ID работы: 12594604

Page Six

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
370
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
85 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
370 Нравится 55 Отзывы 105 В сборник Скачать

Часть 2. Заманчивое предложение.

Настройки текста
Примечания:

Две недели назад.

Такемичи потерял счет алкогольных напитков, которые он с его друзьями пригубили в течение двух часов. Он знал, что утром будет пожинать плоды своей импульсивности в виде половины от остатка сбережений на карте. Но он не обратил на это внимания, потому что Ханагаки, наконец, получил хорошо оплачиваемую работу. И что прошло уже три года с момента их последнего воссоединения. Последняя встреча группы была на свадьбе Атсуши. Все присутствующие стремились получить максимум удовольствия от этой ночи, и в их понимании это, конечно же, означало, что именинник должен находиться в двух шагах от алкогольной комы. И не то что бы Такемичи жаловался. Он был слишком погружен в свою работу, чтобы даже думать о том, чтобы раскрепоститься хотя бы наполовину, как сегодня. В кои-то веки он даже надел что-то красивое! На нем была классическая белая рубашка, стильно расстегнутая, а рукава были засучены до локтей. Его волосы были разделены в проборе и больше не вились в беспорядочные кудри, обрамляя стройное лицо и подчеркивая голубые глаза. Такемичи выглядел и чувствовал себя хорошо, что очень отличало его от повседневного стиля и энергии божма. — Такемичи, я чертовски скучал по тебе, — крикнул Атсуши прямо в ухо парню, отчего тот чуть не подпрыгнул. — Да! Я рад, что все наконец-то собрались вместе. Мы так долго это всё планировали, — крикнул в ответ Такемичи, поднимая стакан, наполненный виски — Вздрогнем! — Вздрогнем! — Кстати, чувак, ты до сих пор один-одинёшенек? — задал вопрос Атсуши Такемичи с трудом разобрал голос своего друга из-за громкой музыки, но сумел понять, что Сендо произнес слово «одинокий», и кивнул. Как известно, Ханагаки был холост уже довольно долгое время, его первые отношения установили для него довольно высокую планку и фактически разрушили все остальные потенциальные отношения, которые он пытался продолжить. Самое прекрасное во всем этом то, что он, по крайней мере, избавился от своей девственности. — Так, ребят, кто еще тут холост? — Ацуши хлопнул рукой по столу. Его голос был уже невнятным, но в нем не пропала та энергия, которая всегда была, когда у него зарождался какой-то план. — Одинок? — Макото почти закричал. Он был практически пьян, и услышать такое стало для него последней каплей. В отличие от Такемичи, оказалось, что мужчина все еще девственник. Хотя, можно сказать, что это не так уж и удивительно, — То, что ты женат, не даёт тебе права так дерьмово к нам относиться. — Нет, нет, нет, — Атсуши затряс головой, скрестив руки на груди в знак отрицания, — Нет, ну что ты, Макото. Ты и Такемичи, верно? Вы оба одиноки? — Да, и что с того? Ацуши помахал другим, жестом показывая собраться всем в кучу. — Хорошо, ты, — Ацуши указал на