь, чтобы хоть немного остановить кровотечение. — Зачем? — Потому что считаю это правильным, — он хрипло усмехнулся. — До сих пор. Его слабеющий голос утонул в вое сирен подъехавшей скорой. Я выпросил себе обезболивающего посильнее, надеясь, что проклятая пуля не задела кость, и мне не придётся тратить на восстановление гораздо больше времени, чем хотелось бы. Сопроводив Ли в больницу, прождав несколько часов, периодически проваливаясь в неспокойную дрему, я дождался хирурга, сообщившего, что жизни пациента больше ничего не угрожает. — Я бы рекомендовал неделю-другую покоя, — врач поправил круглые очки в золотистой оправе. — Рана серьёзная, но важные органы практически не задеты. — Хорошо, спасибо, — я выдохнул с облегчением и обнаружил, что на часах уже десять тридцать утра, а значит, я порядком подзадержался. Сидя в ожидании, я успел усилить охрану вокруг и внутри офиса, связаться с коллегами из других городов и знакомыми офицерами полиции. Оставалось поставить в известность Коннора. Грозит ли ему опасность? Не исключено, хотя маловероятно. Я не успел посвятить его в орден, да и в целом не особенно афишировал его присутствие в моей жизни. О нём знает только Чарльз, как моя правая рука, остальным я не счёл нужным сообщать. И, видимо, правильно сделал. Среди нас может оказаться предатель. — Я немного опоздал, возникли… Сложности, — сообщил я, переступив порог. — Я так и понял, — взгляд Коннора метнулся к моей руке на перевязи. — Что случилось? Ты… Серьёзно ранен? В его голосе слышалось ничем не прикрытое беспокойство. — Нет, ничего страшного. Немного неприятно разве что. Моему заместителю повезло меньше, — я хмыкнул. — В нас стреляли с крыши здания рядом с главным офисом. Сейчас там полно полицейских, которые окончательно затопчут возможные улики. — Я могу чем-то помочь? — он скрестил руки на груди и нацепил то самое упрямое выражение лица, демонстрирующее, что отрицательный ответ его ничуть не удовлетворит. — Я не хотел вовлекать тебя в дела ордена до поры до времени, но обстоятельства работают против нас, — я невольно зажмурился, когда ощутил острый укол боли в месте ранения, свидетельствующий, что обезболивающее перестаёт действовать. — В четыре часа будет собрание, и я намерен взять тебя с собой. Надеюсь, ты рад. — Очень, — он заметно приободрился. — Ну вот и отлично, — я усмехнулся. — Только пообещай вести себя прилично и никому не груби, как это ты обычно делаешь в стрессовых ситуациях. — Ладно… Отец, — Коннор терпеливо снёс замечание, что для него было несвойственно. — Только скажи: тебе сейчас угрожает опасность? — Вряд ли, — я опустился в кресло, со вздохом облегчения вытянув ноги. — Убийца-неудачник прячется, его ищет весь Бостон. — Ты знаешь, кто он? — сын прищурился. — Ммм… Нет. Могу разве что предполагать, — я покачал головой. — Конкуренты… Или одна враждебная организация, о которой мне бы очень не хотелось думать. — Ассасины? — Коннор весьма проницательно выцепил из моих мыслей ненавистное название. — Они самые, — я поморщился. — Пока нельзя точно сказать. Ждём результатов расследования. — Хэйтем, позволь мне найти убийцу, — сказал вдруг Коннор, и с я удивлением отметил, что он злится. — Я знаю, что недостаточно подготовлен, но… Я хочу быть полезным. — Интересное предложение… — я, признаться, не ожидал от него подобного. — Мне надо посовещаться с коллегами, однако мой предварительный ответ — да. Он посмотрел на меня с благодарностью, смешанной с чем-то, чему я не рискнул бы дать название. — Тебе надо отдохнуть, ты целую ночь провёл на ногах, ещё и ранение, — Коннор был настроен решительно. — Спасибо за заботу, — я сдался под его напором, резко ощутив накопившуюся усталость. — Я тебя разбужу, — пообещал он, и, проваливаясь в темноту сна, я чувствовал, что нахожусь в безопасности. Кто бы мог подумать, что именно присутствие Коннора даст мне эту уверенность.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.