Букет гортензий

PG-13
Завершён
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
269 страниц, 112 816 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Нравится Отзывы 23 В сборник

Глава 16. Линда

Настройки
— Может, хочешь кофе? — Светским тоном осведомился Робби. — Можем остановиться, тут есть хорошая кофейня неподалёку. Линда отвернулась от окна, куда смотрела последние несколько минут, пока Роб сосредоточенно объезжал пробку на Олбани стрит, и недоумённо на него посмотрела. Вот что-что, а мысли о кофе занимали её сейчас меньше всего. — Нет, спасибо, — она отказалась и неловко дёрнула рукой: — Так о чём ты хотел меня попросить? Линда не решила ещё до конца, хочет ли она помогать парню, который едва не переехал её своим хромированным авто, но за спрос не бьют в нос, так ведь? Робби облизнул губы и неуверенно посмотрел в её сторону. Потом откашлялся, произнёс нарочито безразличным тоном: — Тебе ведь нравятся цветы, да? На правой, обращённой к Линде, щеке у него расцвело пунцовое пятно. Нижнюю губу Роб прикусил, а потом резко вильнул в другой ряд — ехавшая впереди ауди внезапно остановилась посреди дороги. — Ну да, — Линда осторожно кивнула, потом добавила: — Вот тут налево, а потом прямо до остановки возле Бутс. Роб послушно вывернул руль, нырнул в маленький переулок и всё так же безразлично поинтересовался: — А вечеринку Сэму ты оформляла потому, что сама захотела или тебе заплатили? Ну ведь она знала, знала же, что не нужно идти у этого лощёного красавчика на поводу. Вот и поплатилась теперь за своё желание доехать до дома в тепле и уюте. В голове услужливо развернулся диафильм с вечеринки, запестрели кадры из госпиталя и с видами ночного Лондона. Ту ночь, пожалуй, будет трудно забыть. — Я на допросе, или как? — Линда вспылила. — Что ты вообще от меня хочешь, можешь нормальным языком объяснить? — Мненужнатеплица. — Что-что? — Она с недоумением уставилась на смущённого Роба, который преувеличенно внимательно подыскивал место для парковки. — Теплица, — убитым голосом повторил он и заглушил мотор. — Мне нужна чёртова теплица и мне больше не к кому обратиться за помощью. История, конечно, оказалась занятной. В прошлом году на маму Роба свалилось неожиданное наследство в виде маленького полузаброшенного домика в графстве Глостершир и такого же полуживого фруктового сада. Но главной жемчужиной всего этого богатства выступал напрочь сгнивший остов деревянной теплицы. Она простояла бесхозной не меньше сорока лет, а розы, растущие в ней, в большинстве своём зачахли без внимания. Те, что оказались посильнее, — превратились в дикие колючие побеги, оплели остов и больше не цвели. В принципе, подобная невесёлая участь ожидала и дом с садом, но тут, на их счастье, адвокату по семейным делам подвернулась миссис Ларсон. К моменту, когда Роб рассказал это всё, они с Линдой уже успели выбраться из машины и подняться на её этаж. Идея откланяться в самый разгар сбивчивой речи показалась Линде невежливой, а продолжать и дальше сидеть в машине — она не хотела. Пришлось скрепя сердце приглашать Роба домой, чтобы он смог закончить там свой эпичный рассказ, а ещё вспоминать, не закончился ли дома чай. — А зачем тебе вообще нужна теплица? — Полюбопытствовала Линда, отпирая дверь. — Выращивание роз — довольно непростое занятие, требующее большого количества времени. Уверен, что тебе это нужно? Роб перехватил дверную ручку и галантно распахнул перед Линдой дверь: — Это не для меня. Я хотел бы порадовать маму, если всё получится, конечно… Миссис Ларсон внезапное наследство пришлось по душе. Домик она привела в порядок, вычистила его и вымыла, не без помощи сына и мужа, которые восприняли это дело как тяжкую трудовую повинность. Сухие деревья спилили и отправили на растопку камина, останки теплицы снесли, а дикие побеги с трудом, но выкорчевали. Будущей весной чета Ларсонов собиралась насовсем переехать в Глостершир, чтобы отдохнуть наконец от шумного и грязного Лондона, и миссис Ларсон радовалась предстоящему событию, словно ребёнок. Единственное, что её омрачало — отсутствие на участке каких-либо цветов. — Там почва какая-то не такая, — пояснил Роб, аккуратно отрезав кусочек от предложенного Линдой пудинга. — Нужно привозить извне и засыпать весь участок, от начала и до конца, но кто этим будет заниматься? — Никто, — спокойно согласилась Линда, доставая из шкафчика упаковку чая и примериваясь, как далеко она может послать Робби вместе с его теплицей. Получалось, что самого чёртова Глостершира, а до туда, если Линде не врала онлайн-карта, нужно было прошагать сто девять миль. Устанет ещё, бедный. — Но можно же купить новую теплицу, — продолжил Роб свои утопические идеи, — установить её и обеспечить всё необходимое. Главное, чтобы на старте этим занимался знающий человек, а уже потом — мама сама во всём разберётся. — И с этим у тебя, видимо, возникли проблемы? — Да, — Робби страдальчески вздохнул и продолжил нарезать пудинг на маленькие кусочки. — Никто не хочет за это браться. А те немногие мастера, которые чисто теоретически могли бы об этом подумать, ломят такой ценник, что проще будет скупить недельный ассортимент цветочного магазина где-нибудь в центре Лондона. — Сочувствую. — Линда сняла с плиты закипевший чайник и принялась разливать по чашкам чай. — Но от меня-то ты что хочешь? Я не какой-нибудь там мастер, просто продаю цветы в свободное от учёбы время. И всё. — Помоги мне! — Взмолился Робби и вскинул на Линду свои невозможно голубые глазищи. Она и не заметила сразу, насколько у них глубокий цвет. — У мамы скоро юбилей и эта теплица стала бы отличным подарком для неё. Линда вопросительно приподняла бровь. — Я оплачу твою работу, можешь не сомневаться, — пробормотал Роб, — скажем, тысяча фунтов, или нет, — полторы за срочность. Ты согласна? Линда отчаянно понадеялась на то, что её отвисшую челюсть со стороны не видно. Схватив свою чашку, она сделала несколько поспешных глотков и усилием воли успокоила разыгравшееся воображение. Полторы тысячи фунтов и за что? За дело, с которым можно управиться за один уик-энд! Отправлять несчастного Роберта пешком в графство Глостершир Линда резко передумала. Выпрямившись, она уточнила: — Нужно просто высадить розы в новой теплице? — Да, — кивнул Роб. — Теплицу мы тебе поставим и привезём всё необходимое. Если ты согласна, конечно… — Я подумаю. — Линда широко улыбнулась и разблокировала телефон: — Оставишь свой номер?