Макото, — иди с Такуей и Казуши. А ты, — взгляд Атсуши метнулся к Такемичи, — иди со мной. — Такуя, Казуши. Пока эти двое не найдут себе кого-нибудь, ночь не засчитается, вы меня поняли?! — Так точно, Босс, — крикнули парни одновременно. Такуя и Кадзуши обхватили Макото за руки и потащили его прочь. Эти двое подбадривали Сузуки, пока шли. Атсуши доливал в стакан Такемичи последние несколько глотков виски. Он подтолкнул бокал к Ханагаки с молчаливым указанием выпить всё. Такемичи не любил сдаваться, ни в коем случае. Как и подобает бойцу, он пил виски, словно воду. Всё было бы просто прекрасно, если бы не скривившееся лицо, которое он сделал через несколько секунд после того, как выпил весь стакан. И тут у Такемичи всё поплыло перед глазами. Ночь действительно только начиналась. Атсуши махнул рукой, увидев, что группа Макото приближается к компании девушек, и оттолкнул Ханагакии от себя, выискивая поблизости женщин, подходящих под типаж его друга. Не успел Такемичи оценить обстановку вокруг себя, как почувствовал руку на своей талии. Судя по дыханию в области шеи, он решил, что девушка, должно быть, примерно такого же роста как и он сам, если не немного ниже. Не было ничего необычного в том, чтобы найти девушек примерно его роста, поскольку он сам был не особо высоким. Как же ему повезло! Атсуши взглянул на друга и поднял большой палец вверх, когда увидел девушку позади Такемичи. Он оскалился в зубастой ухмылке и жестом показал, что возвращается за их столик. Такемичи обрадовался одобрению друга, ведь девушка, должно быть, была очень привлекательна, раз Атсуши так отреагировал. Когда он более-менее пришёл Ханагаки повернулся лицом к своей партнерше. Он столкнулся с человеком, который полностью соответствовал его первоначальным предположениям, вот только… тот оказался мужчиной. Хотя Такемичи и был не против внимания со стороны людей своего пола, мужчины приставали к нему крайне редко. Поэтому ему потребовалась секунда чтобы прийти в себя, прежде чем Такемичи снова дал себе волю. — Как тебя зовут? — Такемичи. А что насчёт тебя? — Майки. — Ты иностранец? В очаровательных ониксовых глазах плясало веселье. Такемичи решил, что он был бы глупцом, если бы упустил такого человека. — Нет. Я буду звать тебя Такемучи, хорошо? — Отлично, Майки-кун! Такемичи почувствовал, как его лицо начало пылать. При этом он вспомнил о своей молодости и о том, что это, скорее всего, прелюдия к жертвоприношению целого дня ради ночи веселья. Тем не менее, он был бы рад даже неделе страданий ради свидания с этим парнем, если бы он по-прежнему нравился ему без алкоголя. — Эй, Такемучи… — Майки потерял дар речи, когда Такемичи схватил его за лицо и притянул к себе для поцелуя. В ответ на неожиданное действие Майки снова обхватил тонкую талию Такемичи. Рука медленно опускалась все ниже и ниже, пока не оказалась прямо на заднице Такемичи. Ханагаки, чисто инстинктивно, обхватил руками плечи Майки и углубил поцелуй. Чистая плотская потребность двигала ими, когда они прижимались друг к другу все ближе и ближе.

