Сакура Поттер

R
Завершён
1309
4
автор
Размер:
105 страниц, 41 895 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1309 Нравится 226 Отзывы 655 В сборник

Л — Люпин, Люциус, Локонс

Настройки
             На самом деле, за покупками Гарри должна была отправиться с крестным, его кузиной и её сыном. В итоге, в силу определённых обстоятельств, леди Малфой в последний момент оказалась вынуждена срочно отправиться во Францию, Сириуса неожиданно вызвал Дамблдор, Драко отправился на Косую аллею вместе с отцом, а куноичи составил компанию Люпин. Что было очень даже неплохо. Леди Нарцисса наверняка замучила бы их с Драко бесконечными примерками и поучительными рассказами. Римус же, напротив, был готов терпеливо выполнять пожелания девочки, похоже, искренне наслаждаясь происходящим.       Малфоев они встретили в книжном магазине. Люциус, признаться, был действительно невероятно хорош собой. Сакура отлично понимала леди Нарциссу. Вот на кого определённо можно было засмотреться. Златопуст Локонс, у которого в этом магазине сегодня как раз проходила презентация новой книги, мерк бледной молью на фоне старшего Малфоя.       — Римус, — тихонько обратилась куноичи, — можно вопрос? Точнее, несколько вопросов.       — Я внимательно тебя слушаю, — так же тихо отозвался мужчина.       — Почему Уизли сегодня особенно чумазые?       О том, почему в магазине одновременно оказались Грейнджер, Лонгботтом, Хагрид, Малфои, рыжее семейство полным составом и сама Гарри, Харуно даже не спрашивала. Очевидно же — самое обычное совпадение.       — Скорее всего, это последствия использования дешёвого летучего пороха.       — Хм… Тогда, может, тебе известно, все ли в порядке с леди Августой Лонгботтом?       Люпин удивлённо приподнял бровь.       — Судя по грязному лицу Невилла, он пришёл сюда с Уизли. Учитывая гиперопеку леди Августы, это немного нетипично. Единственный наследник всё-таки…       — Гарри, я уверен, что мальчики просто хорошие друзья, — с тихим вздохом ответил Римус. — Тебе бы тоже не помешало больше общаться с друзьями.       Сакура, которая всё лето наслаждалась тишиной и покоем, едва заметно закатила глаза. Да она за эти два месяца выучила в три раза больше, чем за весь год в Хогвартсе. Зачем ей, спрашивается, тратить драгоценное время на двенадцатилетних детишек?       Куноичи теперь даже беспалочковая магия начала потихоньку даваться. Тут, правда, не последнюю роль сыграло принятие в род. Харуно ещё у алтаря Блэков почувствовала изменения в собственной магии. Спустя месяц стало очевидно, почему некоторые семьи до сих пор так зациклены на чистой крови. Демократия демократией, а желание дать потомству лучший набор генов — естественное дело в любом мире.       — Я постараюсь, — отозвалась девочка.       Люпин тепло улыбнулся в ответ.       — Римус, — куноичи опять обратилась к мужчине. — А почему мистер Малфой ведёт себя так, как будто мистер Уизли обещал на нем жениться, но в последний момент выбрал маму Рона?       Собеседник, к его чести, смеялся хоть и долго, но очень тихо.       — Эти двое работают в Министерстве и, к сожалению, вынуждены постоянно пересекаться. Но Сири понравится твоя версия.

