Сакура Поттер

R
Завершён
1310
4
автор
Размер:
105 страниц, 41 895 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1310 Нравится 226 Отзывы 656 В сборник

Р — Реддл, разговоры, результаты

Настройки
             Сакура раздражённо уставилась на дневник Тома Реддла. Замечательно! Вот только этого биджева дерьма ей не хватало! И куда его теперь девать? Кто её только дёрнул пойти проверить, что случилось в затопленном туалете?       «Профессор Дамблдор, вы тут случайно дневник Волан-де-Морта не теряли?» — издевательски протянула в мыслях куноичи.       О последствиях можно было даже не думать. Хватит того, что Харуно уже сходила к декану с новостями о змее в стенах. Ей строго-настрого запретили рассказывать об этом хоть кому-нибудь ещё, а после наградили повышенным вниманием и подозрительностью. И на этом всё. Никаких предпринятых действий для защиты студентов. Биджев Хогвартс! Биджев Дамблдор! Биджев Снейп!       Два дня! Всего два дня понадобилось Сакуре, чтобы найти в библиотеке подробную информацию о Салазаре Слизерине и его фамильяре. Даже в запретную секцию не пришлось пробираться. Всего лишь возьми и прочитай. Слизерин, тайная комната, огромная змея-василиск. Дальше в этой цепочке должны были бы быть эвакуация детей, авроры и зачистка школы.       Вместо этого Харуно получила сомнительное удовольствие лицезреть дневник Тома Реддла. Спасибо библиотеке Блэков, найти информацию о Тёмном Лорде было не так уж и сложно. Как и о его былых деяниях. Куноичи, как опытный джоунин, могла сказать однозначно только одно — очень мутная история. Хорошо начатая политическая карьера как-то резко скатилась в фанатичное преследование магглорожденных и череду сомнительных решений. Не говоря уже о том, что Реддл как-то слишком внезапно отупел и озверел, в самом прямом смысле этого слова. Как же этот определённо умный и харизматичный мужчина дошёл до такого?       Девочка опять задумчиво посмотрела на дневник. Нет, определённо даже трогать руками такое не стоит. Но и оставлять на полу в туалете тоже нельзя.       — Потти, — за дверью вдруг раздался обеспокоенный голос Панси. — Ты в порядке?       Харуно тяжело вздохнула.       — Нет, — как можно жалобнее ответила Сакура. — Всё очень плохо!       Дверь скрипнула, и куноичи поспешила добавить:       — Нет! Не входи! Позови декана!       За дверью неуверенно раздалось:       — Может, лучше мадам Помфри? Знаешь, — уже более тихо произнесла Панси, — некоторые вещи, которые происходят с девушками, вполне нормальны. Возможно, ты просто не всё знаешь о своём теле. Это даже неудивительно. Твой опекун и его партнёр, они оба мужчины…       Куноичи с силой громко ударила себя по лбу.       — Паркинсон! Мне известно об этих днях! И поверь мне, дело не в них. Просто приведи декана! Живо!       Ответом стало только недовольное ворчание и быстро удаляющееся хлюпанье шагов другой девочки.

