ID работы: 12592826

Прочь из моей головы

Джен
NC-17
Завершён
14
alba-longa бета
Размер:
100 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 18. Мой господин

Настройки текста
Киллиан пошел ко дну, но не умер. Он застыл, равнодушно наблюдая, как лучи рассветного солнца, преломляясь сквозь толщу воды, пробивались вглубь и обрывались в густой подводной темноте. Но вдруг все пришло в движение. Все изменилось вокруг. Мягкий песок под ним стал вдруг твердым, а вода стала голубой и прозрачной, как слезы невинной Девы. Теперь Киллиан лежал на дне фонтана и вокруг поднимались стены белоснежного замка. Киллиан резко выскочил из воды, чем напугал подошедшую к фонтану девушку в голубом платье. — Ах! — вскрикнула девушка. — Как же ты здесь оказался? Мой Господин разозлится, если увидит тебя. — Красавица, — улыбнулся Киллиан. — Я понятия не имею, как я здесь оказался. Кстати — а где я? — Ты в замке моего Господина. — А конкретнее можно? Как зовут тебя и твоего Господина, что это за страна? — Я не знаю, — вздохнула девушка. — Мой Господин запрещает мне общаться с незнакомцами и покидать замок, поэтому знать имена мне не нужно. — Что же за Господин у тебя такой? — Мой Господин великий человек. Он спас меня и позволил мне жить здесь, сделал своей женой, и я должна быть благодарна ему. — Это он тебе так сказал? — Да. Я не смею перечить моему Господину. — Хорошо же он промыл тебе мозги. — Не говори так. Моему Господину это не понравится. — Вот же заладила. «Мой господин. Мой господин». Тебе нужно бежать от него поскорее. — Ты ничего не понимаешь. Мой Господин… — Так хватит, — Киллиан схватил ее за руку. — Нужно выбираться отсюда. Покажи мне дорогу. Девушка повела его по коридору, в окнах Киллиан видел бескрайний сад, деревья расходящиеся в стороны, и небольшое озеро, возле которого резвился шоколадного окраса пудель. Рядом с ним он увидел еще девушку, похожую на Эмму, окликнул ее, но тут его внимание привлекли странные звуки, раздающиеся за одной из дверей. Он остановился и прислушался: из комнаты раздавались мычащие стоны и какой-то стук. Девушка побледнела, опустила глаза и хотела быстрее уйти от страшной двери. — Стой! — Киллиан зацепил ее крюком за ворот платья. — Что там за этой дверью? — Мой Господин запретил мне заходить туда, — дрожа, прошептала девушка. — Он убьет меня, если я ослушаюсь. — А разве ты сейчас жива? — спросил Киллиан. — Лучше уж умереть собой, чем быть безвольной куклой, как думаешь? Разве тебе не любопытно, что за грехи скрывает твой Господин? — Я не должна этого знать. Мой Господин защищает меня. Киллиану надоело выслушивать этот жалкий лепет. Он выхватил ключи с пояса девушки и, подобрав нужный, распахнул дверь и чуть не задохнулся от трупного запаха. На стенах были распяты женщины, прикованные цепями к стенам и потолку. Их полусгнившие тела свисали с костей кожаными мешками, их скелеты сталкивались друг с другом, жалобно постукивая разболтавшимися челюстями. Девушка за спиной Киллиана завизжала от ужаса. Да и сам Киллиан, каким бы отчаянным пиратом он ни был, тоже едва сдержал крик, хотя повидал в своей жизни немало жмуриков. И все же подобной жути ему видеть не доводилось. Одна из мертвых женщин показалась Киллиану очень знакомой, он хотел подойти к ней, но тут над головой что-то зашипело, захлюпало, и с потолка, по стенам заструилась багряная кровь, дождем капая на пол. Поднявшаяся волна густой крови захлестнула Киллиана и вытолкнула его из комнаты. Дверь захлопнулась, девушка попыталась вытащить из нее ключ, но он не поддавался, застрял там, точно врос в проржавевший, покрытый запекшейся кровью замок. У девушки дрожали руки, она никак не могла справиться со страхом, Киллиан помог ей, с усилием выдернул ставшим кроваво-ржавым ключ, и кровь хлынула на него из замочной скважины, протекла под дверью, и заливала пол красными лужами. Девушка бросилась оттирать кровавые следы своим платьем, но сколько ни старалась крови не становилось меньше. — Что мы наделали! Мой Господин будет в ярости, — плакала она. — Успокойся. — Киллиан схватил ее, как, бывало, хватал своих матросов, которые во время бури впадали в панику и не соображали, что творили. — Твой Господин — убийца. — Нет. Они были сами виноваты, — причитала девушка. — Они должны были слушаться моего Господина, и тогда были бы живы. Они… Мой Господин хотел им помочь. Она залилась рыданиями, упала на колени, лбом упершись в пол. Стала часто дышать, пытаясь совладать с собой. Киллиан приблизился к ней и осторожно тронул затылок. — Белль — сквозь слезы пробормотала девушка. — Что? — спросил Киллиан. — Меня зовут Белль, — ответила она ему чуть спокойнее. — Я вспомнила. — Интересно, — Киллан взглянул в ее заплаканное лицо. — Комната с трупами напомнила тебе? — Да, — тяжело вздохнула Белль. — Эта комната полна дурных воспоминаний. Киллиан посмотрел на дверь, она снова была чистой, и на полу не осталось ни следа крови. Он дернул за ручку — дверь оказалась открыта. Комната была пуста. Не было никаких трупов. Только белые стены. — Он хотел помочь, — объясняла Белль, и в голосе ее звучала грусть. — Избавить людей от мучительных воспоминаний, наполнить их жизни безмятежностью и покоем, а ты хочешь все разрушить. Мне было хорошо, а теперь… Теперь я знаю, что он сделал со мной и с ними. — Ну так беги от него. — Я не могу, — ответила Белль. Но в ее словах больше не было кроткого страха, а лишь твердая уверенность. — Мы связаны с ним. Я не могу его оставить. Если ему будет больно, то и мне. Я не хочу. Я смогу убедить его пощадить тебя, но ты не должен звать меня за собой. Он — моя судьба. Моя родственная душа. И каким бы он ни был — я останусь с ним. — Твое самопожертвование совершенно бессмысленно, — убеждал ее Киллиан, но решимость Белль была сильнее. — Это не самопожертвование, — сказала она. — Ты ошибаешься. Я хочу быть с ним и ни с кем больше. Видишь? Белль показала ему метку — прядильное колесо — на запястье. — Разве у тебя такой нет? — спросила Белль. — Была, — ответил Киллиан, показывая ей отрубленную левую руку. — Но я избавился от нее. — Прости, — едва слышно вздохнула Белль. Мимо них пробежал, как видение, маленький пудель шоколадного цвета. Он сверкнул зелеными глазами и растворился в пустоте коридора. Увидев пса, Белль заметно занервничала, схватила Киллиана и твердо сказала: — Теперь тебе нужно уйти. — Я не оставлю тебя с этим чудовищем! — запротестовал Киллиан, пытаясь взять Белль за руку и увести, но она остановила его. Коснулась пальцами его лба и тихо сказала: — Спи…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.