***
Ее бедра горят, болят, но она не останавливается. Ее руки находят опору на груди Тони, и она использует его как рычаг, оседлав его, опускается на его член, плавно поднимаясь и опускаясь, преследуя удовольствие, которое подкрадывается к ее пяткам. Тони сжимает ее бедра, ворчит и стонет, но позволяет ей вести шоу, откидывается назад и наслаждается зрелищем, которое она создает над ним. - Черт, - произносит он, когда она прижимается к нему, искусно вращая бедрами. - Черт, это идеально. Харри лукаво улыбается ему и встает. Не обращая внимания на его разочарованное хныканье, она ползет на четвереньках к изножью кровати. Она смотрит через плечо, завороженная его изумленным, голодным выражением лица. - Ты так и будешь лежать здесь? - взывает она, соблазнительно покачивая попкой. Тони действительно рычит, и от этого звука она дрожит в предвкушении, а затем он впивается в нее сзади, отводя ее бедра назад с каждым толчком своих бедер вперед. Ее крики наслаждения становятся все громче и громче, и она сжимает простыни, пытаясь заглушить звук, который разносится по всей комнате, слишком хорошо зная, что его здание не обладает глушащими чарами. Он хватает ее за волосы, тянет ее голову вверх, держит ее спину выгнутой, задницу высоко в воздухе. - Кричи для меня, - требует он, резко вонзаясь в нее. - Дай мне услышать все те красивые звуки, которые ты издаешь. У Харри нет другого выбора, кроме как подчиниться, ее глаза закатываются к затылку. - Блядь! - кричит она, кончая, ее тело обхватывает член Тони, содрогаясь в завершении. Тони ругается, его слова чужды, и ему не требуется много времени, чтобы последовать за ней, его бедра замирают, его хватка на ее волосах усиливается, его дыхание слышно ей на ухо. Комната наполняется их резким дыханием, когда они пытаются перевести дух, а его член размягчается внутри нее. Харри зарычала, отпустив ее волосы, и вот они лежат бок о бок, совершенно обессиленные, с приятной болью, которую, как она знает, она будет ощущать несколько дней. - Если это мой приз, то я всегда буду в выигрыше, - задыхаясь, замечает Тони рядом с ней. Харри смеется. - И что я получу, если выиграю? - Ее голос немного хриплый от крика, что вызывает у Тони гордую ухмылку. - Больше секса? Она пихает его локтем в бок. - Я хочу сэндвич, - говорит она. Он смотрит на нее. - Ты хочешь его прямо сейчас, или ты хочешь это в качестве приза? Потому что, должен сказать, из всех вещей, которые ты могла бы потребовать от меня, сэндвич был довольно низким в этом списке. Ее желудок заурчал в ответ. - Мы много тренировались, - защищается она. Она встает и с дьявольской ухмылкой надевает его боксеры и футболку AC/DC. - Давай, Тони, пойдем перекусим. Она смеется, выбегая из комнаты, возмущенные вопли Тони падают за ней. Она понятия не имеет, куда идет, и ей удается, спотыкаясь, добраться до кухни без особого шума. Веселье полностью покидает ее тело, когда она видит незнакомого мужчину, выпивающего у бара. Он военный, о чем свидетельствует его украшенная куртка, с коричневой, шоколадной кожей. Харри, спотыкаясь, отступает назад и натыкается на Тони. Она поворачивается, широко раскрыв глаза, и указывает на странного человека, не зная, друг он или враг. - Медведь Роуди! - радостно кричит Тони, и Харри едва не падает от облегчения. Она не очень хорошо владеет беспалочковой магией, но при малейшем намеке на агрессию со стороны Тони она бы без колебаний напала. - Эй, Тоунс. Есть ли причина, почему у тебя Джарвис выключен? - спрашивает мужчина, Роуди. Его глаза переходят на Харри, и они комично расширяются. - О, черт, я и не знал, что у тебя гости! Тони отмахивается от