***

— Ты видишь то же, что и я? —Что сейчас ты, Какучо, мой одноглазый друг, сейчас видишь? — Взгляд Коко метнулся к своему коллеге. Его поза и тон указывали на недовольство пребыванием в шумном и переполненном клубе. — Господи, это происходит по-настоящему? У меня не галлюцинации? — Какучо снова закричал. — Угомонись. И вообще, чё у тебя в трусах происходит? — Коко проследил за тем, как Какучо опустил взгляд на вниз, чтобы понять, из-за чего Коко так переживает; и изменение в поведении сразу же стало ощутимым, когда раздражение переросло в непонимание, — Это правда?..? Братья Хайтани шли обратно к своему столику, задержавшись на несколько минут в зоне для курения. Вонь сигарет осталась на их одежде, но ни один из руководителей не указал на это, а более болтливые были взволнованы и что-то очень пристально разглядывали. Ран проследил за их взглядами. — Это Майки? При упоминании Майки лицо Харучиё оживилось, он проследил за остальными взглядами и, наконец, сосредоточился на сцене, которая уже больше минуты приковывала внимание его приятелей. Прежде чем он успел сказать хоть что-то, Риндо опередил его. Голос младшего Хайтани был еле слышен из-за громкой музыки. — Знаешь, я бы ещё поверил в слухи о том, что Майки кроме драк ничего и не надо в этой жизни. Но чтобы он нашёл себе партнёра... Ну-ка, — краешком рубашки он протер очки и надел их обратно, — Охренеть… Ран первым очнулся от транса, придвинувшись ближе к Коко, потому что оттуда было лучше видно интересующих их людей. — По крайней мере, у Манджиро хороший вкус. Я бы не отказался от того паренька, когда Майки решит, что он ему надоел. Взгляд Какучо оставался невозмутимым. Похожий взгляд был у Коко на всё происходящее. Как будто было что-то такое интересное в том, чтобы увидеть, как Майки высасывает из кого-то душу в тусклом свете клуба. Хотя это обстоятельство было само по себе загадкой, даже Харучиё сумел отвести взгляд от этого зрелища, чтобы вернуться к выпивке, своему новому увлечению. После двухнедельного перерыва в работе из-за пребывания в больнице после передозировки, он начал искать альтернативы употреблению слишком большого количества запрещенных веществ. Искра узнавания промелькнула в глазах Какучо, и он произнес незнакомое остальным руководителям имя: — Такемичи? — Ты знаешь этого парня? — Коко был крайне удивлён. — Да, обычный друг детства, — Какучо отвернулся. — Оу, друг детства, значит. Возбуждающе, — произнёс Ран озорным голосом. — Уверен, что король оставит его в покое, получив то, что хочет, — сказал Харучиё. На этот раз он снова стоял спиной к обоим, предпочитая не встречаться взглядом. Риндо только повёл бровью на обсуждение, бросив последний взгляд на пару, и лишь затем с тревогой оглянулся на свой стол. — Господи, они идут. Майки тащит этого парня сюда. — За ручку держатся. Совсем не романтично, — констатировал Ран.

