ID работы: 12591212

I love autumn and... you

Гарри Поттер, Stray Kids (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
384
автор
Размер:
88 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
384 Нравится 69 Отзывы 135 В сборник Скачать

V. Сегодня всё закончится… 🪄

Настройки текста

      🔮🪄💫

15 октября

      Джисон слишком быстро привыкает просыпаться с Минхо под боком и это пугает его. Ещё сильнее пугает сегодняшнее число и осознание, что у него осталось десять дней на всё…

.....

             …Хан стоит перед своим столом в кабинете зельеварения и проверяет все ингредиенты: стеклянные флаконы с водорослями, пиявками и ядом акромантула, бутылка медовой воды, банки с крысиными мозгами в соляном растворе и с кусками корня мандагоры в собственном соку, бархатная коробочка с лунным камнем внутри, свёрток из пергамента со скорлупой яиц дракона, когти грифона в небольшой тарелке и поднос с засушенными крыльями летучей мыши. Всё подготовлено…              «1) Налить в медный котёл литр чистой родниковой воды, поставить котёл на огонь и довести воду до кипения.       2) Добавить 1 стакан медовой воды и сделать огонь минимальным. Раствор должен стать золотистым.       3) Нашинковать 2 крыла летучей мыши тонкой соломкой, высыпать в котёл, перемешать по часовой стрелке и оставить на сутки…»              Семикурсник смотрит на время и приступает к работе. Пока вода греется, он аккуратно режет похожие на резину крылья. Затем он отмеряет стакан медовой воды и выливает его в котёл, наблюдая за тем, как жидкость становится золотистой. С помощью «дефицио» он уменьшает пламя и высыпает серую «лапшу» в раствор. Джисон использует «мисцео», чтобы аккуратно перемешать содержимое котла, и снова смотрит на время.       10 утра…       

16 октября

      Выбираться по утрам из объятий старшего совсем не хочется, но Джисон всё же делает это. Ванная, кухня, завтрак и вот он снова бежит в кабинет Зельеварения.              «4) Перемешать против часовой стрелки.       5) Добавить 2 меры корня мандрагоры в собственном соку. Подождать, пока отвар не примет болотный оттенок.       6) Перемешать содержимое котла по часовой и против часовой стрелки по 2 раза с перерывами по 15 минут.       7) Добавить 3 капли яда акромантула, цвет должен поменяться на тёмно-синий. Оставить на самом тихом огне на 18 часов…»              Юноша отмеряет две чаши с корнем, выливает их в котёл и кривится, когда цвет меняется на что-то болотное, потому что Хан сразу вспоминает нечисть Чёрного озера. Он тратит час на то, чтобы правильно и тщательно перемешать зелье, потом пипеткой аккуратно капает паучий яд, любуется красивым оттенком синего и оставляет котёл греться на огне в гордом одиночестве…

.....

             …Хан сидит на кровати Минхо и читает вслух какую-то очередную сказку, принесённую Дамблдором. Старший дремлет, положив голову на чужое плечо, и тихонько мурчит. Тихий стук заставляет их отвлечься и с интересом посмотреть на дверь.       — Войдите? — неуверенно подаёт голос Ли, отодвинувшись от студента на приличное расстояние.       — Что делаете? — Минхо понимает, что золотистый воротник мантии Феликса стал для него совсем тусклым. — Не хотите посидеть с нами?       — С вами? — старший наклоняет голову к плечу.       — У нас дружеские посиделки, проходят пару раз в неделю, — уточняет веснушчатый. — Те самые посиделки, которые Хан Джисон однажды начал проводить, а в итоге сам на них не появляется, — он складывает руки на груди и недовольно морщится.       — Ох, тогда ты точно должен пойти, Хан~и, — кивает головой Мин и похлопывает студента по плечу.       — Ну уж нет… Я вас одного не оставлю, профессор.       — Так я зову вас обоих, придурки. — закатывает глаза Ликс. — Мой ненаглядный уже достал со своими историями про «профессора Зельеварения, который превратился в кота». Если я ещё раз услышу хоть что-то об этом, то утоплю его в одном из унитазов туалета Плаксы Миртл.       — А мы тут при чём? — фыркает Джисон. — Топи на здоровье…       Минхо неконтролируемо хихикает, падая к Хану на колени.       — Джисон, прекрати! Я ж его люблю, — дуется Ли-младший, — Покажитесь уже ему на глаза, чтобы он перестал собирать всякий глупые слухи от приведений.       — Ну не знаю… Я не хочу мешать вашим дружеским посиделкам, — Хо неловко сворачивается в клубочек, пряча лицо, — Джисон может просто всё объяснить сам и…       — Во-первых, я уже сказал, что никуда без вас не пойду, — пальцы снова путаются в рыжих волосах, успокаивая, — во-вторых, вы никому не будете мешать…       Проходит около десяти минут, и студенты всё же уговаривают Минхо пойти с ними. Старший надевает одну из тех футболок, которые Хан притащил ему, потому что так чувствует себя спокойнее. Трое парней поднимаются по винтовой лестнице в башню Когтеврана и видят перед собой дверь из старинного дерева, у которой нет ни ручки, ни замочной скважины.       — Подождите, — вдруг останавливается Минхо. — А как мы зайдём туда без когтевранца?       — Сон~и прекрасно решает их загадки, — отмахивается Феликс. — Тут могут задать обычный вопрос из школьной программы, а могут какую-нибудь непонятную хрень на логику, и он всё обычно разгадывает.       — Серьёзно?! Тогда почему Гриффиндор?       — Просто я ценю храбрость больше ума, — пожимает плечами Хан.       — В твоём случае я бы заменил храбрость, на ебанутость, но сути это не меняет, — добавляет веснушчатый. — С его умением так искусно нарушать правила, он мог и на Слизерин пойти или к нам, с его целеустремлённостью, но Шляпа, видимо, не разобралась в его голове. Если честно мы тоже не всегда понимаем, что у него там в мозгах и есть ли они вообще, — рассуждает вслух, пока профессор хихикает, а Хан возмущённо дует щёки. — Так мы идём?       Они стучат в дверь бронзовым молотком в форме орла и сразу слышат голос сверху:       — Добрый вечер, молодые люди. Готовы ли вы ответить на мой вопрос?       — Всегда готовы! — спешно отвечает Джисон.       — Тогда ответьте мне: Что не имеет длины, глубины, ширины и высоты, но всё же его возможно измерить?       — Время, — ни на секунду не задумывается парень, и оба Ли удивлённо смотрят на него с открытыми ртами.       — Проходите, — произносит голос сверху и тяжёлая дверь медленно открывается.       — Прикройте ротики, крошки — ухмыляется Сон парням и первым переступает порог гостиной…