него, берет Харри за руку и ведет ее к другому мужчине. - Харри, это мой друг, удивительно грубый и обаятельный Роуди. Роуди, это Харри. Она моя. Роуди закатывает глаза, протягивает руку Харри, которая пожимает ее со смущенной улыбкой. - Полковник Джеймс Роудс, - представляет он. Он улыбается ей, указывает на Тони. - Приятно познакомиться с женщиной, которая может сделать этого болвана счастливым. Харри яростно краснеет. Тони брызжет слюной. - Роуди, перестань выставлять меня некрутым! - жалуется он. Он поворачивается к Харри. - Не слушай ни слова из того, что он говорит! Роуди отталкивает его локтем. - Серьезно, любой, кто может изобразить улыбку на лице, в моей книге просто супер. - Он озорно ухмыляется. Это напоминает Харри Джорджа, заставляет ее чувствовать себя одновременно тревожно и спокойно. - Прошел уже месяц с тех пор, как вы встречаетесь? И ты даже не сказал мне, Тоунс? Тони закатывает глаза, но не отрицает, что у них все хорошо. - Роуди, я собирался сказать тебе... - Нет, нет, я вижу, где твои приоритеты, - говорит Роуди и игриво подмигивает Харри так, что она начинает хихикать. Его лицо проясняется, и он говорит серьезно: - Я рад за тебя, Тоунс. Ты так давно не слушала моих советов, что я чувствую, что должен записать время и дату. Видишь ли, я знал, что она не обратит внимания на весь этот мусор про Торговца Смертью. Незаметно для себя Хари немного напрягается и потрясенно смотрит на Тони. - Найди моего Торговца. Тони тоже напрягается, говорит: - Я еще не сказал ей об этом, Роуди. Роуди на мгновение застывает. - Черт, - ругается он. Харри густо сглатывает, слегка покачивает головой. - Все в порядке, - говорит она, проклиная то, как неустойчиво звучит сейчас ее голос. - Помнишь, я говорила тебе, что раньше работала в правоохранительных органах дома? У меня было свое прозвище. Они называли меня Повелительницей Смерти. Тони напрягается еще больше, смотрит на нее с шоком и замешательством, заставляя ее внутренности скручиваться и метаться. Они смотрят друг на друга, оценивающе, немного обеспокоенно, и Харри знает, что им предстоит о многом поговорить. Роуди вскидывает руки вверх. - Серьезно, что с этими чертовыми псевдонимами?Глава 8: Кто ты есть - это не то, что ты сделал
1 марта 2023 г., 20:11
Войдя в конференц-зал, Хари была лишь слегка удивлена, увидев, что Тони уже сидит за столом. Он элегантно одет, его костюм-тройка чист и аккуратен. Она опускается в кресло рядом с ним и улыбается.
- Я думала, мисс Поттс будет на этой встрече, - говорит она. Не то чтобы присутствие Тони было нежелательным - далеко нет. Но она подумала, что как владелец "Старк Индастриз" он не будет так вовлечен в этот проект, как мисс Поттс в качестве генерального директора.
- Пеппер вернулась в Калифорнию, - говорит он и улыбается ей в ответ. Он выглядит немного легче, чем она видела его в последний раз. Его глаза все еще немного прищурены, помнят боль, но они уже не такие затравленные. От нее не ускользнуло, что другая женщина - Пеппер, а не мисс Поттс, и она задается вопросом, что между ними произошло. Что бы это ни было, похоже, это сняло огромный груз с плеч Тони.
- А, так ты теперь застрял здесь со мной? - поддразнивает она. Она скрещивает ноги, откидывается назад.
- Бывают судьбы и похуже, чем сидеть рядом с красивой женщиной. - Его тон кокетливый, игривый. Он слегка смеется, когда она краснеет.
Она бросает на него игривый взгляд, открывает рот, чтобы заговорить, но тут в конференц-зал входят подрядчики. Харри и Тони встают, пожимают руки подрядчикам, а затем начинается деловой разговор. Они слушают планы, сроки, бюджетные расходы, а затем Харри ведет шоу.