* * *

      — Мисс Поттер!       Харуно закатила глаза.       — И как же, позвольте узнать, к вам попал подобный тёмный артефакт?       — Никак, сэр, — бодро отрапортовала девочка. — Он был обнаружен мной в дамской комнате, после чего я попросила Панси позвать Вас.       Снейп недовольно сузил глаза.       — А почему же вы сами не отправились за мной, мисс Поттер?       — Кто-то должен был остаться на месте во избежание недоразумений.       — И как же вы определили, мисс Поттер, что обычная и ничем не примечательная тетрадка может стать источником, как вы выразились, «недоразумений»?       Сакура медленно выдохнула, изо всех сил стараясь успокоиться, а затем произнесла:       — Сэр, от этого предмета за версту несло тёмной магией. Уже этого должно быть достаточно, чтобы не прикасаться к подобному.       — А вы у нас теперь, стало быть, способны издали определять качество магии? — оскалившись, спросил зельевар. — Или, может быть, всё произошло совсем по-другому? Например, вы сами принесли эту вещицу в школу. Решили поэкспериментировать, но происходящее вышло из-под контроля, и вы испугались. А теперь решили избавиться от тёмного предмета, пока не стало слишком поздно.       Поттер вдруг оскалилась в ответ.       — А может быть, профессор, дело в том, что мне не повезло в генетической лотерее, и я родилась похожей на идиота-папашу?       Снейп моментально изменился в лице.       — Поттер! Что вы себе позволяете?!       — Ничего! — рявкнула в ответ Сакура. — Я ничего себе не позволяю! Я веду максимально благообразную жизнь! Но несмотря на все мои правильные поступки, это не имеет никакого значения, потому что мне не повезло родиться с лицом Джеймса Поттера!       — Да как вы смеете повышать голос на своего декана?! Три отработки у Филча!       — Да хоть пять! Если Тома Реддла тоже так же обучали, то неудивительно, что он стал Тёмным Лордом!       Зельевар тут же дёрнулся, как от пощёчины, а уже через секунду направил палочку на ученицу и прошипел:       — Что вам известно о Тёмном Лорде?       — То же, что и всем остальным, — выплюнула в ответ девочка. — В фамильной библиотеке Блэков можно найти почти всё. Подборка «Ежедневного пророка» за последние пятьдесят лет там тоже имеется.       — Вы глупая, заносчивая, высокомерная пигалица! — медленно процедил Снейп.       — А вы недальновидный, ограниченный и закомплексованный социопат! — в тон ему ответила девочка.       Зельевар шокировано выпучил глаза:       — Завтра же…       Что будет завтра, Сакура уже не услышала. Отлично осознавая, что сказала гораздо больше, чем следовало, куноичи поспешила выйти из разговора. Как ни странно, этому трюку её научила леди Малфой. В высших кругах магического общества действительно хватало ситуаций, где лучшим вариантом уйти от ответа было именно потерять сознание. Самым сложным стало научиться незаметно произносить заклинание. Впрочем, спустя месяц тренировок Харуно уже легко с этим справлялась.

* * *

      Вернувшись в сознание, куноичи довольно отметила, что злость на лице профессора уже успели разбавить очевидная обеспокоенность и гораздо менее заметное чувство вины.       — Молчите! — уже спокойнее произнёс зельевар. — Вы достаточно сказали, мисс Поттер. Ещё одно слово и клянусь, я подпишу приказ о вашем отчислении!       Про Шармбатон или Дурмстранг, куда Сириус с удовольствием бы перевёл крестницу, сейчас, определённо, лучше было промолчать.       — Неделя отработок у Филча, — тем временем продолжил декан. — Надеюсь, это научит вас думать, прежде чем открывать рот. А теперь прочь отсюда! Глаза мои бы вас не видели…

* * *

      Последующий месяц ознаменовался сразу несколькими событиями. Во-первых, куноичи с тех пор ни разу не слышала василиска, и никто больше не стал жертвой неизвестного заклятия.       Во-вторых, по особому распоряжению декана Снейпа, Гарри было разрешено раньше времени присоединиться к факультивным занятиям по колдомедицине.       В-третьих, сам зельевар стал раз в неделю оставлять Харуно на отработку. Только вместо котлов её каждый раз ожидало приготовление нового зелья. Профессор продолжал пренебрежительно смотреть на ученицу и излишне саркастично комментировать её действия, но на вопросы исправно отвечал, что не могло не радовать.       И, наконец, в-четвёртых, Джемма Фарли вдруг изъявила желание поднатаскать Гарри в защите от тёмных искусств. Учитывая полную профессиональную непригодность Локонса, предложение было подарком небес. Хотя, судя по тому, как Джемма косилась на декана, подарок был скорее от одного мрачного зельевара.       Возможно, Хогвартс не так уж и плох.       
1310 Нравится 226 Отзывы 656 В сборник
Отзывы (8)