***
Собрание малого совета проходит в большем напряжении, чем обычно. Деймон это улавливает, как только Визерис приглашает брата сесть за стол, даже несмотря на то, что из-за войны за Ступени принц был лишён должности Лорда-командующего Королевской гвардией. Деймону это даже приятно, король впервые решил принять его помощь. Да и для себя принц тоже видит выгоду: и младенцу понятно, что дело на совете будет касаться непосредственно Рейниры. А Деймон должен быть в курсе любых новостей. — Ланнистеры не заставили себя ждать, — Визерис даже не присаживается на стул, нервно расхаживая по залу. — Вот это, — он поднимает вверх свёрнутое письмо, — может послужить началу новой войны. «Либо Корона в кратчайшие сроки отправляет голову убийцы на Утёс Кастерли, либо новый лорд Утёса придёт за головой принцессы». По залу проносятся возмущённые комментарии. Краткое письмо с угрозами наследнице является прямой изменой, за которое можно было казнить и отправителя, и всё семейство Ланнистеров. Но вопреки желаниям и возможностям короны «львы» являются крайне серьёзными противниками, которые при желании действительно могут принести за собой много бед. — Отправьте им ответное письмо, Ваше Величество, — Отто возмущён данной наглостью не меньше короля, — пусть поищут сначала убийцу среди своих. Всё-таки кинжал принадлежит Ланнистерам, а они и друг другу готовы глотки перегрызть ради лучшего положения. Оружие, лежащее прямо посреди стола, приковывает к себе взгляды совета. — Прошу вас, к чему столько демагогий? — Деймон задумчиво рассматривает лезвие, а затем поднимает взгляд на брата, — Позвольте мне расследовать это дело. Уверен, что убийца не остался незамеченным в лагере, полном стражников. Члены совета находят это предложение немного сомнительным, учитывая репутацию младшего Таргариена, но всё-таки король принимает предложения Деймона. — Тебе придётся поторопиться, — Визерис припугивает указательным пальцем, — я желаю никогда не видеть под своим окном армию Ланнистеров, пришедшую за головой моей дочери. — Я желаю этого не меньше, — Деймон кратко кивает, и собрание совета заканчивается.***
Не успел принц вернуться в свои покои, как буквально через полчаса к нему пожаловала ходячее бедствие. Она уже даже не стучится, просто входит, игнорируя стражу. — Наглость в самом чистом её проявлении, — переодевавшийся Деймон оказывается перед принцессой в одних только штанах. — Разве леди не учат, что в дверь всегда нужно стучаться? Рейнира, увидев полуголого дядю, машинально отворачивается. Терпения у неё точно не занимать. — Ты так часто появляешься в моих покоях, что мне начинает это нравиться, — принц лишь усмехается и набрасывает рубашку. — По какому срочному делу на этот раз? — В какую игру ты играешь? — Рейнира проходит дальше и усаживается на стул при туалетном столике. Она вопросительно смотрит на дядю в ожидании ответа, но тот лишь делает вид, что не понимает претензии, и пожимает плечами. — Ты о чём, мой дракон? Рейнира шумно выдыхает и складывает руки на груди. — Что за история с кинжалом? — Следовало присутствовать на собрании совета, чтобы понимать, — Деймон забавляется, — им был убит твой горячо обожаемый лорд Утёса Кастерли. Теперь понятно? — Я не об этом, — Рейнира склоняет голову на бок, — как фамильный кинжал Ланнистеров попал ко мне в шатёр? — Понятия не имею. Принцесса не выдерживает, вскакивает со стула и подходит ближе к мужчине. — Ты сам сказал, что Джейсон хотел прийти ко мне ночью, — Таргариен чётко выговаривает каждое слово, — ты мне его подложил. — Спокойнее, принцесса, — Деймон делает пару шагов назад, а она неосознанно двигается вперёд, наступая на дядю, — Ланнистер мог рассказать это кому угодно, он совсем не следил за своим пьяным языком. Каждый из гостей знал о его намерениях. — Но кому из приглашённых лордов на меня не плевать? — Рейнира подходит вплотную и утыкается указательным пальцем в мужскую грудь. — Кто бы захотел пойти наперекор Джейсону, защитить меня и подложить кинжал, которым я чуть сама его не прикончила? — Тише, — Деймон шикает и перехватывает ладонь принцессы. — Допустим, всё было так, как ты говоришь, — он опускает её руку вниз, — а дальше что? Чего ты добиваешься, врываясь без стука в мои покои? — Ты как-то причастен к его смерти? — Рейнира говорит тише. — Нет, — тут же отвечает принц, — я не причастен. Прошлую ночь мы провели вместе, как я мог? Более того, король назначил меня расследовать это дело, пока новый лорд Утёса Кастерли не пришёл за твоей головой. — Что, прости? — наследница не верит своим ушам, — они ещё и угрожают? — Как ни странно, да, — Деймон делает ещё шаг назад, присаживаясь на кровать. — Так что тебе, мой дракон, придётся рассказать мне в мельчайших подробностях о событиях того вечера и дальнейшей судьбе кинжала. — Ещё чего, — Рейнира недовольно фыркает. Ей не хотелось вообще возвращаться во вчерашний день, тем более детально рассказывать о приставаниях Джейсона. Да и вспоминать проведённую с дядей ночь желания не имелось. Деймон был её слабостью, и каждый раз проигрывая в памяти его прикосновения, их особенную близость, Рейнира чувствует себя уязвимой. — Ко мне наведался Ланнистер, — она всё-таки говорит под выжидающим взглядом, — начал приставать, — на секунду принцесса опускает глаза в пол, — грубо приставать. Я ему пригрозила, затем выгнала, бросила куда-то кинжал. А потом убежала от Алисенты и её надоедливых разговоров. — Королева видела оружие? — Деймон внимательно слушает, не упуская ни одну деталь. — Она зашла и увидела погром, который я устроила. — Погром? — Да-а-а, — тянет Рейнира, замечая удивление в последнем вопросе. — Мне было не очень хорошо. — Я понял, — принц кивает, всё это время наблюдая за принцессой. — Видимо после того, как ты мило уснула в моих объятьях, тебе стало легче. — Видимо, так, — сощурив глаза, она перекривляла дядю, — это всё, что ты хотел услышать? — Кто-то украл орудие убийства у тебя из-под носа, мой дракон, — отставив издёвки, серьёзно проговаривает Деймон. — Говоришь, королева последняя была у тебя в шатре? — Подозреваешь Алисенту? — Я этого не говорил, — задумавшись, Деймон поглядывает куда-то в сторону, — просто побеседую с ней. — Нет, — тут же возражает Рейнира, — оставь это дело мне.