.....

             …— Вы даже не представляете, что я узнал! — Хёнджин активно размахивает руками, перед любопытным лицом Рона, закатившей глаза Гермионой, вышивающей что-то Полумной и лежащим на кровати кузины Чонином. — Нашего Джисона видели вместе с профессором Ли!       — И что они вместе делали?! — широко распахивает глаза Рон; парни даже не замечают, как напряглись тела Грейнджер и Йенни.       — Привидения говорят, что Джи носит преподавателя на руках, а тот стал размером с котёнка и совсем забыл человеческую речь.       — Ох, правда? — блондин позорно взвизгивает, когда его ухо опаляет горячим дыханием профессора Зельеварения.       Рон быстро прячет голову за спиной своей девушки, которая быстро хлопает широко распахнутыми глазами, глядя на самого старшего из них; Чонин резко садится на кровати, выпрямив спину; Джин пытается отдышаться, схватившись за сердце, и только Лавгуд продолжает заниматься своим делом, не обращая на друзей внимания. Джисон с Феликсом не могут сдержать смеха, стоя за спиной кошко-парня.       — Здравствуйте, профессор Ли, — вдруг подскакивает на ноги Хёнджин и кланяется учителю.       Выглядит ситуация до невозможности нелепой, ведь Минхо сейчас чуть выше линии талии Хвана, но тот всё равно весь сжимается в комок нервов под строгим взглядом. Рон тоже решает встать и поклониться, девушки и розоволосый лисёнок лишь делают лёгкие поклоны головами и тихо здороваются.       — Ладно, дети, можете садиться, — Минхо складывает руки на груди и строго смотрит, как двое парней садятся на свои прежние места и виновато опускают головы.       — Какая тема занятия сегодня, профессор? — Джисон с Феликсом приземляются с двух сторон от преподавателя и не могут сдержать слишком широких улыбок. Минхо гладит обоих по головам и усаживается между ними сам, тоже чему-то улыбаясь.       Первые полчаса в воздухе царит неловкость, но затем она рассеивается. Друзья начинают громко болтать и нести чушь, Минхо иногда тоже вступает в разговор, но в основном молча наблюдает за отношениями друзей, которых ему так не хватало всю жизнь. Джисон шумит больше всех, рассказывая о своих путешествиях в последние дни, Хёнджин и Рон слушают его с открытыми ртами, впитывая каждое слово, Гермиона заплетает маленькие косички из отросших волос лежащего на её коленях Феликса, Чонин в одном из приступов смеха всё-таки падает с кровати Лавгуд, а сама Полумна в это время подкармливает затихшего профессора Зельеварения кусочками фруктов.       

