Сакура Поттер

R
Завершён
1307
4
автор
Размер:
105 страниц, 41 895 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1307 Нравится 226 Отзывы 655 В сборник

О — опекун, определенность, открытия

Настройки
             Когда-то давно, в прошлой жизни, у Сакуры бывали разные дни. Какие-то из них были не слишком удачными, другие вполне приличными, а некоторые и вовсе прекрасными. В любом случае, чтобы ни происходило, у Харуно всегда был план. Выйти замуж за Саске, стать куноичи, не умереть, превзойти Цунаде, попасть в книгу «Бинго», не умереть, победить Пейна, победить Мадару, победить Кагую, по-прежнему не умереть, выйти замуж за Саске и дальше по списку.       В этом мире дела обстояли ещё проще, как и все ближайшие планы. Как ни странно, задачей номер один по-прежнему было не умереть. Не стоит думать, что, не теряя памяти, оказаться запертым в теле годовалого ребёнка — большая удача. Никакая это не удача. Тело, которое слушается через раз, сомнительное питание на постоянной основе, отсутствие возможности хоть как-то повлиять на ситуацию и полная информационная изоляция. Тут бы от тоски не загнуться, пока ноги дорастут до первой книжной полки.       В более взрослом возрасте стали доступны книги и телевидение, но вместе с ними и пришла необходимость все время быть начеку. Телевизор спешили выключить, книги отбирали, а тётка, Дарла и собственные странности на корню убивали хоть какую-нибудь стабильность. Какое уж тут постоянство, когда у тебя то змеи говорят, то стекла пропадают, то тётушкины розы кардинально поменяют цвет, а то и вовсе шторы внезапно загораются? Это ещё не говоря о всегда одной длине волос… При этом Петуния точно знала, что происходит и явно не собиралась ничего объяснять. А теперь добавьте ко всему этому характер взрослой и целеустремлённой женщины, которая привыкла быть услышанной и всегда получать желаемое.       Нет, ни о какой удаче Харуно и близко не думала. Только о том, как выжить, как нарастить хоть немного мышечной массы на хлипком тельце, как поступить в хороший пансионат, больше никогда не видеть осточертевшую семейку Дурслей и по возможности разобраться с собственными странностями, которые так явно не вписывались в общую картину мира.       Коррективы в план внесла магия с её принудительным предложением обучаться в Хогвартсе. Сначала куноичи даже обрадовалась — пансион начинался с сентября, да и вопросы с целой чередой происшествий были одномоментно закрыты. А потом был поход в Косой Переулок, осознание излишней узнаваемости, первое знакомство с безалаберностью магов и их помощников. И вот тут… Вот тут все планы постоянно стопорились. Как только Сакура решала придерживаться очередной стратегии, тут же открывались какие-нибудь дополнительные и неучтённые, но очень важные факторы. Настойчивые уверения Олливандера и почти насильно всученная палочка, откровенная демонстрация Хагридом чего-то ужасно секретного, настораживающее поведение директора, разоблачение анимага, изначально излишне враждебно настроенный Снейп, а теперь ещё и Блэк. Ну вот как, скажите, тут что-нибудь планировать, когда едва ли ни каждый день новые обстоятельства открываются?       Конечно, узнав про усыновление, куноичи мысленно возрадовалась. Казалось бы, удача наконец-то ей улыбнулась. Древний чистокровный род, сильная магия, очень ценная семейная библиотека и выгодные связи — мечта любой бесклановой девочки, тем более, если она теперь юная волшебница. Так ещё и явно идейный крестный, вероятно мучимый чувством вины, похоже, был готов сделать все возможное для маленькой Гарри, очевидно узрев в этом некую личную миссию.       К сожалению, в комплекте с искренне хорошим отношением так же шёл целый перечень очень серьёзных «но». Сириус определённо был недальновидным, расточительным и сомнительно воспитанным. Он легко бросался резкими словами, создавая проблемы себе, а теперь, возможно, и Сакуре. Отчего-то так до сих пор и не занялся делами рода и похоже не просто доверял «доброму дедушке» Дамблдору, но и вёл с ним какие-то очень сомнительные дела.       С момента их знакомства Харуно не переставала удивляться этому человеку. Вот вроде взрослый мужчина, переживший магическую войну, затем предательство и тюрьму, наследник древнего рода, и что? Даже пока ещё очень скудных знаний куноичи хватало, чтобы понимать, что десять лет назад к Блэку могли применить сыворотку правды, с ним мог поработать опытный легилимент, можно было найти призывателя духов, которых не так уж и мало, да в конце концов, можно было извернуться и в виде исключения разок поработать с некромантом. А мёртвые, как известно, врать не могут. Все это не так уж и сложно. Особенно, если ты верховный чародей Визенгамота.       И тем не менее, Сириус Блэк почему-то не спешил об этом думать. Вместо этого он продолжал при каждой встрече поддевать Снейпа, бегал к Дамблдору, как на свидания и пытался приобщить Гарри к культуре квидича, если это слово вообще уместно по отношению к этому сомнительному виду времяпровождения.

