***
После того, как Джек увёл Беззубика подальше от Иккинга и его новой пасии, он собирался направиться к Хлысту, но увидел, что тот спит, и не хотел его будить. Вместо этого Джек решил пойти и досадить Мэтту. Он подкрался к нему, пока тот точил свой меч. — Эй, мне скучно, развлеки меня, — сказал Джек с ухмылкой на лице. — Иди — поиграй с Хлыстом, я занят. — ответил Мэтт, не отрывая взгляда от своего меча. — Не могу, он спит, к тому же, забавнее пытаться достать тебя. — рассмеялся Джек, подталкивая меч Мэтта так, что тот не попал по точильному камню. — Почему бы тебе для разнообразия не побыть полезным? — фыркнул Мэтт, — пойди — посмотри в порядке ли Лиззи. — Нет, обычно это твоя работа — делать такие вещи, ну знаешь... ходить утешать людей или что-то в этом роде. — сказал Джек, неловко ударив ногой по земле. — Думаю, Лиззи была очень признательна, если бы сходил ты. И мы оба знаем, что ты хочешь быть тем, кто утешит её. Ты хочешь выглядеть в её глазах Героем, и не пытайся это отрицать. А теперь иди, не провоцируй меня на «применение силы». — строго пригрозил Мэтт, но с улыбкой на лице. — Хорошо, я пойду, но не потому, что боюсь тебя или потому, что она мне нравится. Я сделаю это, потому что я — хороший друг. В отличие от кое-кого. — в конце концов, сказал Джек, поворачиваясь спиной к Мэтту. Он услышал, как Мэтт засмеялся, когда он пошёл в том же направлении, что и Лиззи. Шёл около 20 минут по следам, которые та не удосужилась скрыть, прежде чем достиг утёса. Лиззи обнаружилась сидящей на скале и смотрящей на море. Джек присел на корточки и молча направился к ней. Он как раз собирался удивить её, схватив сзади, когда она заговорила. — Я не в настроении для твоего идиотизма, Джек. Просто оставь меня в покое. — сказала Лиззи, не сводя глаз с моря. — Ах, как ты узнал, что это я ? — сказал Джек, садясь рядом с ней. — Не знаю, я просто знала. Но ты всё равно ещё не ушёл. — ответила Лиззи, медленно отодвигаясь от него на скале, которую они теперь разделяли. — Если я вернусь без тебя, Мэтт меня убьёт, так что я никуда без тебя не пойду. — сказал Джек раздражающе бодрым голосом. Они оба молчали несколько мгновений, пока Джек не обривал эту тишину. — Итак, Иккинг и как её там… Астрид, кто бы мог подумать, что Иккинг такой ловелас, а? — сказал Джек, пихнув её своим плечом. — Агррр, ты пытаешься свести меня с ума! — крикнула Лиззи, встав и отступив на несколько шагов. Они снова погрузились в тишину до тех пор, пока Лиззи не заговорила. — Я просто не понимаю. Я имею в виду, что в ней такого? Чего мне не хватает? — спросила Лиззи и тут же об этом пожалела. — Может быть, Иккингу нравятся блондинки. — предположил Джек. Он наблюдал, как Лиззи неосознанно подняла руку, чтобы погладить свои великолепные, блестящие, шелковистые каштановые волосы. — Да, но мы вместе уже почти четыре года, и он видит во мне лишь подругу. Он не виделся с этой девушкой целых шесть лет, но тут же набросился на неё при первой же встрече! Лиззи в отчаянии всплеснула руками. — Может быть, у них просто особая связь, о которой говорили девушки в моей деревне, что это было? Ах да, «Родственные Души». — увидев пустой взгляд Лиззи, Джек попытался объяснить. — Говорят, что, когда мы рождаемся, у нас есть только половина души. И что где-то ходит человек с другой половиной. Вот что такое «Родственные Души». — Ой, серьёзно, ты же не веришь в подобную чепуху. Любви нужно время... ты не можешь просто посмотреть на кого-то и влюбиться. Это просто смешно. — возмутилась Лиззи. — Хорошо, может быть, это просто детская влюбленность, от которой он не смог избавиться. — предложил свою теорию Джек. — Значит, ты говоришь, что я должна заставить Иккинга понять, что то, что он думает и чувствует — это просто его детское чувство, и что он должен быть с кем-то более зрелым, например со мной. — улыбнувшись, сказала Лиззи. Это было совсем не то, что сказал ей Джек, но, когда он увидел выражение радости на её лице, просто не смог позволить себе её настроить. ( п.п: Ой дураааак) — Да. Это именно то, что я сказал. — ответил Джек. — Ну что ж, пойдём обратно в лагерь. Лиззи схватила его за руку и потащила обратно. Джек пытался проигнорировать электрический разряд, прошедший про всему телу от её прикосновения. Лиззи остановилась, как вкопанная и посмотрела на свои руки. Могла ли она тоже это почувствовать?— подумал Джек. Но затем «принцесса» пожала плечами и продолжила тащить его к лагерю. Джек постарался, чтобы гримаса разочарования исчезла с его лица к тому моменту, как они вернутся.***