***

Майки практически швырнул Такемичи к их столику, позволив невысокому мальчику усесться рядом с Харучиё, который тут же схватил свой стакан с виски, пытаясь защитить его. Ненавидящий взгляд было трудно не заметить, если только вы не были так же опьянены, как их гость. Не обращая внимания на недовольную ауру и выражение лица, Такемичи оперся на плечо Харучиё. Он уже чувствовал, как алкоголь берет свое. Майки занял место рядом с Такемичи, фактически зажав его между мужчинами. Его рука свободно обвилась вокруг плеч Ханагаки, и он притянул мальчика ближе к себе. — Привет, — Такемичи нарушил воцарившуюся за столом тишину. Все парни, кроме Харучиё, уставились на Ханагаки. В его сторону были направлены растерянные и недоверчивые взгляды. На губах темноволосого мужчины заиграла мягкая улыбка, а затем она превратилась в яркую улыбку. —Приятно познакомиться с друзьями Майки. Я Такемичи! — Привет, Такемичи-кун, — первым ответил Ран. Его дружелюбная и озорная манера поведения оставалась неизменной, несмотря на явное удивление, все еще запечатленное на прекрасном лице, — Я Ран. Приятно познакомиться с тобой, Такемичи! Мы видели вас двоих раньше, и теперь я очень завидую, потому что я не нашел никого... или, по крайней мере, пока не нашел. Не мог бы ты познакомить меня с парой своих друзей? Харучиё раздражённо посмотрел на него. Неожиданно выражение лица Такемичи стало сочувствующим. Нежные губы нахмурились, а затем надулись. Голубые глаза уставились в фиолетовые в искреннем опьяненном беспокойстве. — Я могу поцеловать тебя! На этот раз даже Харучиё посмотрел на Такемичи. Не обращая внимания на повышенное внимание, Такемичи встал со своего места, отцепившись от руки Майки, обвившей его плечо, и наклонился вперед через стол в сторону Рана. Он чуть не задел стоящие между ними бутылки с алкоголем, но тут же был оттащен назад взбешенным Харучиё, — Эй, ты сучка Майки. Так что думай, прежде чем творить хуйню. Такемичи выглядел растерянным, когда снова посмотрел на разъяренного Харучиё. Прошло несколько мгновений, прежде чем журналист повернулся лицом к Санзу, чтобы поцеловать светловолосого мужчину. Взгляд Коко метнулся к Майки, ожидая негативной реакции, но обнаружил, что тот был занят своими собственными делами. А точнее – разглядыванием задницы Такемичи. Коко удивился, почему он вообще ожидал чего-то другого от своего босса. Такемичи подполз ближе к Харучиё, наклоняясь вперед для очередного поцелуя. Коко может поклясться, что никогда в жизни не видел такого выражения на лице своего коллеги, и это было одновременно забавное и ужасающее зрелище. Все руководители с любопытством и недоверием смотрели на этих двоих, когда поцелуй стал более продолжительный. Глаза Харучиё медленно закрывались, вероятно, от приятных ощущений. Видит Бог, он единственный, кто давно не трахался из всей компании. Санзу выглядел так, как будто ему это тоже нравится. Такемичи сместился, чтобы прижать Харучиё ногами по обе стороны кабинки, и отстранился, чтобы улыбнуться, увидев его смущенное и похотливое выражение лица. Когда он собирался наклониться для очередного поцелуя, Майки поднял темноволосого мужчину и усадил к себе на колени, чем вызвал хныканье Санзу. Майки по-хозяйски обхватил Такемичи обеими руками, чтобы удержать его на месте и как очевидное предупреждение, чтобы другие держали себя в руках.