***

Думать она собиралась долго и тщательно. Раз уж в первый раз с этим дело не вышло, то сейчас — Линда просто не могла снова наступить на те же грабли. И хотя на первый взгляд Роб походил на Марго и Сэма, как небо на землю, она ни в чём не была уверена. Богатенькие замашки ведь могут вылезти в любой подходящий и не подходящий для этого момент, Луиза — наглядное тому подтверждение. По сути дела, ничего архисложного Роб не просил: небольшая тепличка для личных, некоммерческих целей, легко собиралась из металлических труб, соединённых между собой в каркас, и двух-трёх листов поликарбоната. У бабушки Линды подобных теплиц имелось аж целых две и ещё одна стеклянная — оранжерея, так что кое-что она в этом понимала. Требовалось просто зайти на нужный сайт, заказать там понравившийся комплект для установки, собственно установить его, и вырыть котлован для будущих роз. Потом засыпать туда питательный грунт, высадить саженцы, повесить на дверь градусник и готово, полторы тысячи фунтов в кармане. И это при том, что большую часть работ будет выполнять не Линда. Как ни погляди, а оно того не стоило. То есть, консультация и элементарная высадка саженцев. Матёрые акулы цветочного бизнеса просто поиздевались над наивным голубоглазым мальчиком и после долгих раздумий Линда поняла, что просто не сможет взять такую сумму, как бы сильно она не была ей нужна. Другой вопрос заключался в том, как на это отреагирует сам Роб: искренне поблагодарит или тоже станет высокомерно всучивать деньги, как парочка небезызвестных товарищей? Ответа на этот вопрос не было, но Линде, пока она набирала на экране его номер, чтобы согласиться на непыльную подработку, всё же хотелось верить в лучшее. Следующее утро началось с визита миссис Лорингер. Она явилась в восемь утра, напрочь проигнорировав все известные Линде правила приличия, поправила на входной двери криво висящую планку и, мило улыбнувшись, заявила: — Со следующего месяца я повышаю арендную плату. Названная ею сумма не лезла ни в какие ворота: почти в два раза выше предыдущей! И за что, спрашивается? Линда вовсе не считала, что её скромная комната стоит таких деньжищ и потому, проводив миссис Лорингер за дверь, она задалась вполне закономерным вопросом: а стоит ли тогда продолжать в ней жить? Подработка у Линды не из самых стабильных, и уверенности в том, что завтра ей не укажут на дверь — нет; постоянно занимать у Луизы денег тоже не вариант, особенно теперь, когда она отдалилась. Линда невесело хмыкнула. Всё вокруг буквально намекало на то, что пора сматывать отсюда удочки. Да и, по правде говоря, она была бы не против. Только вот куда? Это тот ещё вопрос. Конечно, какие-то варианты у неё имелись. Линда могла иногда порассуждать на тему того, что случится, если её вдруг выгонят с подработки или Луиза решит снимать квартиру вместе со своим парнем (постоянного бойфренда у Луизы пока что не было, но должен же он был когда-то появиться), но их — этих вариантов — было не то, чтобы очень много, и каждый — со своими подводными камнями. А после того, как Линда поразмыслила часок над сложившейся ситуацией, у неё и вовсе остался только один вариант — университетское общежитие. То самое, куда её в начале учебного года отказались заселять. В общем и целом, для студента это довольно неплохое место, где берут адекватную арендную плату сразу на год вперёд, а взамен предоставляют такую же, как у Линды сейчас, небольшую комнатку с общими душем, туалетом и кухней. Правда, в соседях там может оказаться какой-нибудь наглухо отбитый тип, который будет смолить сигарету за сигаретой прямо в комнате и питаться китайской лапшой, а за стенкой постоянно будут проверять кровать на прочность, но за девяносто — Линда ещё раз внимательно перечитала написанные на сайте университета расценки — фунтов в месяц эти неприятности можно будет и перетерпеть. Главное нужно придумать, как и чем надавить на нелюдимого коменданта, а там глядишь — и ключ от заветной (и полагающейся по договору) двери уже будет в кармане.
Нравится Отзывы 23 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором