ID работы: 12602714

Dragon’s Creed

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
113
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
179 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 47 Отзывы 41 В сборник Скачать

Life Now

Настройки текста
Примечания:
*** «Шесть лет спустя — Жизнь на Олухе.»*** С того самого дня жизнь Астрид разделилась на «до» и «после». После «того инцидента» (как окрестили те события Викинги) все вели себя так, будто ничего особенного не произошло. Астрид становилось тошно от мысли, что деревенские могут просто притворяться, что не было в их жизни человека, столь значимого, как Иккинг. После того дня Стоик уже никогда не станет прежним. Теперь мужчина просто одержим охотой на драконов. Ни один дракон не выживал после того, как попадал в лапы Стоика. И всех, кто противился его воли, отправляли в ссылку. Вождь никого не пощадил, даже Плеваку. Никто никогда не забудет тот день, когда Стоик сослал своего ближайшего друга. *** ( Флэшбэк) *** Прошел месяц с того «инцидента», и Олух как раз наводил порядок после вчерашнего ночного рейда. Это был первый рейд с тех пор, но все относились к нему одинаково. Не считая одного момента: никто не ожидал услышать зов Ночной Фурии. Запах драконьей крови всё ещё стоял в воздухе. Плевака подошёл к Стоику, весь его меховой жилет был испачкан запекшейся кровью. — Стоик, мы поймали трех драконов, хочешь, чтобы мы поместили их в загоны? — спросил Плевака. — Нет… — ответил Стоик, глядя на дымящиеся останки Олуха. — Нет? Тогда что ты хочешь, чтобы мы с ними сделали? — спросил Плевака, сбитый с толку. — Зарубите их! — крикнул Стоик, отворачиваясь от деревни, направляясь к дому. — Стоик, послушай, я ненавижу драконов так же сильно, как и любой другой Викинг, но нам нужно оставить парочку для тренировок. — проговорил Плевака, почти набегу, чтобы не отставать от Стоика. — Я сказал тебе убить их! Так убей! — крикнул Стоик, внезапно повернувшись лицом к Плеваке. Они какое-то время стояли в тишине, просто глядя друг на друга. — Как пожелаете, Вождь. — ответил в итоге Плевака. — И, когда будешь на месте, скажи людям, что через 3 дня будет ещё одна вылазка к Гнезду Дракона. Скажи, чтобы готовились. Закончив, Стоик продолжил свой путь. — Стоик, это уже третья в этом месяце, пусть мужики отдохнут, придут в себя. — Нет! Никому не будет покоя, пока Гнездо не будет уничтожено! — Стоик! Ну брось... — сказал Плевака, схватив Стоика за руку и потянув его назад. — Мы оба знаем, что дело не в драконах, а в Иккинге. — Не знаю никого с таким именем, — ответил Стоик, выдергивая руку из хватки Плеваки. — Друг, ты себя хоть слышишь?! Иккинг — твой сын, и как бы ты этого ни отрицал, он всё равно им останется. Все вокруг разом смолкли, пока двое мужчин прожигали взглядами друг друга. — Стоик, давай сядем, поговорим и просто успокоимся. — мягко сказал мужчина с протезами, пытаясь проводить вождя за оставшуюся часть пути до его дома. — Уходи… — сказал Стоик, отказываясь двигаться. — Что? — спросил Гоббер. — Уходи сейчас же... Уходи сейчас и никогда не возвращайся. — молвил Стоик. — Стоик… — взмолился Плевака. — Оставь меня в покое! — крикнул Стоик. Хэддок-старший развернулся спиной к старому другу и, ни разу не оглянувшись, зашагал вверх по холму. Плевака ушёл в тот же час, взяв с собой очень мало припасов. Он никому не сказал ни слова, собирая вещи на всю оставшуюся жизнь, и направился к докам. Кузнец прошёл мимо Астрид на обратном пути с холма. Она чувствовала, что должна ему что-то сказать, но не знала, что именно, к счастью, ей и не пришлось. — Не отрекайся от него, Астрид. Я знаю, когда-нибудь он вернётся. Не забывай о нём. — Не забуду, обещаю. — ответила Астрид, Плевака улыбнулся и продолжил спускаться с холма. Больше его никто не видел, но Астрид никогда не теряла надежды, что он найдёт Иккинга. *** ( Конец Флэшбэка) *** После любой, кто говорил что-либо об Иккинге, даже просто называл его имя или спорил со Стоиком о его одержимости Драконьим Гнездом, был либо изгнан, либо убит. Олух потерял много викингов из-за постоянной Охоты Стоика, но пока поиски Гнезда были безуспешны. Они ни на йоту не приблизились к разгадке его местоположения, но Стоик не собирался сдаваться. Вместо шумной и счастливой деревни Викингов Олух превратился в место, где жили подавленные, напуганные, жалкие люди. С того самого дня, как исчез Иккинг, Астрид каждое утро перед восходом солнца уходила в лес, останавливалась у края утёса и смотрела на горизонт. Каждый день она надеялась увидеть, как он летит обратно, к себе домой, обратно к ней. Она надеялась, что он вернётся и сделает Олух таким, каким он был до его ухода. Но каждое утро Иккинг не прилетал. Поначалу Астрид ждала в одиночестве, но через некоторое время, Рыбьеног стал появляться на той же вершине утёса. Они никогда не разговаривали, но оба знали, зачем они здесь. После Рыбьенога стали приходить и близнецы, а потом и Сморкала. Каждое утро незадолго до восхода солнца они встречались на одном и том же утёсе, смотрели на восход солнца и надеялись, что увидят «его», но он так и не прилетал. Астрид всегда будет стоять там последней, не желая терять надежду. И только потом она вернётся в деревню и сделает всё, что в её силах, чтобы заполнить время до завтрашнего восхода, надеясь, что он будет иным. Жизнь на Олухе неуклонно становилась всё труднее в годы, последовавшие за «инцидентом». Из-за бессмысленной Охоты Стоика в живых осталось не так много Викингов, чтобы защитить деревню от набегов драконов, а это означало, что драконам сходило с рук много забранных жизней. Зимы были суровыми, еды не хватало. Хорошо, что Викинги были суровыми, иначе они бы ни за что не пережили бы эти трудные времена. Лично для Астрид дела тоже шли не очень хорошо. Её мать постоянно спрашивала, куда она ходит по утрам, на что блондинка всегда отвечала: «размышлять». Но каждое утро, когда она возвращалась с утёса, мать снова и снова спрашивала её. Тяжелей стало после, когда отец Астрид так и не вернулся с очередной Охоты. У них не было столько денег и еды, сколько им хотелось бы, а потому, как выразилась её мать, «ты должна принять на себя ответственность». Она отчаянно пыталась выдать Астрид замуж за Сморкалу, постоянно приговаривая: «Тебе 20 лет, и ты не молодеешь». Отец Сморкалы был братом Стоика, что делало его очень уважаемым Викингом, членом одной из важнейших Викингских семей, а это означало, что, если Астрид выйдет за него замуж, они будут обеспечены на всю жизнь. После ухода Иккинга Астрид, близнецы, Рыбьеног и Сморкала стали очень близки, всё они видели друг в друге братьев и сестёр. Поэтому, хотя Астрид и нравился Сморкала, она никогда не смогла бы заставить себя выйти за него замуж. Блондинка знала, что лишь один человек получит её сердце, и с ним она не виделась почти шесть лет.