***

Настоящее время

Такемичи проснулся в незнакомом помещении, под мягким одеялом. Он был одет в пижаму из тонкого шелка, которой, как он знал, не было в его гардеробе, а кожа была влажной. Его взгляд метался по комнате - от высоких потолков до безупречно выкрашенных стен. Она была просторной и элегантной. Опустив взгляд на мягкие белые простыни, он обнаружил, что находится под белым пододеяльником, а у изножья его кровати сидел темноволосый мужчина, который разговаривал с другим обитателем комнаты. — Каку-чан? Человек у изножья кровати обратил внимание на то, что его позвали по имени, — Такемичи! — Где я? В поле зрения Такемичи появился мужчина с сиреневыми волосами, разделенными на две части. Это был тот самый человек, с которым Какучо разговаривал. — Привет, Такемичи. Давно не виделись, не так ли? Мы очень скучали по тебе. Они... скучали по нему? Из-за своей работы Ханагаки общался со многими мужчинами и женщинами, особенно в первые месяцы своей карьеры, но, несомненно, он бы запомнил, если бы встретил кого-то столь привлекательного, как этот фиолетовоглазый мужчина. — Что такое, Мичи-кун? Разве ты не хотел увидеться с нами снова? Серебристые волосы, убранные за ухо, чтобы показать знак отличия в стиле Ханафуда на бритой части головы, были первым, что Такемичи заметил у вмешавшегося мужчины. Его голос был спокойнее, но аура не менее опасна, чем этих двух — Не надоедайте ему, вы оба. Миндалевидные глаза, похожие на кошачьи, были столь же расчетливы, сколь и непроницаемы. Такемичи понял, что этот знак отличия что-то значит. Он видел, как она проглядывала из-под ухоженного фиолетового костюма, в который был одет ликующий мужчина. Наличие такого отличительного символа на видимой части тела означало, что эти люди, должно быть, обладают значительным влиянием. Такемичи снова попался Якудза и надеялся, что ему удастся выйти из этой ситуации. Другой посетитель комнаты дал о себе знать Такемичи, когда подошел к нему. У него был более светлый серебристый цвет кожи и довольно серьезные мешки под глазами. Он не был одет по другому, нежели остальные мужчины, но напряженный взгляд ониксовых глаз говорил о том, что к нему стоит относиться серьезно - возможно, даже серьёзнее, чем к остальным Такемичи заметил, что в комнате есть еще два человека, и начал осматриватьих. Это было почти инстинктивно, так как в его работе важно внимание к деталям. Рядом с окном сидел розововолосый мужчина с зелеными глазами и шрамами на кончике рта. Он был одет в такой же приталенный костюм, как и сиреневоволосый, а в руке у него была... катана? Менее враждебно настроенный мужчина находился на другом конце комнаты. У него было заметное сходство с человеком с фиалковыми глазами: он был немного ниже ростом, но более стройный, чем, как он решил, его брат. Ни один дальний родственник, например, двоюродный брат, не стал бы одеваться или вести себя так одинаково. Убегать было глупой идеей. Это дорого бы ему обошлось. Он не знал ни этих людей, ни расположение их штаб-квартиры. Такемичи даже не узнал организацию, в которую он попал. Нервным жестом он постучал пальцами по одеялу, пытаясь вспомнить, что произошло до этой встречи. И тут что-то щёлкнуло у него в голове. Бонтен Но... почему? Такемичи размышлял о том, что многое не сходится. Например, зачем Бонтену беспокоиться о таком безымянном журналисте, как Ханагаки Такемичи? Группе могущественных преступников просто не имело смысла задерживать кого-то за то, что он зарабатывает себе на жизнь. Бог знает, сколько людей пытались это сделать. И как бы он ни был осведомлен о тестостероновом соревновании "у кого больше член", Такемичи был уверен, что его усилия стоят смертного приговора больше, чем то странное положение, в котором он оказался. — Мне очень жаль, если возникло недоразумение, — Такемичи говорил с трудом. Он сжался от напряженных взглядов, устремленных на него. Подумал, что Ханма был прав. Эти люди могут убить человека одним лишь взглядом, — Боюсь, я не узнаю никого, кроме... Каку-чана. Какучо перевел взгляд на Рана и пояснил. — Я же говорил: друзья детства. — Каку-чан был другом детства. Что касается остальных, — Такемичи обвел взглядом шестерых обитателей комнаты, — Не думаю, что мы когда-то встречались. Вы, наверное, ошиблись. Извините. — Я думаю, мы все можем согласиться, что мы видели именно тебя. Я видел тебя вблизи, также как и Харучиё с Майки. Это однозначно ты. Тон показался Такемичи слишком резким. — Если я сделал что-то ужасное, я хотел бы принести свои искренние извинения. Я не уверен, где мы могли встретиться, но я сделаю все возможное, чтобы загладить свою вину. Если кто-нибудь расскажет мне, что произошло. Взгляд Такемичи был прикован к Какучо, который, как он считал, больше всех понимал его среди этих людей. К сожалению, Какучо на него так и не посмотрел, так как его взгляд был направлен на сереброволосого мужчину. — Я действительно не могу поверить, что это тот же самый парень, которого мы встретили две недели назад, — Подметил низкорослый фиолетовоглазый мужчина. Его руки были скрещены, а взгляд был устремлен на Такемичи. Что же было две недели назад?.. Две недели назад Ханагаки праздновал рождения, а потом проснулся в чужом пентхаусе с телефоном, который разразился сообщеними и звонками от его друзей, и ничего не помнил о событиях предыдущей ночи. Мог ли он переспать с девушкой одного из этих мужчин? Нет, этого не могло быть. Кто вообще выберет Такемичи, если есть такие парни? — Я могу как-то загладить свою вину? — смирившись, Такемичи не хотел больше думать вспомнить о произошедшем. Руководители посмотрели друг на друга и пришли к выводу, что Ханагаки ничего не помнит. В конце концов, все вышли из комнаты, кроме светловолосого мужчины с пронзительным взглядом. — Пожалуйста, не убивай меня. На лице мужчины появилась маленькая улыбка. Такемичи так и не заметил бы её, если бы не теплота, которая промелькнула в глазах мужчины.

