Порочный принц и пророчество Драконьей Девы

NC-17
В процессе
302
1
автор
jamie.jo бета
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 18 страниц, 4 951 слово, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
302 Нравится 38 Отзывы 88 В сборник

III — Красная Буря

Настройки
Деймон обрушился на красный замок, словно самая настоящая буря среди белого дня. Визерис, услышав рев Караксеса вдали, лишь поджал бледные губы и злым взглядом стал встречать своего брата, ворвавшегося в зал королевского совета. — Мне казалось, я ясно выразился по поводу тебя, брат, — зло выдал Визерис, поднявшись со своего стула. — Это короткий визит, — спарировал принц и ищущим взглядом оглядел просторный зал совета. — Где Рейнира? — Зачем тебе принцесса, Деймон? — вмешался Отто Хайтауэр, тоже поднявшись со своего места. Деймон скользнул по ним острым взглядом, словно царапнул своим мечом. Присутсвующие лорды начали растерянно оглядываться и шептаться. — Я не заметил ее дракона в логове замка, значит, она улетела, — рассуждал Деймон, подойдя к большому столу совета. — Судя по карте местности и темным кругам под вашими глазами, ваше величество, ее нет уже достаточно давно, чтобы вы заволновались и провели бессонную ночь. Вопрос, как давно ее нет? — А ты откуда узнал, змей? — надменно выдал Отто, не скрывая своего презрения. — Сложно этого не видеть, когда ты светишься от возможности посадить принца Эйгона на трон, — съязвил принц деснице короля. Отто стал наливаться краской. — Пропажа Рейниры еще никому не гарантирует трон, ни тебе, Деймон, ни Эйгону, — гневно выпалил Визерис и обдал принца и десницу колючим взглядом, — я никому не позволю воспользоваться этой ситуацией в свою пользу. Наследник — Рейнира, и я от нее не откажусь. — Естественно, — Отто демонстративно склонил голову, показывая смирение. Деймон от этого зрелища сморщился и громко усмехнулся. — Этот стервятник, которого ты кличешь десницей, крутит тобой, как хочет. Он лижет тебе зад пока что, но как только ты дашь слабину, откусит тебе шею, — заявил он, глядя королю прямо в глаза. — Откуда же нам знать, что не ты причастен к исчезновению принцессы? — Отто поддался вперед, явно бросая вызов принцу, — не ты ли больше всех рвешься к трону, а твоя жестокость не знает границ? Деймон от гнева поджал губы, и его пальцы потянулись к рукояти Темной Сестры. Отто попятился назад и жестом дал приказ золотым плащам обнажить мечи. — Я одолел Кормильца Крабов и освободил Ступени, теперь меня называют королем Узкого моря, — Деймон достал из-за спины корону-трофей и швырнул на стол перед Визерисом, — ты правда хочешь натравить на меня этих щенков, Отто? Я их сделал теми, кем они сейчас являются, пока ты клал свою дочурку в постель к Королю. Лицо десницы скривилось в гневе, он достал кинжал из-за пазухи. — Достаточно! — крик короля, казалось, был слышен в самом Винтерфелле, — спрячте свои мечи. Сейчас же! Все вы! Отто опустил голову и спрятал лезвие. Золотые плащи замерли и спрятали клинки в ножнах. Деймон упрямо смотрел на Отто, будто скоро прожжет в его голове дыру, но рукоять меча он все же отпустил. — Твоя помощь короне неоценима, Деймон, — устало начал король Визерис, — Кормилец Крабов слишком долго досаждал нам. Но если у тебя нет информации о местоположении Рейниры, то тебе нечего делать в совете. Деймон сконцентрировал взгляд на Отто, по-хищному склонив голову набок. — Может, ты и достаточно хитер, чтобы обмануть одного дракона, но тебе не перехитрить всех нас. Драконы сильнее стервятников — запомни это, Хайтауэр, — выдал он и повернулся к Королю. — Я сказал, что это короткий визит, но, поверь, он не последний, — заявил принц и, зашагав к балкону, стал выглядывать что-то. — Что-ты де... — начал было Визерис, но рев дракона вблизи его прервал. Деймон обдал их высокомерным взглядом и, взобравшись на перила, просто спрыгнул. Лорды королевского совета бросились к балкону, в смятении ища взглядом разбившееся тело, но вместо этого их отбросило потоком воздуха от крыльев Кераксеса. Деймон, живой и здоровый, возвышался на спине своего дракона, поднимаясь все выше над красым замком. — Сумашедший ублюдок, — прошептал Отто, наблюдая, как принц отдалялся и исчезал среди небесного простора.