Астрид и Иккинг еле успели оторваться друг от друга, чтобы глотнуть воздуха, когда Хэддок заметил Джека и Лиззи, вместе выходящих из леса, держащихся за руки. Он им улыбнулся. У него сложилось ощущение, что между ними что-то происходит. Когда Лиззи заметила его и Астрид, на её лице промелькнула эмоция, которую он не смог уловить. Она отпустила руку Джека и направилась к ним. К тому моменту, как она добралась до пары, на её лице уже была широкая улыбка. — Здравствуй, прошу простить мне моё недавнее поведение, мене просто слегка смутило происходящее. Итак, теперь позволь представиться официально : меня зовут Элизабет Виктория Мэри Уильямсон, я из Камалота, приятно познакомиться. Она закончила представление реверансом. Иккинг посмотрел на стоящую рядом Астрид. Её лицо выражало неописуемый шок. Иккинг лишь рассмеялся и слегка пихнул её в бок. — Э…привет, я Астрид… Астрид Хофферсон.— заторможенно отреагировала Астрид.***
По тому, как Лиззи смотрела на неё сверху вниз, Астрид могла сказать, что она её осуждает. И выражает это лишь одним взглядом карих глаз. Она поняла, что Лиззи пыталась запугать её всеми своими причудливыми выражениями и манерами. Астрид не могла позволить Лиззи одержать верх. — Приятно познакомиться. Признаться, я не ожидала подобного, беря в расчёт твоё ранее поведение. Не обижайся, но ты повела себя как девушка, которая только что застала своего суженого с другой. Но ведь это абсолютно не так, верно? — сказала Астрид и торжествующе улыбнулась Лиззи. Элизабет просто не знала, с кем связалась. Шатенка лишь улыбнулась и издала явно фальшивый смех, но Иккинг, похоже, купился. — Значит, вы двое познакомились друг с другом, когда были маленькими, так что вы почти как брат и сестра… ах, разве это не мило, держу пари, вы играли вместе, когда были малышами. — сказала Лиззи, пытаясь сохранить улыбку на лице. Надеюсь, это поможет Иккингу понять, что Астрид для него больше член семьи, нежели девушка. — подумала Лиззи.***
Прежде чем Астрид успела ответить на заявление Лиззи, в воздухе раздался болезненный вскрик. Иккинг повернул голову в том направлении, откуда он послышался, и увидел Злобного Змеевика, кричащего и бьющегося в агонии. Иккинг подбежал к драконихе с Лиззи, а Астрид последовала за ними. Джек и Мэтт уже были там. Они пытались удержать тело дракона, чтобы предотвратить разрыв швов. — Иккинг, Лиззи, — крикнул Мэтт, стараюсь перекричать драконий вой — попробуйте удержать её за задние лапы, пока она не перестанет двигаться. Лиззи и Иккинг держали её, но она постоянно пыталась убежать. — Иккинг? — услышал позади себя сын вождя Олуха. — Иккинг, чем я могу помочь? — Попробуй успокоить её, но будь осторожна. Если она почувствует угрозу, нападёт… — Иккинг не смог закончить фразу, так как был слишком сосредоточен, тратя все силы на то, чтобы удержать Змеевика.***