Она отнюдь не проницательная бизнес-леди, но с возрастом Харри поняла, что у нее нет терпения заниматься танцами вокруг любой темы. Слишком часто ею пользовались, желая манипулировать политическим влиянием, которым она обладает как Спасительница. Драко пришлось учить ее языку политики, а Дадли - языку бизнеса. Она не любит пользоваться и тем, и другим, но не может отрицать, что это было очень полезно.
Харри едва не спотыкается на полуслове, когда встречает взгляд Тони: он смотрит на нее с немалым удивлением, с интригой и восторгом, и его взгляд становится немного лукавым, когда их глаза встречаются.
Она сглатывает, отводит взгляд, потому что прыгать по его костям не входит в план этой встречи.
Подрядчики, к счастью, не замечают искры между ними и стремятся работать над проектом. Потому ли, что они верят в благое дело, или потому, что проект попал в заголовки газет после гала-концерта, она понятия не имеет.
Встреча заканчивается довольно быстро, Харри и Тони еще раз пожимают друг другу руки, обещают оставаться на связи, как только начнется строительство, а затем они остаются вдвоем, пока Харри начинает собирать свои вещи.
- Ты должна присоединиться ко мне сегодня на ужин, - говорит Тони, рассеянно теребя запонки.
Харри поднимает на него бровь и жеманно улыбается. - Хммм, не знаю, - игриво размышляет она. - Я должна проверить свое расписание. Возможно, у меня есть планы на вечер.
Тони идет позади нее. Он кладет руки ей на бедра, опускает мягкий, влажный поцелуй на ее шею. - Отмени их, - говорит он негромко. - Присоединяйся ко мне.
Харри вздрагивает, поворачивается к нему лицом с раскрасневшимися щеками и похотливым взглядом. - Ну, я полагаю, есть худшие судьбы, чем ужин с красивым мужчиной, - тихо отвечает она.
Ей приятно видеть, что он улыбается, его щеки слегка порозовели, и она не может удержаться, чтобы не встать на носочки и не поцеловать его.
Это мягкий поцелуй, он длится едва ли дольше нескольких мгновений, но затем она отстраняется, делая шаг назад.
- Я заеду за тобой в шесть, - говорит он ошеломленно. - Оденься повседневно.
Харри хмыкает в знак благодарности. - Увидимся в шесть.
***
Харри не может не улыбнуться, когда они прибывают в пункт назначения. - Мини-гольф? - спрашивает она.
Тони выходит из машины и открывает перед ней дверь. - Я подумал, что мы могли бы немного развлечься перед ужином, - объясняет он. Он мерзко ухмыляется. - А после ужина, возможно, будет еще веселее.
Харри прикусывает нижнюю губу. Она смотрит на него сквозь ресницы. - Похоже, ты все предусмотрел.
- Это то, что я делаю. Я все планирую. Не волнуйся, ты привыкнешь к этому.
Ее сердце слегка трепещет; его слова звучат как обещание, и она не может дождаться.
- Я никогда раньше не играла в мини-гольф.
Тони задыхается и хватается за грудь. - Что? - требует он. - Ну, мы не можем этого сделать!
Он ведет ее к кассе, платит за игру, дает ей клюшку и мяч для гольфа. На поле для мини-гольфа совсем немноголюдно, а кассир, мальчик чуть старше Тедди, краснеет, когда смотрит на Харри, что Тони, кажется, находит одновременно забавным и раздражающим.
Всего здесь восемнадцать полей, каждое из которых небольшое и постепенно становится сложнее предыдущего. Они идут к курсу, четко обозначенному один, и Тони объясняет им правила игры.
- Значит, мы должны пройти все эти маленькие поля и постараться загнать мяч в лунку как можно меньшим количеством ударов? - спрашивает она.
Тони кивает головой. - Хочешь, я покажу тебе, как размахивать клюшкой?
Харри смотрит на мяч в своей руке, затем на первое поле. - Думаю, сначала я хочу попробовать сама.
Тони поднимает руки в издевательской капитуляции, машет ей. - Конечно.