***

Так начался необоснованный и незаконный домашний арест Такемичи. Он был не уверен в причине своего заключения, но у него уже были свои подозрения. На своей мысленной доске он сделал следующие выводы: 1. Он, скорее всего, переспал с любовницей одного из руководителей. 2. Он оскорбил одного или всех из них в пьяном угаре. Оба события, скорее всего, связаны с празднованием его дня рождения, который он не мог вспомнить до конца. Если бы у него был телефон, он бы легко позвонил Атсуши, чтобы расспросить о событиях той ночи две недели назад. Первым его посетил сиреневоволосый мужчина. Его звали Риндо. И хотя он был более сдержанным, чем его старший брат, которого он теперь знал как Рана, оказалось, что он был таким же эксцентричным. — Ты правда не помнишь ничего, что случилось две недели назад? Такемичи покачал головой. Это был единственный разговор во время его первого визита. Во время второго визита Риндо решил сам принести ужин слуг, которые обслуживали пленника. Такемичи сделал вывод, что если следовать по пути любовниц, то, скорее всего, он спал не с девушкой Риндо, учитывая, что тот спокойно посещал его и приносил еду. Если только еда не была отравлена, и это не должно было стать его последним ужином. — Какая жалость, — Пробормотал Риндо, и Такемичи чудом уловил это бормотание, уставившись на Хайтани в замешательстве. Тот взял блюдо и поставил его на столик над кроватью Такемичи, — Ну, тогда приятного аппетита! — Подожди, — наконец заговорил Такемичи после тишины, которая окутывала комнату на протяжении большей части их встречи. Риндо бросил на Такемичи пытливый взгляд, побуждая того продолжить свое высказывание. Это был напряженный взгляд, не менее пристальный, чем первый, который он получил от него. — Мне очень жаль, но не мог бы ты сказать мне, что именно я сделал две недели назад, чтобы я мог хотя бы загладить свою вину? — Нет. После этого разговора Риндо не посещал Такемичи на протяжении двух дней.

***

Постепенно Такемичи выработал свой собственный распорядок дня. Он просыпался около 8 часов, принимал душ, а затем надевал одежду, которую регулярно менял на новую. Если ему нечем было себя занять, он проводил время, глядя в окно и размышляя обо всем, что приходило в голову. Сначала он разрабатывал план побега, но все идеи в конечном счёте пошли насмарку, когда он понял, что его не собираются пытать. Вместо этого пленника просто мучила скука. На миг он подумал о своем информаторе и о том, как у него дела, а затем понял, что Ханма, вероятно, считает его мертвым. Потому что журналист не выходил на связь в течение недели. А потом его мысли переключились на такие бессмысленные темы, как его возлюбленная из средней школы, которая, возможно, была его первым и последним шансом на любовь, счет по кредитной карте, который, вероятно, не дотянул до срока оплаты всего несколько дней, беспорядок в его квартире и многие другие обыденные вещи, которые он принимал как должное. На автопилоте Такемичи подошел к краю комнаты, чтобы поправить штор. Но когда он приблизился к окну, то сразу понял, что последние несколько минут он был в комнате не один. Там стоял знакомый розововолосый мужчина с катаной в ножнах наготове, а на его лице был всё такой же ненавистный взгляд. — Извините, не могли бы вы подвинуться? Я хочу открыть шторы. В ответ на эту просьбу он получил пристальный взгляд, сосредоточенный на нём. Такемичи застыл, глядя на мерцание отражающего оружия, когда мужчина обнажил свою катану. Он казался сумасшедшим, поэтому Такемичи прошел в другой конец комнаты, чтобы открыть шторы с той стороны. Ханагаки сел на кровать, глядя на прекрасный пейзаж. Он никогда не смог бы себе позволить такое на своей нынешней работе. Какой бы высокооплачиваемой она не казалась по сравнению с работой "синего воротничка", на которой он работал до того, как стал журналистом. Этот вид успокаивал. Такемичи всегда приходилось нелегко. Настолько, что попадание в плен к главарям банд скорее напоминало каникулы, чем заключение.