17 октября

      Джисон снова вчитывается в строчки рецепта, дожидаясь ровно четырёх часов, чтобы продолжить варить волшебное зелье.              «8) Перемешать зелье против часовой стрелки.       9) Растолочь лунный камень в порошок, добавить одну чайную ложку в котёл, перемешать по часовой стрелке. Отвар должен стать серебристого цвета, по его поверхности должны пробегать небольшие искры.       10) Добавить стакан медовой воды. Искры должны исчезнуть, но цвет остаться прежним.       11) Мелко нарезать 3 крысиных мозга и 5 пиявок, высыпать в котёл, оставить на огне на трое суток…»              Мерные постукивания продолжаются около получаса, пока камень крошится и рассыпается в ступке, превращаясь в мелкий блестящий порошок. Джисон высыпает серебристую пыль в котёл, потом выливает туда воду и добавляет мерзкую смесь из скользких мозгов и кусков пиявок. «Ты хорошо справляешься, Джисон~и», — говорит он себе, наблюдая за изменениями цветов, и вычёркивает пункты в своём дневнике…       

18 октября

      Джисон не был к этому готов…       Он совсем не был готов к тому, что спокойным пятничным вечером во время ужина у Минхо начнётся истерика, которую будет так сложно остановить. Старший и сам знает все изменения своего организма, понимает, что разум ускользает от него, мир вокруг становится всё больше и опаснее, потому что он сам уменьшается. И профессор Зельеварения держится изо всех сил, но в какой-то момент предохранители слетают, и вот он сидит и рыдает, пропитывая слезами футболку своего студента.       — Я хочу домой, — между всхлипами выдаёт он, — я хочу увидеть маму, пока не стало слишком поздно…       — Тише, пожалуйста, не плачьте, — Хан убаюкивая в своих руках маленькое тельце. — Я отвезу вас домой на выходные…       — Обещаешь? — он вытирает нос тыльной стороной ладони.       — Обещаю, профессор Ли, — парень аккуратно поглаживает рыжую макушку.       — Перестань меня так называть!       — А как? Просто на «вы»?       — Можно просто на «ты», дурачок! — он бьёт его по плечу, — Я уже больше кот, чем твой профессор Зельеварения!       — А знаете, как Булгаков писал? «Котам почему-то всегда говорят «ты», хотя ни один кот ещё ни с кем не пил брудершафта!» Я котов уважаю…       — Ты и такое читаешь? — начинает смеяться Минхо.       — Иногда таскаю у Полумны книжки, — улыбается Джи, — она у нас то ли слишком умная, то ли чуть-чуть сумасшедшая…       — Прям как ты!       — Может быть, мы действительно похожи… — он уже и сам не может сдержать тихого смеха.       

19 октября

      …На часах 6 утра. Небо над Хогвартсом только начинается светлеть, когда Джи застёгивает пуговички на пальто сонного Минхо. Старший трёт глазки и сладко зевает, пока Джисон несёт его на руках на улицу и направляется к хранилищу с инвентарём для тренировок по квиддичу и просто занятий по полётам. Со Чанбин будет в ярости, если узнает, что его склад вскрыли, но Сон ведь делает это из лучших побуждений…       «Алохомора» помогает и тяжёлая деревянная дверь медленно и со скрипом открывается. Хан идёт между рядами, добирается до стойки со своей «Молнией», снимает её и та летит за ним на выход.       — Твоя семья очень богата, да? — неожиданно спрашивает Минхо, рассматривая метлу. — «Молния» ведь безумно дорогая и стоит как семь «Нимбусов-2001».       — Ну-у, — Джисону становится неловко от таких вопросов, — не то что бы мы очень-очень богаты, но всё же достаточно состоятельны. Как и большинство волшебных чистокровных семей…       — Когда мне было тринадцать, я очень хотел «Нимбус-1700». Это была последняя модель тогда, — он с интересом осматривает метлу со всех сторон, — но мама не смогла её тогда купить. А потом я забросил эту идею…       Сон седлает метлу и подзывает к себе Хо, усаживая его боком перед собой:       — Если захочешь полетать, когда поправишься, — поясом привязывает старшего за талию к себе и накрывает полами своего пальто, — то моя метла в твоём распоряжении.       — Я уже слишком стар для этого, — Хо сильнее прижимается к младшему и начинает хихикать. — Лучше продолжай носить меня на руках.       — Боже… да ты быстро привыкаешь к хорошему, — смеётся в ответ Джисон. — Ну что, рыжик, летим в Эдинбург?..

.....