Она понятия не имеет, что делает, но опирается на те ограниченные знания, которые почерпнула из турниров по гольфу, которые дядя Вернон смотрел по телевизору. Харри опускает мяч, держит клюшку так, как будто это крокетный молоток, а затем смотрит на лунку. Сделав глубокий вдох, Хари отводит клюшку назад, а затем ударяет ею по мячу.
Мяч для гольфа летит по воздуху и попадает в невинную белку, слезающую с дерева. Бедное лесное существо падает вниз с высоким писком и ошеломленно приземляется в кустах внизу.
Харри задыхается от ужаса, бросает клюшку, как будто она горит.
Тони ломается, истерически гогочет и распадается на мелкие фырки, когда пытается остановить себя. В уголках его глаз собираются слезы, и от этого безудержного веселья он выглядит на много лет моложе. Ее щеки краснеют, и ей почти хочется, чтобы земля разверзлась и поглотила ее.
Бедная белка встает, качает головой, а затем уносится прочь, несомненно, опасаясь будущих нападений.
- Я не думала, что этот спорт будет таким жестоким, - кричит она в ужасе. - Я чуть не убила эту бедную белку! У нее останется шрам на всю жизнь!
Тони, который наконец-то взял себя в руки, возобновляет свой истерический смех, опираясь на клюшку для гольфа, как на трость, и вытирая слезы веселья с глаз. - Я не могу дышать, - задыхается он, хватаясь за живот. - Черт возьми, это было лучшее, что я видел за последнее время!
Харри надувается и уходит за своим мячом для гольфа. Она медленно возвращается, слегка сгорбив плечи, смотрит на тихо хихикающего миллиардера, а затем протягивает ему мяч. - Научишь меня? - умоляет она.
Тони делает глубокий, успокаивающий вдох, фыркает в последний раз, затем берет у нее мяч, кладет его на землю и берет клюшку. Он встает прямо за ней, кладет свои руки поверх ее. - Вот как нужно держать клюшку для гольфа, - мягко говорит он. - Не нужно резко размахивать клюшкой, это мини-гольф, а лунка находится вон там. Просто плавно отведи руку назад, а потом - тап.
Мяч кувыркается по полю и останавливается рядом с лункой.
Харри ухмыляется, поворачивается к Тони и целует его в щеку. - Спасибо!
Он улыбается ей в ответ, кладет свой мяч и готовится к удару. - Не благодари меня пока, - предупреждает он ее. - Я не буду с тобой так добр, только потому, что ты новичок.
Харри смеется, трепеща ресницами. - Давай!
- Вызов принят, - бормочет он, и тут же его собственный мяч для гольфа кувыркается по полю.
Они перебрасываются парой фраз во время игры, причем Харри становится все лучше и лучше по мере того, как они проходят все поля. Это самое веселое времяпрепровождение со времен Хогвартса, и к концу игры ее щеки болят от улыбки.
Победа Тони совсем не удивляет, но она все равно насмешливо кланяется ему.
- Это было очень весело, - говорит она ему, пока он ведет ее в фуд-корт. Он заказывает им хот-доги и картофель фри с сыром чили - свой победный ужин.
Тони ухмыляется. - И ни одна белка больше не пострадала, так что это бонус, - поддразнивает он и откровенно хихикает, когда она легонько пихает его.
- Мне кажется, что эта белка собирается выследить меня и отомстить, - тихо говорит она, обводя глазами деревья. Она лукаво смотрит на него. - Ты ведь защитишь меня, правда?
- Это будет одна из самых легких схваток в моей жизни, - серьезно отвечает он ей. Он смеется, когда она пихает его в бок, хватает их еду и садится за стол.
- Победа есть победа, - с улыбкой отмечает она.
Тони поднимает бровь и откусывает огромный кусок от своего хот-дога. - А я получу что-нибудь за победу? - спрашивает он, его низкий голос звучит знойно.
Харри жеманно ухмыляется. - Может, и получишь. - Она ест свою картошку с сыром чили и стонет от вкуса. - В это трудно поверить, но я никогда раньше не ела картошку с сыром чили.
Тони смотрит на нее ровным, ничего не выражающим взглядом. - Ты никогда не играла в мини-гольф, ты никогда не ела картошку с сыром чили. Я начинаю думать, что у тебя было не очень веселое детство.
