ID работы: 12600040

Поверженный, влюблённый

Гет
NC-17
В процессе
147
автор
Размер:
планируется Миди, написано 74 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 36 Отзывы 24 В сборник Скачать

Цветущая вишня

Настройки текста
Примечания:
      — Отличный сегодня день, правда?       Годжо улыбнулся. Мужчина скептически оглядел его, хоть и было видно, что он довольно сильно удивлён его появлению. Тёмные брови приподнялись, но тут же опустились. Сатору не осмелился опереться на чужую машину, лишь встал рядом, держа на предплечье пальто. Он тут же подметил, что Дзин чуть ниже своей дочери. Или Годжо просто ещё не вставал рядом с ней, когда она без каблуков. Перед зданием университета было подозрительно спокойно. Тишина. И ветра даже нет.       — Как раз для Ханами.       — Для кого как, — хмыкнул Дзин.       Не успел Годжо открыть рот, как услышал стук каблуков позади себя. Из-за его спины вдруг вышла женщина, приветливо рассматривая. Сатору ни разу в жизни до этого её не встречал, но сразу же узнал, как только она улыбнулась, чуть поджав красивые губы. Так обычно Наоко делала.       — Кажется, я о вас уже слышала... — улыбнулась она. — Вы приходили к нам, да? Рэн и Ацуши всё никак не могут понять, почему Нао пришла домой раньше в тот день. Да ещё с каким-то красивым мужчиной, как они выразились.       Блондинистые кудри и серые глаза. Точно не японка.       — Меня зовут Годжо Сатору, — он протянул руку. — Я начальник Наоко на стажировке.       — О... Очень приятно. Меня зовут Рита.       Женщина чуть приподняла брови, но пожала руку в ответ. Нечёткие морщины на её лбу стали явнее, словно она была очень удивлена его словами. Может, подозревала, что у дочери появился ухажёр, но... Не начальник же.       — А... Что вы делаете здесь?       — Пришёл поговорить с вашим мужем. Уверен, произошло недопонимание, — Годжо красноречиво глянул на Дзина. — Вы решили, что понимаете мои намерения. Увы, это не так. Вот я и пришёл объясниться.       Рита непонимающе глянула на мужа.       — О чём это вы? — спросила она уже у Сатору.       Годжо выдохнул. Дзин смотрел на него испытующе, серьёзно. Сатору совсем не ожидал, что ему придётся исповедоваться в присутствии обоих родителей Наоко, но так, наверное, даже лучше. При жене Сато точно не станет наседать так, как сделал бы в её отсутствие. Он помнил, о чём Наоко ему сказала предыдущим днём, когда он снова подвёз её до дома. Тогда серые глаза сочувственно блеснули.       — У отца всего одна слабость. Это мама. Даже мы, его дети, не значим для него столько, сколько она. Странно, наверное...       Сатору обречён. Пути назад уже нет.       — Я бы хотел спросить вашего разрешения.       — На что? — удивилась Рита.       — На то, чтобы ухаживать за вашей дочерью. Как... за девушкой. Вне работы.       Она казалась совершенно изумлённой, но тут же глянула на мужа и взяла себя в руки. Он почему-то выглядел невозмутимым. Наоборот, казалось, его не впечатлили слова Сатору, скорее, сделали ещё более угрюмым. Годжо нахмурился. Его тело во всех частях запульсировало волнительным теплом. Пальцы нервно стали мять часть воротника пальто. Не всё оказалось так просто, впрочем, как он и ожидал.       — Но... С чего бы вам такое спрашивать? — взволнованно интересовалась Рита. — То есть... Она же студентка, совсем недавно устроилась...       — Понимаю, — Сатору кивнул. — Причина в том, что Наоко... очень мне нравится. А я не из тех людей, которые привыкли терять время и ждать случая. К тому же, как верно приметил Дзин-сан, я взрослый мужчина. И умею понимать, как и когда нужно поступить.       Годжо глянул в серые глаза Риты. Она как-то умиротворённо улыбнулась.       — Я доверяю людям, которые честны в своих намерениях. Хотя это было очень неожиданно.       — Я и сам не думал, что выйдет так, — ответил Сатору, улыбнувшись. — Но, Сато-сан, кажется, не удивился.       Дзин хмыкнул.       — Вы заблуждаетесь, думая, что он вас не понимает, — заговорчески улыбнулась Рита. — Когда я училась в университете, он делал так же. Представьте, как удивились родители, узнав, что за мной бегает молодой японский посол.       Годжо удивлённо оглядел спокойного мужчину. Слова жены его вовсе не смутили. Он смотрел вперёд, отчего-то задумчиво щёлкая пальцами. Прямо как Наоко делает, когда нервничает. Рита, вместе с Сатору, обернулись к зданию университета: оттуда, быстрым и торопливым шагом по лестнице сбегала Наоко. Увидев Годжо в компании своих родителей, она замедлилась и изумлённо приоткрыла рот. Действительно неожиданно.       — Ну? — первым задал вопрос Дзин.       Наоко закатила глаза и протянула ему свою зачётку.       — Оценка... "Отлично".       Она сложила руки на груди. Мужчина издевательски улыбнулся:       — Не расслабляйся. Впереди диплом.       Рита погладила дочь по спине.       — Умница, детка. Но папа прав, самое сложное ещё впереди... Ты справишься и с этим.       — Ага. Попрошу начальника снизить нагрузку... Кажется, он ко мне благосклонен.       Годжо усмехнулся. Рита посмотрела на него с какой-то благодарной улыбкой.       — Может, придёте на ужин завтра?       — Обязательно, — Сатору кивнул.       Наоко тут же выгнула бровь. А её спросить не думал?       — Тогда ждём вас вечером, — Рита подмигнула дочери и пошла к двери на пассажирское сидение.       Дзин, в последний раз оглядев дочь каким-то мрачно-задумчивым взглядом, сел в машину. Когда родители уехали, Наоко спокойно выдохнула и прислонилась лбом к плечу Сатору. Он с тихим смехом обнял её и уткнулся носом в пахнущую шампунем макушку. Небольшие, по сравнению с его, ладони, с лёгким нажимом коснулись живота через ткань. Годжо напрягся.       — Расслабься, — рассмеялась Наоко. — Я прекрасно знаю, что у тебя есть мышцы.       — Но убедить в очередной раз мне никто не мешает.       — Маме ты понравился, — пробурчала девушка. — А папе просто сложно принять, что я уже взрослая. Это нормально.       — Он точно не снимет с меня кожу на ужине?       — Точно, — плечи Наоко задрожали от смеха. — В присутствии Рури он ведёт себя, как смиренная лань. Увидишь и удивишься.       — Твоя сестра, кажется, обладает магией приручения.       — Всё так, — Сато подняла голову. — Отец не желает показать себя перед ней с плохой стороны. Иначе она перестанет его обожать.       Сатору поднял руку к её лицу и очертил большим пальцем нижнюю губу. Непонятно почему, но эта лёгкая вишнёвая помада ему очень нравилась. С нечётким контуром, как будто зацелованным, она притягивала взгляд яркостью и в то же время какой-то соблазнительной темнотой. Так и хотелось наклониться, коснуться, а дальше целовать, целовать и только целовать. Наоко улыбнулась. От этого Сатору только ещё более взволнованно вздохнул.       — Ну... Можно я...       — Да, можно.       — Отлично. Прекрасно...       Он наклонился и на пробу коротко поцеловал. Совсем быстро, даже глаза не прикрыв. Наоко перестала улыбаться, завороженно его рассматривая. Сатору уже смирился с мыслью, что не решится на большее, как девушка сама потянулась к нему и поцеловала так, как он хотел с самого начала, медленно и глубоко, но пока без языка, просто осторожно сминая губы. От близости чужого тела Годжо как-то даже забылся, рукой подтолкнув Наоко ещё ближе. Она чуть отстранилась. Он поцеловал ещё несколько раз, прежде чем позволил ей сказать:       — Мы собирались идти смотреть на сакуру.       — Мне эта вишня больше по душе, — Сатору красноречиво глянул на её губы.       Он просто круглый дурак, раз забыл, что Сато Наоко — его личная крушительница любых ожиданий. Девушка, которой он почему-то без любых сомнений давал возможность каждый раз обводить его вокруг красивого пальца и толкать с обрыва навстречу приятной патоке под названием влюблённость. Да, Сатору постепенно начал понимать, о чём таком толковал ему Сугуру...       — Значит, никакого свидания?       Годжо обречённо вздохнул.       — Задушу тебя в другой раз.       Наоко улыбнулась. Она была вовсе не против.