             …Они очень быстро долетают до столицы Шотландии. Ранее субботнее утро работает в их пользу, ведь на улицах ещё пусто, но всё же они соблюдают меры предосторожности и приземляются в одном из вечно безлюдных закоулков. Джисон уменьшает метлу и прячет её в огромный карман своего пальто:       — Разве нам не запрещено пользоваться магией здесь? — пугается Ли.       — Ну мы же не нарушаем ничего из «Международного статута волшебной тайны», — спокойно отвечает Джисон, — нас тут никто не видит. Тем более мы буквально прилетели сюда на метле, о запретах нужно было беспокоиться раньше, котёнок.       — Во-первых, если я разрешил тебе обращаться ко мне на «ты», не значит, что ты можешь использовать какие-то глупые прозвища, — Джисон на это лишь улыбается и подхватывает Минхо на руки, — а во-вторых, ты что знаешь этот закон наизусть?       — Если ты рождаешься в семье Хан, обязан знать всё о взаимодействии с маглами. Так куда нам идти?       Они выходят на улицу и идут между рядами одинаковых трёхэтажных домов из коричневого кирпича. Лучи рассветного солнца золотят крыши, около некоторых дверей ещё стоят неубранные на зиму велосипеды и потухают последние фонари. Парни поднимаются по ступенькам таунхауса, и Минхо аккуратно передаёт ключ в руки Хану, чтобы тот мог открыть дверь.       — Надеюсь, мы не напугаем твою маму, — шепчет младший.       — Она обычно очень рано встаёт, поэтому и я привык просыпаться с рассветом. Так что, скорее всего, мы застанем её на кухне с котами.       Джи ставит Минхо на пол, разувается и снимает своё пальто, а потом развязывает шнурки и на крошечных ботиночках Ли. Он хочет раздеть и старшего, но тот наотрез отказывается снять даже шапку, которую ему дал Джисон из своего гардероба. Мин быстро отворачивает от Хана и бежит через холл на кухню.       — Минхо?! Что случилось?! — Джисон спешит на звук удивлённого женского голоса.       Первая мысль, которая посещает Хана, когда он заходит на кухню: «Мэри Ли — невероятно красивая женщина». Миссис Ли сидит на корточках перед ещё пустыми кошачьими мисками, и три кота крутятся вокруг неё. Рыжие волосы женщины собраны в пышный пучок на затылке, зеленоватые глаза широко распахнуты, а губы выглядят такими же мягкими, как у Минхо. Она встаёт на ноги, её простая тёмно-зелёная юбка достаёт до середины икры, рукава тонкого серого свитера подвёрнуты до локтей, пальцы рук дрожат, сжимая пакетики с кошачьими вкусняшками.       Джисон видит, что Хо весь напрягся, опустил голову, поднял плечи и сжал кулаки. Хан направляется к нему с тихим шёпотом «Пойдёшь ко мне?» и кошачий слух быстро улавливает эту фразу. Минхо поднимает на него жалостливые, полные ещё не вылившихся слёз глаза и потянулся своими маленькими ручками к студенту, который сразу же подхватил его и прижал к себе.       — Здравствуйте, миссис Ли, — он делает небольшой поклон, — меня зовут Хан Джисон и я… — он на секунду зависает, не зная, кем же является для Минхо, поэтому выбирает самое нейтральное представление, — я студент вашего сына.       Если Джисон и заметил, как напряглось в его руках тельце Ли и как грустно он вздохнул куда-то в чужое плечо, виду решил не подавать. Он делает шаг навстречу женщине, которая сразу подбегает к ним.       — Хорошо, Хан Джисон, может, хотя бы ты мне объяснишь, что происходит?!       — Не беспокойтесь, мэм. Всего лишь неудачный опыт с зельем, — быстро придумывает оправдание Джисон, решая не говорить испуганной матери о проклятье, — мы уже нашли способ, как всё исправить, просто на это требуется несколько дней.       — Допустим… — хмурится женщина, — следующий вопрос: почему ты стоишь без верхней одежды, а мой сын не снял даже шапку?       — А вот тут есть ещё один сюрприз, — Хан нервно улыбается и тянется к голове старшего. — Минхо, ты же позволишь мне?       Но Минхо лишь двумя руками хватается за голову, не позволяя стянуть с себя головной убор. Правда всё же сдаётся после жалобных просьб Джисона и позволяет маме самой снять с него шапочку. Женщина охает громко, прикрыв рот рукой, когда видит два рыжих ушка, торчащих из волос. Она аккуратно трогает их пальцами и очень удивляется, когда сын тихонечко мурлычет.       — Дайте-ка угадаю, — тянет она задумчиво, — пальто он не снял, потому что там хвост?       — Вы невероятно проницательны, миссис Ли, — кивает Джи.       С пальто они разбираются гораздо быстрее, и Мэри требуется всего полминуты, чтобы привыкнуть к такому виду сына. Она приглашает парней в гостиную, сажает их возле камина, а сама быстро бежит на кухню и скоро возвращается с подносом, на котором стоят чашки с чаем и сладости. Мин моментально хватает кусок английского кекса и сразу слышит сбоку тихое «Только не много, а то плохо потом будет» от Джисона.       — Почему же вы решили приехать именно сейчас? — спрашивает миссис Ли, отпивая свой чай.       — Просто я не смогу приехать на Хэллоуин из-за работы, — Минхо не умеет врать, он сразу краснеет и опускает голову, но мать решает, что тот винит себя за то, что не сможет провести с ней выходные, поэтому успокаивающе гладит по голове.       — Итак, Хан Джисон? — младший отвлекается от рассматривания простого интерьера и поворачивается к женщине, — ты сказал, что вы нашли способ всё исправить?       — Да, мэм.       — И что же это за способ?       — Я варю зелье, которое поможет Минхо снова принять прежний облик.       — Ты варишь его?! — она непонимающе выгибает бровь, и Джи отмечает в своей голове, что профессор Зельеварения делает точно так же, когда кто-то ошибается на его уроках. — Разве сначала ты не сказал, что всего лишь студент Минхо?       — Он — мой самый лучший студент, мам! — неожиданно говорит Мин, пока тщательно пережёвывает маленький кусочек кекса, и две пары глаз устремляются на него. — Джисон~и действительно единственный, кому я могу доверять в этом вопросе…       Щёки Хана покрываются румянцем, и мама Ли понимающе хмыкает чему-то. Минхо съедает лишь половину куска, слушая совет Сона, запивает всё чаем, и спрыгивает с кресла.       — Я хочу показать Хан~и наших котов. Можно?       — Конечно можно, — треплет его рыжие волосы женщина, — только тебе бы найти их для начала…       — Найду! — Мин быстро бежит к выходу из гостиной.       — Не забудь сначала помыть руки! — успевает крикнуть ему вслед Мэри.       Около минуты в гостиной царит оглушающая тишина, пока Джисон вдруг не прерывает его своим «У вас очень красивые волосы», за что получает непонимающий взгляд женщины.       — Я просто хотел сказать… — как же много он болтает, когда нервничает, — …всегда, когда я смотрю на Минхо, думаю о том, какие же у него красивые рыжие волосы. И теперь я понимаю, от кого они ему достались. Вот… И ещё он очень похож на вас в целом… А вы невероятно красивая… Так что ваш сын… эм… ну… он тоже очень красивый… — Хан нервно трёт шею, — простите, я несу чушь…       Тихий добрый смех заставляет Сона вздрогнуть и поднять взгляд на миссис Ли:       — Вы такой забавный молодой человек, Хан Джисон, — улыбается Мэри, и Джи немного расслабляется, глубоко вдыхая. — Все в нашем роду рыжие из-за шотландских корней, и Минхо унаследовал от меня все эти особенности, а вот его старшая сестра, Чериш, невероятно сильно похожа на отца. Забавно, что я выбрала английское имя для нашей дочери, которая совсем не похожа на меня, а мой муж дал корейское имя нашему сыну с рыжей шевелюрой… — она грустно вздыхает, — …только вот глаза у Минни точно такие же, как у Мёнсу. Сейчас, когда он выглядит таким маленьким, я невольно вспоминаю то время, когда мы были счастливы здесь все вместе…       — Вот это Дуни! — в гостиную забегает маленький Ли и тащит на руках толстого кота с рыжей спиной и белым животиком, который сразу оказывается на коленях Джисона.       — Здравствуйте, мистер Дуни, — Хан даёт коту обнюхать свою раскрытую ладонь, — позволите ли вы мне себя погладить?       Минхо весело смеётся, наблюдая за тем, как Дуни начинает сам тыкаться носом в руку парня. Сон аккуратно гладит рыжую кошачью спинку, Хо хлопает в ладошки и бежит за следующим котом.       — Простите, за бестактный вопрос, — почти шепчет Джи, — у вас в семье что-то случилось? Просто вы так грустно говорите о прошлом…       — Мёнсу погиб в автокатастрофе, когда Минхо было всего тринадцать, — она водит пальцем по ободку кружки, задумавшись, — после этого сын совсем закрылся от всех. Чериш уехала в Бирмингем, а я теперь сижу тут одна с тремя кошками…       — Я нашёл Дори! — теперь Мин тащит серого кота и также сажает его на кресло к Хану, сразу убегая.       — Джисон, — зовёт вдруг миссис Ли, — я очень рада, что у Минни появился друг. Ты – первый человек, про которого он мне рассказал.       — Я рад позаботиться о нём, миссис Ли, — щёки Джисона краснеют от смущения, — вы даже не представляете, как много я доставил хлопот профессору. Если честно, я всем их доставляю…       — По тебе заметно, что ты суетной — женщина снова улыбается и Джи улыбается ей в ответ, — но это не значит, что ты плохой человек, Хан Джисон. Спасибо, что заботишься о моём сыне…       — Суни прятался под кроватью, представляете, — рыжий недовольный кот громко мяукает, но всё же терпит своего человека.       — Как-то слишком много вокруг меня кошек в последнее время… — задумчиво тянет Джисон, когда рядом с ним приземляется третье пушистое создание…