Это шутка, Харри это знает, но все равно заставляет ее слегка вздрогнуть. Нет, у нее было не самое лучшее детство, не то чтобы она хотела в этом разобраться. Тони замечает ее реакцию, потому что трудно не заметить, когда они сидят всего в футе друг от друга, и он колеблется, выглядит немного обеспокоенным, как будто ожидает, что она на него набросится.
Харри прочищает горло. - Моя тетя и мать поссорились много лет назад, и когда меня отдали под ее опеку, скажем так, эта неприязнь и горечь передались мне. - Она медленно жует картошку фри и отводит взгляд. Когда она снова поворачивается к нему, у него на лице виноватое, извиняющееся выражение. Она качает головой. - Это было сто лет назад. Вода под мостом и вся эта гниль, а у нас с Дадли сейчас очень хорошие отношения.
Тони грустно улыбается ей, все еще выглядя немного виноватым. Между ними воцаряется неловкое молчание, прежде чем он тихо рассказывает: - Мой отец всегда был больше озабочен поисками Капитана Америки, чем тем, как стать настоящим отцом.
Харри понятия не имеет, кто такой Капитан Америка, но не говорит об этом. Тони звучит молодо, с тихим горьким признанием, которое странно напоминает ей Драко. У нее никогда не было родителей, которых можно было бы разочаровать, и она уже в раннем возрасте смирилась с тем, что Дурслеям никогда не будет дела до того, преуспела она в жизни или нет. Когда она поступила в Хогвартс, у нее внезапно появились ожидания, которые нужно оправдать, наследие, оставленное ее родителями, которое она должна была всеми силами поддерживать.
Драко, напротив, вырос, пытаясь, и часто безуспешно, соответствовать требованиям, которые предъявлял его отец. Он боготворил своего отца, считал, что слово Люциуса Малфоя не хуже золота в их хранилищах, а потом ему жестоко открыли глаза, когда Волдеморт снова пришел к власти. И теперь, хотя он примирился с тем, что его отец был человеком, а не непогрешимым, в нем все еще живет старая, едва зажившая горечь и разочарование.
- Отец моего бывшего мужа такой же, - говорит Харри Тони. - Ничего из того, что Драко когда-либо делал, не было достаточно хорошим, включая женитьбу на мне. Теперь, когда у нас есть дети, он следит за тем, чтобы Тедди и Скорпиус знали, как много они для него значат.
Тони прочищает горло, пряча свою уязвимость за любопытством к ее прежней жизни.
- Это звучит очень похоже на Ромео и Джульетту, знаешь, если бы они жили в конце пьесы, - язвит он. - Если ты не возражаешь, если я спрошу, почему вы развелись? Вы ведь развелись? Расстались?
Харри улыбается. - Мы в разводе уже два года, - уверяет она его. - И на самом деле ничего такого. Драко считает, что все романтические отношения - пустая трата времени, но ему все равно нужен был наследник. Он происходит из старинного рода, и его отец устроил ему помолвку, когда ему было одиннадцать лет. Когда это сорвалось, Драко взял дело в свои руки и спросил, выйду ли я за него замуж.
- Ого. Я и не знал, что браки по расчету до сих пор существуют, - говорит Тони, слегка шокированный. - Вы, должно быть, были большими друзьями, если ты согласилась на это.
Харри чуть не подавилась своим хот-догом от смеха. - О боже, нет. Мы были врагами всю школу, - говорит она ему, ухмыляясь его растерянному выражению лица. - Я всегда считала его раздражающим хорьком. Нет, просто брак оказался удобным для нас обоих, и после одиннадцати лет брака с ним мы сумели построить... интересную... дружбу. Мы не любим друг друга романтически, никогда не любили, но сейчас я считаю его одним из своих самых дорогих друзей. Он отец моих детей, так что нам приходится эффективно сотрудничать в воспитании, понимаешь? И под этой высокомерной, сопливой, испорченной личиной Драко скрывается хороший человек.