* * *

      Первая несостыковка со сложившимся нелестным мнением была замечена совершенно случайно. Вражда между зельеваром и Блэком была до скрежета зубов надоедливой и глупой. И уж тем более можно было бы обойтись без демонстративных попыток задеть плечом проходящего оппонента. Ну не дети же, Ками-сама. Да и в коридорах Хогвартса впятером в одну линию можно было идти.       Только вдруг, к великому изумлению Сакуры, весь этот, как оказалось, спектакль нужен был только для того, чтобы Северус мог незаметно передать оппоненту маленький пузырёк с зельем. И тот его абсолютно точно ждал. Причём сделано это было настолько искусно, что Харуно заметила произошедшее действительно случайно.       Заметила и крепко задумалась, а так ли все однозначно? И не связан ли этот пузырёк с тем, что после каждой прогулки и чая с крёстным, Сакура чувствовала себя гораздо бодрее и сосредоточенней. Возможно, магический бодрящий чай был чуть более магический, чем Сириус об этом говорил.

* * *

      Следующим откровением вдруг стало случайное замечание Дафны Гринграсс.       — Да, Поттер… — протянула девочка, разглядывая браслет, недавно подаренный Сириусом крестнице. — Сразу видно, что твой опекун отчаянно холост.       Сакура вопросительно подняла бровь.       — Ни одна приличная ведьма, даже не смотря на все полезные свойства, не купила бы такое убожество одинадцатилетней девочке, — почти с сочувствием пояснила Дафна. — Но на твоём месте, за неимением лучшего, я бы и это носила, не снимая. И те серёжки, подаренные на позапрошлых выходных.       Харуно едва заметно сузила глаза, удержавшись от тяжёлого вздоха.       — Я учту.       В этом был весь Слизерин. Если тебе дадут бесплатный совет, подача обязательно будет со шпилькой, независимо от отношений с собеседником. О том, сколько времени у куноичи ушло, чтобы найти информацию, как разобраться в полезных защитных свойствах «просто милых безделушек» для любимой крестницы, Сакура, пожалуй, промолчит.       Главное, что подобные подарки никак нельзя было назвать недальновидными.

* * *

      В третий раз повод для размышлений появился не менее неожиданно. Харуно, полная сил после еженедельной прогулки с Сириусом, двинулась в ночную самоволку в библиотеку. Встречать опекуна в компании директора в её планы не входило совершенно. К счастью, мантия-невидимка по-прежнему надёжно скрывала куноичи.       — …сам слышал «тот», — тихо отвечал директору Блэк. — Она совсем не подходит.       — Мальчик мой…       — Я уверен, что все дело в заклятии Лили.       Сириус на несколько секунд замолчал, а потом добавил:       — В ней вообще ничего нет от Джеймса. Перекрасить ей волосы в рыжий цвет, и девчонка будет копией Эванс. Она не воин.       Дамблдор заметно нахмурился.       — Глупости, мой мальчик. Лили была прекрасным воином. И Гарри совершенно не похожа на свою мать. Кроме цвета глаз, она ничего не унаследовала от Эванс. Ребёнок абсолютная копия Джеймса. И у меня даже есть некоторые мысли на сей счёт. В любом случае, сейчас это не важно. Ты знаешь, если…       Блэк тут же активно закивал.       — Разумеется, сэр. Я сразу же сообщу, если это вдруг произойдёт.       — Очень на это надеюсь.       Почерпнуть какую-либо информацию из подобного диалога было очень сложно. Но гораздо больше говорили почти невидимые жесты. У Дамблдора это была едва заметная межбровная морщина, чуть сузившийся взгляд и несколько попыток нарушить личное пространство Сириуса. Тот, в свою очередь, весьма правдоподобно разыгрывал безмятежность, свойственную дружественной обстановке. Судя по тому, как едва заметно подёргивались несколько пальцев на его руке, ничего дружественно тут не происходило.       
1307 Нравится 226 Отзывы 655 В сборник
Отзывы (5)