.....

             …Хан готовит на кухне вместе с миссис Ли, рассказывая ей о временных изменениях в питании Минхо. Они очень быстро находят общий язык, Мэри начинает хихикать над шутками парня, пока Мин валяется на ковре гостиной в одной куче с кошками.       Этот день определённо запомнится Джисону как один из самых тёплых и уютных. После разговоров у камина, нескольких чашек ароматного чая, вкусного ужина и горячей ванны, Хо сидит в коконе из одеял и подушек с котами на коленях и по бокам, сладко зевая и внимательно слушая читающего вслух Джисона. Когда он засыпает, утопая в белом море пуха и хлопка, Джи сразу уходит на диванчик, стоящий у стены, на котором когда-то спала Мэри, чтобы охранять сон ещё маленького сына. Дуни спрыгивает с кровати и устраивается на груди Сона, который быстро отправляется в царство Морфея, слушая размеренное сопение сбоку…       

20 октября

      Вставать в воскресенье в 5 утра — это ужасный вид наказания и Джисон не понимает, где он провинился, что уже которую неделю встаёт с рассветом и ложиться за полночь. Уровень усталости в его организме копится уже в геометрической прогрессии, и спасает лишь мысль о том, что скоро Джи доварит зелье, вылечит Минхо и ляжет спать дня на три.       На кошко-профессора же домашняя атмосфера действует замечательно, поэтому он уже во всю бегает и тратит утреннюю энергию, пока Хан пытается привести себя в чувства с помощью кофе.       — Мам, помнишь тех барашков на ферме? — Минхо вовсю лохматит волосы на голове младшего, стоя ногами на табурете, — такие же кучерявые были.       Миссис Ли улыбается, подкладывая Джисону куски кекса с маслом на тарелку и отправляя кусочки мяса сразу в рот сына, который никак не может оторваться от смоляных кудрей. Вся эта семейная атмосфера тянет назад, умоляет остаться, но Сон преодолевает себя, забирает у Мэри Ли уже одетого Минхо, у которого расцелованные щёчки горят от смущения, и сам получает поцелуй в лоб от женщины. Парни обещают быть аккуратнее и отправляются обратно в Школу.       Аккуратнее им нужно быть не во время полёта, а в тот момент, когда они снова вскрывают хранилище профессора Со, чтобы спрятать метлу. Юноши как можно быстрее убегают с места преступления, не замечая Чанбина, стоящего за углом и улыбающемуся проделкам младшеньких…

.....

             …В Хогвартсе все часы показывают 4 часа вечера, когда Джисон снова склоняется над котлом:              «…12) Потереть на мелкой тёрке 2 когтя грифона, высыпать стружку в котёл, перемешать сначала против часовой, потом по часовой стрелке. Зелье должно покрыться пышной коричневой пеной.       13) Добавить одну меру нарезанных водорослей. Пена должна изменит цвет на бирюзовый, и начать медленно лопаться.       14) Перелить зелье в золотой котёл и оставить на 15 часов…»              Мелкая стружка отправляется в отвар, тёмные пузыри поднимаются так сильно, что чуть ли не вылезает из котла. Хан кидает прямо в центр грязного облака морскую траву и наблюдает, как всё это безобразие медленно сходит на нет. Золотой котёл красиво переливается в руках, когда семикурсник тушит огонь, надевает свои защитные перчатки из кожи дракона и переливает горячее зелье…       

21 октября

      «…15) Зелье должно приобрести цвет морской волны с золотым блеском.       16) Покрошить скорлупу яйца Валлийского зелёного дракона до состояния средних крупинок, высыпать в зелье и перемешать по часовой стрелке золотым половником.       17) Оставить ещё на 60 часов, после которых зелье должно стать бурым…»              Пока студенты снова ноют о несправедливости жизни, вставая со своих кроватей утром понедельника, Джисон в 7 утра уже рассматривает плод своих трудов, кроша в руках тёмную скорлупу. Дыхание сбивается, и сердце начинает биться чаще, от осознания, что всё получается точно так, как описано в книге…

.....

             …Минхо давится рыданиями, рассматривая свои руки, чешет их, пытаясь содрать кожу, и чувствует, как в лёгких заканчивается воздух. В таком положении его и застаёт Хан, который после обеда ходил к Хёнджину с Феликсом. Младший расцепляет чужие руки, чувствуя то, что вывело профессора из равновесия.       — Что мне делать, Джисон? Что же мне делать?       — Минхо, тише, — Джи оглаживает пальцами ладони, ставшие будто бархатными — всё же хорошо…       — Ничего хорошего, Джисон! У меня шерсть начала расти!       — Ну это ещё не шерсть… Смотри какие у тебя мягонькие лапки, Минхо…       Хан вытирает чужие слёзы и заключает уже совсем маленького, похожего на пятилетнего мальчика, профессора в объятья. Джисону самому становится страшно, но он держит свои тихие слёзы при себе до ночи, а сейчас пытается успокоить старшего, который начал покрываться очень короткой и плотной, но едва заметной шёрсткой, делающей его кожу похожей на замшу.       Хан Джисон умоляет Минхо совсем немного потерпеть, ведь до готовности зелья осталось всего 2 дня. Ли постепенно затихает, доверяясь студенту…       