Астрид медленно подошла к голове дракона. Иккинг ранее сообщил ей о том, что случилось с этим драконом, но она понятия не имела, что ей делать. Что она должна была сказать? — Эм… Тише, тише. Ничего страшного не происходит, мы просто пытаемся помочь. — тихо сказала Астрид. Змеевик продолжала кричать и даже не замечала её присутствия. На свете была лишь одна вещь , с которой Астрид просто не могла мириться, это то, когда её игнорировали. Этого она стерпеть не могла. — Слушай ты же уже взрослая ящерица! — закричала Астрид, чем успешно привлекла внимание дракона. — Ты слишком много пережила, держалась всё это время и до сих пор жива. И ты собираешься сдаться на полпути? Нет! Поэтому ты будешь сидеть, как милый маленький дракоша, и поправляться, чтобы после у тебя была возможно выйти и показать всем, что дракона ничто не остановит. Я ясно выразилась! — крикнула Астрид. Всё разом стихло, когда Астрид и Змеевик посмотрели друг на друга. Викинг думала, что этот взгляд будет продолжаться вечно, но затем дракониха медленно кивнула головой и позволила своему телу расслабиться. — Хорошая девочка. — сказала Астрид и погладила её по голове. Она уже собиралась уходить, но почувствовала, как дракониха схватила её сзади за юбку. Астрид оглянулась на рептилию, отдернула юбку и продолжила свой путь к Иккингу. Она услышала скулящий звук позади себя, и, обернувшись, увидела, как умоляюще смотрит на неё дракониха. — Не думаю, что она хочет, чтобы ты ушла. — сказал Иккинг, подходя к ней. Астрид снова посмотрела на дракониху, не зная, что ей делать. — Ну давай же. — сказал Иккинг, толкая её обратно к дракону. Они сели рядом с её головой, и Иккинг направил руку Астрид, чтобы та нежно погладила её по шее. Дракониха начала «мурлыкать» и положила голову ей на колени. Астрид настолько заслушалась этим звуком, что даже не заметила, как подошёл Беззубик и начал извергать огонь вокруг Змеевика. Хофферсон почувствовала, что хочет защитить синюю дракониху, и уже собралась накричать на Беззубика, когда Иккинг положил руку ей на руку и сказал: — Всё порядке, он просто нагревает землю вокруг, чтобы согреть её. Беззубик лег рядом с Змеевиком и укрыл её своим крылом, поскольку ночной холод быстро приближался. Иккинг и Астрид просто молча сидели, слушая пение драконов. — Знаешь, тебе придётся придумать для неё имя. — наконец сказал Иккинг. — Что ты имеешь в виду? — растерянно спросила Астрид. — Ты не поняла, не так ли? Дракон никогда не захочет, чтобы кто-то был рядом с ним, если он ранен. Они думают, что это делает их слабыми. Поэтому, если она просит… нет, умоляет остаться с ней, это значит, что она чувствует себя очень комфортно рядом с тобой, что обычно занимает месяцы, поверь мне, я прошёл через это с Беззубиком. Ей это нужно для «связи». — Для «связи», в каком смысле? — спросила Астрид. — Это трудно объяснить. Я попрошу Мэтта проинструктировать тебя позже, он разбирается в этом лучше, чем я. Но вы вроде как принадлежите друг другу, теперь ты принадлежишь ей, также как она принадлежит тебе. Это действительно неописуемо, ощущение связи с драконом. — сказал Иккинг, бессознательно переводя взгляд на Беззубика. Мы Связались ? — повторила про себя Астрид, думая о том, что она и этот дракон связаны. Это было так ... правильно. Как будто так и должно было быть. — Так у тебя есть на примете какие-нибудь имена? — снова спросил Иккинг. Астрид села и на мгновение задумалась, прокручивая в голове все имена, которые только могла придумать. — Этана. — озвучила свою идею Астрид. — Этана...? — повторил Иккинг. — Мне нравится, а что оно значит? — Означает « Выжившего в битве» и «Силу сердца». Да поразмыслив, приходишь к выводу: не могло найтись более совершенного имени. Она пережила рейд, провела эти три дня с копьем в груди, и у неё хватило сил продолжать держаться, даже когда казалось, что всё потеряно. В мире нет более подходящего имени. Этана. — прошептала Астрид, поглаживая Змеевика по голове. Хофферсон посмотрела на Иккинга и увидела, что он улыбается. — Что? — спросила она. — Ничего, — засмеялся Иккинг, — я просто вспомил, как впервые встретил Беззубика. Иккинг лег на спину и уставился на звёзды, сложив руки за голову. Астрид лишь улыбнулась ему и решила помолчать и оставить его наедине со своими воспоминаниями. Она легла, положила свою голову ему на грудь и улыбнулась про себя. Это наконец-то стало реальностью, она никогда больше не будет одна, у неё всегда будет Иккинг, а теперь и Этана, её дракон.