***

Мужчину с наполовину сбритыми серебристыми волосами длиной до груди, очевидно, звали Коко. Он был самым разговорчивым из всех, кроме Рана. Или, по крайней мере, он больше всех ему симпатизировал. Коко любил читать лекции о налогах, дневном грабеже и бизнесе. Он был бизнесменом до мозга костей, и Такемичи практически ничего не понимал из его бредней, но сохранял вежливое внимание, слушая его болтовню о деловых решениях и финансах. В перерывах между поучительными фразами Коко рассказывал небольшие и интересные истории о разных членах команды. Харучиё, человек с розовыми волосами и вечно невыразительным выражением лица, имел склонность к запрещенным веществам. Он был одним из самых больших транжир, но и одной из самых больших денежных коров для организации, поскольку он практически не задумывался о работе, которую ему поручали. На самом деле, по рассказам, у него даже создавалось впечатление, что ему очень нравится то, что он делает. Недавно этот человек попал в больницу после передозировки и теперь, чтобы достичь наркотического кайфа, в основном полагается на алкоголь. Это было не совсем то же самое, видимо, поэтому он был особенно угрюм. У Майки была хроническая бессонница, что, безусловно, объясняет мешки под глазами. Он обладал непревзойденными бойцовскими качествами, которые позволили ему в буквальном смысле проложить себе путь на вершину подпольной сцены. Начиная с его школьной банды "Тосва" и заканчивая более сложными организованными синдикатами современной преступной группировки Якудза. Упоминание о Тосве легко прикрепило личность этого человека к легенде преступного мира, которым был Непобедимый Майки. Ран и Риндо были довольно буйными братьями, которые жили в Роппонги и управляли этим районом. Они владели целым рядом клубов и были особенно хорошо знакомы с ночной жизнью: проституция и запрещенные вещества в том числе. Какучо присоединился к ним только после смерти своего бывшего босса. Он был самым неуловимым из всех. Насколько он слышал, и хотя Коко мало о нем рассказывал, сереброволосый мужчина, похоже, больше всех остальных руководителей любил своего друга детства. Мочизуки Канджи и Такеоми Акаши были двумя старшими членами организации, у которых часто были свои отдельные задания. Коко упомянул, что познакомит его с ними в будущем. — Что ты думаешь об этом, Такемичи? — Извини, Коко-кун, я плохо расслышал. — Что последнее ты запомнил? — Мы говорили о том, что Хайтани подошли бы белые галстуки на мероприятие, – Это было единственное из разговора, что Ханагаки помнил. — А, точно. Как насчёт того, чтобы ты присоединился к ним? — Я? – Такемичи не смог сдержать удивлённый возглас. — но зачем? Коко пожал плечами. Он сел на стул, удобно расположенный возле высоких окон. Это было то самое кресло, на котором сидел Харучиё и которое он оставил после того, как посетил его однажды — Это большое событие для банд по всей Японии. Принято приводить с собой эскорт. — Нет, я имею в виду, почему я? Зачем надо было меня похищать? Коко приподнял бровь. Небольшая улыбка появилась на лице мужчины, когда он заглянул в широко распахнутые голубые глаза Такемичи: — Видишь ли, Такемичи. Я тот, кто потянул за ниточки, чтобы привести тебя сюда. Это также означает, что я единственный, не считая Майки, кто знает про твою работу. Я не могу сказать, как они отреагируют, если узнают о ней. Но прямо сейчас ты в их глазах — ангел. Такемичи почувствовал, как холодок пробежал по его спине, когда он поймал взгляд, направленный на него. Коко продолжил, подняв подбородок и глядя на собеседника. Его поведение было более властным, чем Такемичи ожидал от такого сдержанного человека. — Я рассказываю тебе все эти подробности, потому