22 октября

      Впервые Минхо по-настоящему теряет контроль вечером вторника, когда Хан записывает свои мысли в личный дневник. Парень вдруг слышит за спиной мяуканье и откладывает перо, глядя на сидящего на ковре Ли.       Джисон сначала думает, что всё пройдёт так же быстро, как и в несколько раз до этого. Иногда у Минхо наступали минутные помутнения разума, когда он мяукал тихо или мурчал, были моменты, кода между словами в рассказе он мог издать кошачьи звуки, но в этот вечер всё было по-другому…       Старший совсем теряется, его человеческий мозг неожиданно отключается и Хан около двух часов пытается привести его в чувства. Профессор не реагирует на своё имя нормально, кусает Джи за руки, когда тот пытается дотронуться, пихает его задними лапками маленькими ножками и перекатывается с боку на бок по полу. Джисон чувствует себя абсолютно вымотанным, когда всё-таки слышит тихий голос. Это «Сон~и?» заставляет его упасть рядом и наконец-то нормально вдохнуть.       — Прости меня, Хан~и… — Хан вздрагивает, открывая глаза, — Если бы я сразу не ругался с тобой, то ничего бы этого не было сейчас…       — Но что тогда вообще было бы? — он поворачивает голову, разглядывая детский профиль, — Мы бы просто жили в разных мирах, не пересекаясь и не контактируя? Ученик и учитель без личных взаимоотношений? Я бы так не смог, профессор Ли, — честно признаётся.       Минхо поворачивает голову, смотрит студенту прямо в глаза и признаётся в ответ: «Я тоже, Хан~и»       — Я так за тебя испугался. Думал, что ты больше не очнёшься…       — Я будто потерял сознание и совсем не слышал тебя, а потом будто проснулся, старший громко вздыхает, — Мне очень страшно, Джисон…       — Мне тоже, если честно, — Сон переворачивается на бок и притягивает мальчика в свои объятья. — Но всё будет хорошо. Я обещаю.       — А если я всё-таки превращусь, что дальше?       — Не превратишься…       — Но Джисон! Может случиться, что угодно! Я просто хочу рассмотреть все варианты…       — Минхо, пожалуйста, постарайся не нервничать. Профессор Снейп сказал, что тревога может ускорить обращение, а я не хочу, чтобы что-то пошло не так… — студент выдыхает куда-то в рыжую макушку — Если превратишься, я заберу тебя себе. Буду заботиться и беречь.       — И где мы будем жить? — хихикает Минхо, отодвигаясь немного, чтобы смотреть Хану в глаза, — В маленькой квартирке в центре Лондона? Или на английской ферме с огромным хозяйством?       — Ну нет, — улыбается младший, — я стану новым завхозом Хогвартса и ты станешь моим Мистером Ли…       — Какой ужас, Хан Джисон, — заливисто смеётся Мин, — Ты, видимо, будешь первым завхозом, которого полюбит Пивз.       — А ты будешь, как Миссис Норрис, следить за всем весельем и звать меня туда. Но я буду не разгонять студентов, а присоединяться к ним.       — Самый плохой завхоз Хогвартса!       — Кстати… Ты когда-нибудь задумывался, почему Миссис Норрис так умна?       — Ты намекаешь на то, что она тоже раньше была человеком? — широко распахивает глаза Хо.       — Мне кажется, что она могла быть маледиктусом. Возможно, она даже влюблена в Филча остатками своего человеческого разума.       — Тогда у этой женщины совсем нет вкуса, — морщится в отвращении Ли. — Как думаешь, почему вообще рождаются сквибы?       — Я думал об этом, — Джисон переворачивается обратно на спину, — рождение сквибов такая же загадка, как и рождение волшебников в семьях маглов. Но всё же у меня есть теория на этот счёт.       — Расскажи! — Минхо садится в позу лотоса, — я много думал о том, почему же во мне есть магия, хотя никто из моей семьи ей не обладает, но так и не нашёл ответ.       — Ох ну… Бывают же случаи, когда у больных чем-то родителей рождаются здоровые дети. Но на самом деле они не совсем здоровы, а являются носителями. Что если сквибы такие же? Что если они носители магии неспособные её проявлять? Они ведь видят дементоров, например, и Филч работает в Хогвартсе, хотя маглы вместо замка видят здесь руины…       — Это звучит логично, — кивает Ли.       — Тогда откуда же этот магический «вирус» берётся у детей в магловских семьях? Может ли быть такое, что на самом деле в их родословной просто когда-то был сквиб? Некоторые маги отказываются от таких своих детей, и я считаю, что это ужасно и несправедливо, но сейчас не об этом. Так вот… — Джисон тоже садится, — … представим ситуацию. Когда-то магическая семья отказалась от своего ребёнка, не увидев у него магических способностей, а что потом? Потом этот парень или девушка нашли свою любовь в магловском мире, у пары родились дети и их родословная пошла дальше, потекла по обыкновенному руслу этой неволшебной жизненной реки, как вдруг в третьем или четвёртом поколении рождается «тот самый ребёнок» с тем самым «вирусом» и река неожиданно делает ответвление. И вот та старая искра разгорается в новой семье.       — Звучит как повод для изучения моей родословной, — Мин хватается своими бархатными ручками за чужие пальцы, — ты поможешь мне с этим?       И Джисон, конечно же, соглашается, радуясь тому, что Минхо снова пришёл в себя и снова верит в лучшее, строит планы на будущее и не думает о своём проклятии…       