- Зачем тогда разводиться?
- То, что Драко не хочет романтических привязанностей, не означает, что я не хочу, - мягко объясняет она. - Мы договорились, когда только поженились, что останемся женатыми, пока Скорпиус не уедет в школу, а потом разведемся, чтобы я все еще могла найти любовь.
Тони медленно кивает головой в знак понимания. Он доедает свой хот-дог, обдумывая все это. - У нас с Пеппер был хороший разговор пару недель назад, - тихо говорит он.
- Она пыталась убедить меня вернуться с ней и дать нам еще один шанс, но я не смог этого сделать.
- Почему? - нерешительно спрашивает Хари. - Не пойми меня неправильно, сейчас ты выглядишь счастливее, чем несколько недель назад, но ты также, похоже, не был согласен с расставанием, когда мы впервые встретились.
Тони тихо вздыхает. - Все просто, на самом деле. Пеппер и я, мы просто слишком разные, чтобы быть эффективной парой. Сказать ей "нет" было, наверное, одним из самых трудных решений, которые мне когда-либо приходилось принимать, но я стою на своем. Если бы мы снова попытались наладить отношения, мы бы в итоге возненавидели друг друга, а я этого не хочу. Я хочу... Я хочу, чтобы мы снова были друзьями, как раньше. И это как ты сказала - с костюмом или без, я Железный человек. И Пеппер, она не понимает, почему я должен это делать, почему я не могу просто остановиться.
Харри грустно улыбается ему. - Мои друзья постоянно жаловались на мой комплекс героя, - говорит она. - И я понимаю, что они волновались за мое благополучие, что они хотели меня уберечь, но это не то, что я могу просто выключить, понимаешь? Как я могу игнорировать кого-то, кто взывает о помощи у меня на глазах, ничего не делать, просто продолжать свой день?
- Ты не можешь, - говорит Тони. Он беспомощно пожимает плечами. - Я помог причинить некоторые из этих разрушений. Оружие, которое я создал, которое я спроектировал и воплотил в жизнь, оно помогло сделать некоторые ужасные вещи. Раньше я думал, что лучшая политика - это иметь палку побольше, но какое это имеет значение? В конце концов, все страдают. Железный человек был создан из необходимости, но он приносит пользу. Когда я в костюме, я помогаю людям. Возможно, это началось не из-за какого-то бескорыстного, благородного желания, и это не может полностью освободить меня от всего плохого, что я сделал, но это начало, понимаешь?
- Ты не несешь личной ответственности за то, что сделали другие люди. - Она потянулась к нему, положила свою маленькую руку поверх его. - Ты думал, что твое оружие - это проблема, поэтому ты прекратил его производство. Ты видел, как террористы используют твое оружие, чтобы причинить вред людям, поэтому ты надел костюм. Снова и снова ты делал добро в этом мире. Мой старый профессор говорил мне, что именно наш выбор показывает, кто мы есть на самом деле. Ты хороший человек, Тони Старк, и неважно, почему ты создал костюм. И потому что ты хороший человек, ты будешь продолжать помогать людям, защищать их, спасать их. Никто не сможет отнять это у тебя.
- Спасибо, - прохрипел Тони. Он смотрит на нее так, словно она не от мира сего, словно она взяла все его мировоззрение и перевернула его. Как будто что-то щелкнуло, и между ними установилось идеальное положение.
Как давно этот человек не знал сострадания?
Как давно никто не понимал его, его поступки?
Харри не настолько глупа, чтобы думать, что она видела все грани его личности, все тонкости, из которых состоит Тони Старк, но она видела достаточно, чтобы иметь в виду каждое сказанное ею слово. Она видит человека, отягощенного своим прошлым, человека, который встает и пытается исправить свои предполагаемые ошибки, человека, который так сильно хочет творить добро.
Харри видит все это, и она принимает это.
Наступает тишина, комфортная для сердца, а затем Харри встает. - Ты что-то говорил о награде за твою победу?
Примечания:
Дайте мне знать, что вы думаете! Как всегда, ваши комментарии вдыхают в меня жизнь.