***

На следующий день.

      Рури, только заслышав звонок, слезла со стула и побежала к двери. Встав на носочки, девочка достала до ручки и дёрнула её вниз. Когда дверь открылась, на неё сверху, с высоты почти в два метра, смотрели чудесные голубые глаза, скрытые чёрными очками. Сняв их, незнакомый красивый человек присел перед ней и протянул лиловый цветок. Смущённо прижав руки к животу, Рури нерешительно приняла подарок, тут же глянув назад в ожидании прихода кого-то из старших.       — Эй, ты куда убежала-то?..       В коридор вышел парень, вопросительно хмуря брови. Рури указала взглядом на Сатору. Рэн понимающе усмехнулся и подошёл к сестре, положив большую ладонь на чёрную макушку. Протянул другую для рукопожатия.       — В прошлый раз познакомиться не успели. Меня зовут Рэн.       — Сатору, — мужчина пожал парню руку. — Ты второй по старшинству, верно?       — Всё так.       Рэн оглядел букет цветов в руках у Годжо. Видимо, предназначенный для старшей госпожи Сато. Проведя гостя через коридор, он остановился у дверей в кухню. Рури бежала позади, то останавливаясь, то продолжая путь, нерешительно разглядывая высокого Сатору. Он её слегка пугал, это было заметно. Но, наверное, ещё и жутко смущал тем, как выглядел.       Сатору приметил, что изнутри дом семейства Сато не выглядел, как традиционный японский дом. Скорее, как богатый особняк какого-нибудь европейца, который фанатеет по японской культуре. Всего тут было понемногу. Абстрактные картины, древние иллюстрации с традиционными изображениями самураев и императоров, даже Манэки-нэко, качающая лапкой.       — Мама весь день готовила, — промолвил тихо Рэн. — И Нао тоже. Вы же любите пасту?       — Люблю.       — Значит, Нао не соврала. Она недавно ушла в магазин за выпивкой.       Сатору остановился. Рури врезалась в его ногу, забавно ойкнув. Из кухни послышался мальчишечий голос:       — Высокий-высокий, как... Пальма! Как пальмы в нашем саду... Ну, в том, где мы раньше жили...       Рита снисходительно глянула за спину сына, улыбаясь Сатору. Ацуши обернулся и тут же смущённо отвёл взгляд. Дзин, стоящий у раковины, поприветствовал гостя дежурной усмешкой. Почувствовав толчок в спину, Годжо улыбнулся и вручил матери семейства букет. Она благодарно улыбнулась и стала искать вазу, чтобы поставить цветы в воду. Семейная обстановка на кухне казалась даже чересчур тёплой: все вместе и заняты одним делом... Чьи-то прохладные пальцы коснулись руки Сатору. Он глянул вниз. Рури любопытно глядела на него тёмными глазами, рассматривая.       — А сверху всё лучше видно, да?       — Конечно, — хмыкнул Годжо. — Хочешь посмотреть?       Девочка смущённо закивала. Сатору поднял её на руки.       — А отсюда папа маленький, — хихикнула Рури. — Вырасту и буду такой же большой!       — Не думаю, что тебе пойдёт на пользу быть такой дылдой.       Сатору обернулся на знакомый голос. Наоко, незаметно для остальных, коснулась его спины в успокаивающем жесте. Примерно так же она сделала вчера, когда они расходились после прогулки. Через рубашку прикосновение ощущается совсем слабо и ничтожно, но такой важный жест заставил его улыбнуться. Рури тут же коснулась макушки сестры рукой.       — Но быть высоким круто!       — Круто, конечно, — ответил Наоко. — Но у Сатору ведь руки не железные, верно? А ты уже довольно большая.       Годжо не стал объяснять, что ему не составило бы особого труда вот так же подержать на руках саму Нао, поэтому он послушно опустил Рури на пол, и девочка тут же убежала к матери. За столом чего только вкусного не было. Традиционные японские блюда, на удивление, не отличались новшествами. Сатору почему-то думал, что Рита приготовит их как-то по-своему, на западный манер. Лучше всего остального внимание Сатору завлёк вишнёвый пирог. Ацуши, указав на него, сказал:       — Этот пирог раньше нам готовила бабушка... Она просто знала, что Нао обожает вишню. У мамы получается вкусно, но бабушкин пирог был особенным.       