23 октября

      Сегодня всё закончится…       Осталось совсем немного и Минхо станет прежним. Если честно, Хан немного волнуется, представляя, как Ли снова становится холоден к нему и отдаляется. От этого становится больно будто бы на физическом уровне, но он отмахивается от этих мыслей, заходя в ставший уже родным кабинет и ожидая, когда часы пробьют семь раз.              «…18) Взмахнуть волшебной палочкой, произнести заклинание.       19) Если через 2 часа зелье изменит свой цвет на розовый и начнёт искриться, то всё приготовлено правильно и готово к употреблению.»              «Оптима медицина эст амор» произносит парень ровным голосом, выписывая в воздухе знак бесконечности. Небольшая розовая искра вдруг вырывается из груди Сона и падает в котёл. Осталось лишь немного подождать…       Джисон действительно дышал через раз все два часа, пока зелье медленно меняло оттенки. И когда его таймер пискнул ровно через 120 минут, отвар стал красивого розового цвета, переливаясь золотым блеском. Семикурсник наполняет стеклянный флакончик этим красивым веществом и видит, как внутри полупрозрачной жидкости летают маленькие звёздочки…

.....

      …У парня будто крылья за спиной вырастают. Он бежит в комнату Минхо с невероятной скоростью, внутри него всё сжимается в предвкушении и хочется смеяться от счастья. Джисон смог, он справился, и сейчас его любимый человек получит такое необходимое лекарство. Профессор вернётся к работе, будет снова рассказывать студентам о каждом новом зелье, посматривая на своего спасителя, и однажды после занятия Хан подойдёт к его столу, хитро улыбаясь, и позовёт на свидание. Конечно, он назовёт это простым словом «прогулка», но для его маленького сердца это будет значить слишком много. И…       Джисон замирает в дверях и чувствует, как что-то рушится внутри, видя перед собой того, кто когда-то был Минхо…       Огромный рыжий кот спит на куче одежды, в которой старший был всего несколько часов назад. Джисон ещё поправил сползающую с плеча Хо футболку перед уходом…       — Нет! Нет! Нет! — словно в бреду шепчет Джи, оглядываясь вокруг. — Минхо, это не смешная шутка! Где ты?!       Но никто не отзывается, когда он открывает шкаф, заглядывает под кровать и даже двигает стулья и кресла. Лишь кот на кровати приподнимает голову, медленно моргает и двигает ушами, наблюдая за человеком.       Джисон вылетает из спальни и несётся к Снейпу. Плевать, что весь замок уже должен спать, плевать, что профессор должен лежать в постели, плевать, что Хан сейчас безумно громкий. Он просто бежит, не думая ни о чём. Внутри него ломается всё то хрупкое, что строилось на протяжении двух последних недель. Последние надежды бьются о скалы реальности…       Хан не помнит, как он добежал до нужной комнаты и как в итоге он оказался в спальне Минхо с Северусом и Кимом. Не помнит, как он бился в истерике, как хватался за одежду Снейпа, как громко кричал «Вы обманули меня, профессор» и как преподаватель Заклинаний оттаскивал его от коллеги.       Он помнит лишь, как Сынмин подтверждает, что Ли действительно обратился, помнит, как профессора всё-таки влили в рот кота приготовленное Джи зелье и как старшие утешающе хлопали его по плечам, когда с животным ничего не произошло. А потом ушли, оставив его наедине с рыжим созданием, до сих пор кашляющим и фыркающим после зелья.       И парень больше не может держаться. Рыданья рвутся наружу, царапая горло, булькающие звуки доносятся откуда-то из глубины лёгких, потоки слёз текут из глаз. Он падает на бок, утопая в мягкости подушек, задыхаясь от эмоций, и чувствует, как маленький мокрый носик утыкается ему в шею. Хан натягивает на плечи плед и прижимает огромного кота ближе к себе. Звуки рыданий ещё очень долго слышны в тишине комнаты…

      Джисон не успел…

      

🔮🪄💫

Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.