***

— Иккинг, подожди, ты слишком быстр для нас. — прокричал Джек Иккингу куда-то в спину. — Неееет, вы просто слишком медленные для меня. — крикнул Иккинг своим друзьям. — Иккинг, помедленней, ты же знаешь, что ветер делает с моими волосами. — Расслабься, Лиззи, сомневаюсь, что кого-то волнует, как сейчас выглядят твои волосы. — Ну ... как знать, Иккинг. — ответила Лиззи, завязывая волосы, чтобы они не падали ей на лицо. — В любом случае, ты до сих пор не сказал нам, куда мы направляемся. После последнего острова лучше этому месту быть где-нибудь в холодном полюсе. — крикнул Мэтт Иккингу. — Не волнуйся, Мэтт, ты не будешь жаловаться на жару там, куда мы направляемся. Но тебе придётся подождать, а пока понаблюдай. Теперь давай, поднажми, я хочу попасть туда до восхода солнца. Вперёд! — крикнул всадник Беззубику, чтобы тот летел быстрее. — Успокойся, Иккинг, ты же знаешь, что Хлыст, Прешес и Чака не такие быстрые, как твой любимец, — крикнул Джек. Бестолку. — Ну, тогда вам просто нужно попытаться наверстать упущенное расстояние. Погнали, Беззубик. С этими словами Иккинг устремился ввысь к облакам; к месту, которое раньше называл домом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.