***

Рейнира гоняла горох вилкой по бронзовой тарелке и пыталась понять, откуда у крестьянки такая дорогая посуда. Морган сидела перед ней за столом и задумчивого взгляда принцессы, казалось, совсем не замечала, лишь самозабвенно ела. Рейнира бросила взгляд на потрескивающий камин. Дом у незнакомки оказался намного добротнее, чем она предполагала. — Ты живешь здесь одна? — вдруг прервала принцесса тишину. — Да, у меня есть урожай и скот, я самодостаточна. А что? — не поднимая глаз с тарелки, ответила Морган. — Просто интересно, — Рейнира положила вилку и сцепила руки на столе, — у тебя нет семьи? Мужа? — Нет. Многие вступают в брак просто потому, что так принято делать. Я — не многие, — пожала плечами Морган и продолжила свою трапезу. — Вот бы мой отец это понимал — вздохнула Рейнира, — он хочет выдать меня замуж и для выгоды, и потому что так принято. — Мой тоже хотел когда-то, но не успел, — усмехнулась хозяйка дома, — я убила его раньше. Что? Не смотри не меня так, он был злобным ублюдком. Рейнира решила больше вопросов не задавать, молча опустив взгляд. — А что насчет тебя? Ты из тех, кто послушно делает все, что скажет папочка, а потом всю жизнь ноет о своей печальной доле? — Морган посмотрела на Рейниру в упор, вызывающе. — Если так, то я не понимаю, чего ты так рвешься домой. Можешь быть как я — свободной. — Дом есть дом. Я не обрету покоя, бросив его, — мрачно ответила принцесса. — Или, может, кто-то тебя держит? — выгнула бровь хозяйка дома. — Меня держит кровь. Это моя опора и то, во что я верю, — твердо заявила Рейнира, сжав руки в кулаки. — Кровь? — Морган усмехнулась. — Тогда ты глупее, чем кажешься. Кровь ненадежна. Стоит амбициям и страстям встать на пути, и она превращается в соленую воду в мгновение ока. У принцессы от этих слов вскипела кровь. — Откуда простая крестьянка знает столько об амбициях? — выпалила Рейнира и закусила язык. Это было глупо с ее стороны, учитывая, что она одна, в глуши, в доме женщины, которую знает всего час. — Простая крестьянка знает об амбициях больше, чем сотня заплутавших драконов, — с ухмылкой ответила Морган. Рейнира опешила, подняв на хозяйку полный недоумения взгляд. Она хотела задать вопрос, но громкий свист раздался снаружи, заставил ее вздрогнуть от неожиданности. Морган перевела взгляд на входную дверь, а после спешно встала из-за стола и посмотрела в окно. — Жди здесь, — холодно бросила она и, накинув свой плащ, хлопнула дверью. Рейнира кинулась к окну, но все, что она смогла разглядеть, это два темных женских силуэта в тусклом свете факела. Странное чувство, будто что-то не то, зудело у нее под кожей. Рейнира кивнула своим мыслям и осторожно вышла за дверь. Лучше ночь на улице, чем спать под крышей с отцеубийцей. Она решила обойти дом с обратной стороны, чтобы сбежать незамеченной. Завернув за угол дома, усиленно щурясь, чтобы разглядеть дорогу в темноте, Рейнира споткнулась о камень, но удержалась. Путь к свободе был совсем близок: ей нужно было лишь отдалиться от дома незнакомки. Рейнира набрала воздух в легкие, храбрясь сколько может, и вдруг замерла. Приглушенный плач донесся откуда-то снизу, заставил ее прислушаться. Рейнира обернулась, и привыкшие к темноте глаза разглядели люк в земле. Похоже, то, обо что она споткнулась, не было камнем, это была ручка от люка. Принцесса быстро проверила на месте ли Морган, и убедившись, что та все еще беседует с незнакомкой, решила отворить люк. Ужасный смрад из этой ямы заставил ее скривиться и закрыть нос рукой. Снизу, в слабом свете свечи на нее затравленно смотрели девушки, грязные и исхудавшие. — Что за черт? Вы кто такие? — шепотом выдала Рейнира. Девушки, будто изумленные происходящим, ничего не ответили. Вдруг кто-то стал их расталкивать, и в центре в появилась девушка лет двадцати. Она и держала свечу — единственный источник света. — А ты кто? Ты с работорговкой? — Работорговкой? — Рейнира опешила. — О ком ты? Это дом Морган. Она здешняя, крестьянка. Девушка в яме протяжно вздохнула. — Если она тебе наплела эту ложь, это значит только одно — ты тоже должна была здесь оказаться. Ее вовсе не Морган зовут. Она работорговка из Вольнах Городов. Если дорога жизнь, беги отсюда. Горячая кровь ударила в голову Рейнире от этих слов, страх стал стучать в висках. — Нет! Не слушай ее, — раздался другой голос из ямы, — помоги нам выбраться. — Я вернусь за вами, сейчас я ничем не смогу помочь, — скинув с себя оцепенение, шепнула им Рейнира и приподнялась с корточек. Она метнулась к стенам дома и заглянула за угол. Там больше не было никого. Только лишь темнота. — Проклятие! Куда они делись?! — про себя шептала Рейнира, и вдруг услышала шаги за своей спиной. Она даже не стала оборачиваться, просто кинулась бежать со всех ног. Рейнира бежала как только могла по каменистому пляжу, и странное чувство головокружения и слабости росло в теле. Она замедлилась, желая отдышаться, уверенная, что уже успела добежать далеко. Обернувшись, она приметила, что преследовательницы нет. Рейнира закрыла ладонями лицо, пытаясь прийти в себя. Слабость в конечностях увеличивалась. — Принцесса? — вдруг позвал ее до боли знакомый голос. Рейнира повернулась в сторону звука. — Мисария? Ты?! — изумленно выдала Рейнира, и облегчение расцвело на ее лице. Впереди стояла фаворитка ее дяди в белом одеянии. — Что вы здесь забыли? — Мисария подошла и положила руки на ее плечи. — Я… Сайракс… Я просто хотела побыть наедине, но Сайракс пропала, мне пришлось плутать здесь, пока я не наткнулась на работорговку, она держит пленниц у себя за домом и… Вдруг Рейнира стала обмякать в руках у любовницы Деймона. — Что с вами? — взволнованно спросила Мисария, помогая ей устроится на земле. — Похоже, она мне подсыпала что-то в еду, — опускаясь на влажные камни, выдала Рейнира. — Как хорошо, что я тебя встретила! Отведи меня к Деймону. Он должен узнать все это, а потом… Вдруг Рейнира замолчала и подняла взгляд на Мисарию. — Подожди, а что ты здесь делала? — с подозрением спросила принцесса. Головокружение становилось все сильнее, лицо Мисарии начало плыть перед глазами. — Я покупаю здесь редких рабынь для утех, — честно ответила фаворитка. У драконьей принцессы бы выпало сердце в этот момент, но мир вокруг будто стал замедляться. — Так это ты к ней приходила, — с трудом произнесла Рейнира, полностью теряя контроль над своим телом. Эхо тяжелых шагов стало гудеть в ее голове. Принцесса уже осознала, что это Морган догоняла ее. — Мне очень жаль, что так вышло, но тебе лучше исчезнуть, ради Деймона и моего будущего, — выдала Мисария и громко закричала: — Она здесь, у меня! Последнее, что чувствовала Рейнира, это холод впечатавшихся в ее щеку камней, на которые она упала, и крепкую хватку за плечи, тянувшую ее куда-то. А после мир померк, словно пророчество Красных Жрецов исполнилось.
Примечания:
302 Нравится 38 Отзывы 88 В сборник
Отзывы (13)