что, если ты привлечешь внимание Майки, у тебя будет только два варианта: либо ты остаешься с нами, либо падаешь замертво. — Сейчас внутри Бонтена происходит нечто очень интересное – предатель. Последние пару лет Бонтен постоянно расширяется, а это означает, что мы берем под свое крыло все больше и больше банд – маленьких и больших. И мы могли упустить из виду подозрительных личностей. Так вот, это мероприятие — возможность пообщаться за пределами организации. Собрать кое-какие сведения, или просто установить отношения с другими группами. Сейчас трудно найти себе сопровождающего в связи с тем, что среди нас есть вероятный предатель. Поэтому мы подумали о том, чтобы пригласить тебя. — Если ты знаешь о моей профессии, то зачем мне про всё это рассказываешь? Самое сильное оружие отрасли журналистики – это информация. — Это так, — Согласился Коко. Он отвернулся от парня, продолжая, — не пойми меня неправильно. Я очень хорошо осведомлен. Однако информация мало что значит, когда ты находишься на грани жизни и смерти. — У меня есть предложение, — сказал Такемичи. Его голос был мягким, почти податливым, в обманчиво приятном тоне. Его глаза встретились с любопытным взглядом Коко, — я могу помочь вам найти предателя. — Это не пошатнёт решение Майки, если ты этого добиваешься. Такемичи покачал головой, — нет, нет, это не то, чего я добиваюсь. Считай это услугой или расплатой за то, что я сделал несколько недель назад и попал в это затруднительное положение. До сих пор никто не сказал мне, что именно я сделал, но я все равно хотел бы компенсировать это, предложив свои услуги после того, как увидел масштабы того, что вы, ребята, сделали, чтобы передать такое сообщение. Коко приподнял бровь, внутренне пытаясь прочесть предположения, которые уже были в голове темноволосого мужчины, чтобы даже рассмотреть это предложение, — Почему ты думаешь, что я охотно приму помощь левого человека? — Я много лет работал с такими, как вы, — сказал Такемичи. На этот раз выражение его лица было контролируемым, а голос - почти как прохладный ветерок. Его манера поведения была хорошо отработанным фасадом в искусстве ведения переговоров, — Я довольно наблюдателен и легко улавливаю детали. Я знаю о Мёбиусе и Вальгалле. Я работал с теми, кто раньше было Брахманом. Но не напрямую, как Акаши Такеоми, который, как вы упомянули, является частью вашей команды руководителей. Я хорошо знаком с тесной связью Какучо и Мочизуки с этой группой. Но из всего этого я думаю, что самое интересное, — Такемичи вернул напряженный взгляд, направленный в его сторону, — Как я мог забыть? Я также работал с Тайдзю Шибой, бывшим лидером "Черных драконов" 10-го поколения. А вы – бывший капитан элитной гвардии, Коконой Хаджиме, я правильно помню? Коко замер при упоминании о его прежних связях и множестве банд, которые следовали за ним на протяжении всей его юности, когда он влился в организованную преступность, — Если ты все это знал, как мог не узнать нас? — Я писатель, обозреватель. Я знаю имена, но не лица. — Впечатляет. Должен сказать, что ты профессионал своего дела, Такемичи. Но, к сожалению, не я принимаю здесь решения. Тебе придется обговорить это с Майки. — Я могу подождать, пока он придет сюда. Или я могу пойти к нему, если ты разрешишь. Я уверен, данное предложениеего более чем заинтересует. — Хорошо. Но не говори ему об этом, пожалуйста. Не спрашивай почему. Просто измени формулировку, и я отведу тебя к нему. — Большое спасибо! Я обязательно сделаю всё так, чтобы это стоило его времени. — Не говори ничего, пока не посоветуешься со мной по этому поводу. — Хорошо. Я вверяю себя тебе, Коко-кун!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.