* * *

      Новый учебный год не радовал. Если Сакура позволяла себе в прошлом высмеивать методы преподавания профессора Квирелла, то это только потому, что она ещё не была знакома со Златопустом Локонсом. Более бесполезного преподавателя Харуно не встречала ни в этой, ни в прошлой жизни, искренне разделяя неприязнь Снейпа к блондину. Что удивительно, почти все однокурсницы, поющие оды Локонсу, вместо того, чтобы обозлиться, восприняли её отношение к их кумиру только как проявление любви к декану. То есть, как само собой разумеющееся.       Зато ей наконец-то назначили несколько отработок. Локонс к здоровой критике не был готов совершенно, тем более от двенадцатилетней девочки. Поэтому щедро назначил Гарри для начала три отработки. После первой из них Харуно заявилась к декану, умоляя её отправить чистить котлы, туалеты, пахать поля или убирать снег в Канаде, но только избавить от общества профессора Локонса. Она даже щедро поделилась воспоминаниями, не пытаясь блокировать сознание, когда зельевар решил воочию посмотреть как проходило наказание.       — Мисс Поттер, — раздражённо начал Снейп, — я был лучшего мнения о вас! Нашли с кем спорить. В следующий раз будете думать, прежде чем открывать рот. Ни о какой смене наказания и речи быть не может.       Сакура обречённо вздохнула. Единственная надежда на Снейпа была только потому, что он терпеть не мог Локонса. К сожалению, похоже, Гарри он не любил так же сильно. Оставалось только смириться со своей незавидной участью и молиться Ками-саме, чтобы на трёх отработках все и закончилось.       Тем неожиданнее было появление декана в кабинете Златопуста, спустя каких-то пять минут с начала отработки.       — Ах, профессор Снейп! Чем могу помочь?       — Профессор Локонс, — сдержанно поздоровался зельевар. — Я пришёл удостовериться, что моя подопечная понесёт заслуженное наказание.       Блондин тут же просиял:       — Все в порядке, профессор. Гарри поможет ответить мне на письма и может быть свободна.       — И вы считаете это наказанием? — высокомерно поинтересовался Северус. — Чему это её научит?       Златопуст откровенно растерялся, пытаясь дать правильный ответ более опытному коллеге. Но за каждым ответом тут же следовал новый и не менее каверзный вопрос. В конце концов, через ещё десять минут это привело профессора Локонса к утрате помощницы, а Харуно — в лабораторию зельевара.       — Наслаждайтесь, — указав рукой на грязные котлы, произнёс Снейп. — Завтра вечером можете сразу направиться на ваше излюбленное место.       — Спасибо, сэр! — искренне поблагодарила Гарри, уже приступая к работе.       Зельевар молча закатил глаза. Через секунду куноичи могла увидеть только привычно стремительно развевающуюся мантию.

* * *

      День был откровенно дерьмовый. Макмиллиан в очередной раз взорвал котёл, Локонс подсел на обеде и бесповоротно испортил зельевару аппетит, Дамблдор опять полоскал мозги на тему предвзятого отношения к Лонгботтому и под конец дня ещё и происшествие с кошкой Филча. Да Аргус теперь житья никому не даст, не говоря уже о предстоящем поиске шутника, сподобившегося на роспись стен и заклятье для миссис Норисс.       В общем, когда в дверь постучали, Северус Снейп был зол, как венгерская хвосторога.       — Войдите! — гаркнул зельевар, и на пороге показалась личная боль декана. — Ну конечно! Мисс Поттер!       — Добрый вечер, сэр! — взволнованно поздоровалась девочка, а затем положила перед профессором толстый магический фолиант в кожаной обложке. — Извините, что отвлекаю, но это важно, сэр!       Снейп скользнул взглядом по тексту и недовольно прошипел:       — Ну и какое дело мне до ваших предков?       — Никакого, сэр. Но мне нужно продемонстрировать доказательства, прежде чем я могу озвучить суть проблемы.       Северус устало потёр виски. Противный Поттеровский ребёнок не давал даже шанса наорать на себя, изъясняясь чётко и по делу.       — Вот эта женщина, — указывая на имя на родовом древе, начала объяснять Гарри, — в девичестве носила фамилию Слизерен и унаследовала одну из основных родовых способностей своего предка Салазара, а именно — дар змееуста. С тех пор, как она вошла в род Поттеров, раз в три-четыре поколения этот дар передаётся кому-то из потомков.       — И, как я понимаю, он достался вам, а теперь вы, как прилежная ученица, узнав об этом, решили поставить в известность декана? Похвально.       — Эм, не совсем, сэр, — замялась Поттер. — Мне давно об этом известно, но крестный настаивает, что подобную информацию нужно держать в тайне.       «И правильно делает», — тут же подумал зельевар. Вслух же он произнёс совершенно другие слова:       — В таком случае, что же заставило вас нарушить запрет опекуна?       Гарри вдруг замялась ещё больше, и Снейп неосознанно подобрался.       — Все в порядке, Поттер. Вы можете мне рассказать.       — Когда наш курс возвращался с ужина, я кое-что слышала… По звуку, это была огромная змея, которая почему-то могла передвигаться во внутренней части стен. Она говорила… Говорила: «Кровь. Я чувствую тебя. Дай мне тебя проглотить. Дай мне тебя убить».       
1309 Нравится 226 Отзывы 655 В сборник
Отзывы (3)