Сатору заметил интересную закономерность. Двое старших детей были больше похожи на мать, в особенности Рэн. А младшие, оба, скорее похожи на самых обычных японцев, просто с большими глазами.       Рита, улыбнувшись, обратилась к Сатору:       — Расскажите больше о вашей работе. А то Наоко ничем интересным не делится.       Девушка усмехнулась, глядя на мать. Сатору прожевал и ответил:       — Фирму основал мой отец. Мы в основном занимаемся постройкой частных зданий на заказ... Сейчас вот участвуем в важном тендере. Если победим, впервые построим здание для города. Так сказать, расширим свой функционал. Это отличная возможность.       — А вы строите дома для фей?       Вся семья разом глянула на Рури, сидящую на коленях отца.       — Я видела такие в мультике... На дереве.       — Ну, в теории... Почему бы и нет? Дом на дереве построить не слишком сложно.       — А у нас есть большой клён на заднем дворе...       — Отведёшь нас туда после ужина, ладно? — улыбнулась сестрёнке Наоко.       Девочка воспылала, и как только через полчаса мать сказала, что все уже должны были наесться, вскочила со своего места и схватила старшую сестру и гостя за руку. Сатору и Наоко послушно встали, следуя за ней. В коридоре он тихо спросил, смущённо отвернувшись от девушки:       — Умеешь делать этот вишнёвый пирог?       — Да... А что?       — Будет отлично, если приготовишь его мне. Слишком уж понравился. Ну, когда будет свободное время...       На улице было даже тепло. Раскидистые ветви клёна действительно были достаточно крепкими и широкими, чтобы построить на них дом. Рури указала на вершину кроны:       — Вон там.       — Я сделаю чертёж... И попрошу построить, — Сатору присел на энгаву, свесив ноги. Даже так Рури была гораздо ниже него. — Только тебе придётся приехать в офис и дать мне указания. Я, честно, не знаю, как выглядят дома фей.       — Хорошо, — смущённо улыбнулась Рури и убежала обратно в дом, забыв закрыть за собой двери.       Наоко прикрыла сёдзи, чтобы в доме не стало прохладнее. Присела рядом с Сатору и расслабленно положила голову ему на плечо.       — Что, правда построишь ей дом?       — Конечно. Исполнять мечты маленьких девочек — моя вторая работа.       — А что, мечты больших девочек уже никому не нужны? — усмехнулась Наоко.       — Конкретно твои — нужны. Вот только я не умею читать мыслей, увы. Хотя так хотелось бы.       Нао вздохнула и подняла голову. Она еле заметно улыбалась, глядя Сатору в глаза. Он понял, что за мечта такая. Склонился ближе и поцеловал, в точности, как вчера сделала Наоко. Медленно и осторожно, теплым дыханием согревая лицо. Нао положила ладонь ему на щёку, пальцами стала гладить, отчего Сатору только ближе прижался, в таком неудобном положении пытаясь как можно теснее оказаться, чтобы чувствовать чужое тепло не только губами, а всем, всем чёртовым телом. Этого было мало. Так мало, что ему было стыдно признаться.       Отстранившись, Наоко обеими руками тепло обняла его за шею.       — Знакомство с родителями считается за предложение?       Её радостная улыбка вонзила стрелу прямо в бьющееся быстро сердце.       — Стоило ожидать, что ты предложишь первой, — глупо улыбнулся Сатору. — Я всё время забываю это.       Наоко вскинула брови.       — Да согласен я, что за глупый вопрос?       — Ну и хорошо. Ты только не забудь, что я всё ещё твой менеджер.       — Точно... Мой менеджер. Ключевое слово — мой, — ответил Годжо.       И снова поцеловал, улыбаясь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.