С чистого листа

R
Завершён
128
автор
Фэндом:
ONE
Размер:
147 страниц, 76 203 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
128 Нравится 163 Отзывы 18 В сборник

Лаи́м

Настройки
Примечания:
Задыхаясь от паники и от бега, Лиам заскочил в первую попавшуюся дверь и закрылся на щеколду. В комнате, куда он попал, было темно, а через единственное окно виднелось только звёздное небо. На полу валялась куча каких-то шаров и Лиам, осторожно переступая через них, подошёл к окну. Возможно, эти шары когда-то были планетами, и даже использовались, но просто не подошли Пэвку для осуществления плана. Вдруг он услышал как преследователь замедлился и встал под дверью — тень его ног была видна через щель. Ручка медленно опустилась и Лиам ещё сильнее отступил назад, вжимаясь спиной в холодное стекло. Он запихнул в себя и книгу и листы. Было два пути — сражаться или бежать. Лиам выбрал второе. Он хотел открыть окно, но ничего не вышло, потому что не было ручки, и тогда он схватил первый попавшийся шар и со всей силы кинул в окно. Когда Пэвк вынес дверь и забежал в комнату, он увидел только летящие осколки и Лиама, исчезающего в окне. Ветер вздымал вверх лямки и ремешки, а воздух неприятно ударял по всему телу. В томительном ожидании удара о землю Лиам летел вниз, и маленькие кусочки стекла летели вслед за ним. Конца пропасти все не было. С трудом открыв глаза, он увидел лабораторию, висящую буквально в воздухе. Она в тот же момент скрылась в темноте и Лиам понял, что перестает ощущать свое тело. Он зажмурился ещё сильнее и согнулся, как вдруг все закончилось. Открыв глаза он понял, что лежит на полу в комнате ожидания. Быстро поднявшись он проверил, на месте ли все его вещи, затем вытащил бумагу с надписью "перерождение". Пока он настраивал нужную волну, услышал шаги сзади. Это был конечно Пэвк, который тут же оттолкнул Лиама и попытался расстегнуть его молнию, чтобы достать книгу. Лиам не медлил, он пихнул брата и снова устремился к радио, но Пэвк схватил его за руку. В итоге радио перенесло их совершенно не туда. Они очутились на какой-то красной горячей земле, а рядом с ними буквально в метре бушевала река с жидкостью, похожей на ртуть. Секунду они просто оглядывались, а затем снова сцепились в схватке. Кубарем они покатились по земле оба обжигаясь: Пэвк старался дотянуться до молнии, а Лиам уворачивался и отбивался как мог. По правде, ему совсем не хотелось драться, да и он особо не умел, но сейчас ему нужно было защитить кое-что поистине важное – целый мир. Схватка привела к тому, что оба они упали в жидкость, и она моментально растворила их. Очнувшись в комнате ожидания Лиам попытался быстро ввести код, но это было не просто – Пэвк снова помешал ему. Они перенеслись уже на другую планету, и продолжили драку там, но их раздавил какой-то метеорит, а затем они опять появились в комнате ожидания, а затем снова в другом мире. Одинаковый сценарий повторялся из раза в раз, они оба уже прилично вымотались, но никто из них не хотел отступать. — Отдай мне книгу! — кричал Пэвк в ярости. — Нет! — твердил Лиам. — Зачем она тебе черт побери, ты даже не знаешь что в ней! — Я не отдам, — Лиам отчаянно вцепился руками в руки брата. От каждого движения зависел исход, потому что потасовка происходила на парящем где-то высоко в голубых небесах куске земли. — Я тебя терпеть не могу, — прорычал Пэвк. — Ты вечно все портишь! Лезешь туда, куда не надо и рушишь все мои планы! Пытаешься быть хорошим, хотя ты монстр. Тебя все любят, несмотря на то, что ты мерзкий! — Что ты такое говоришь? Я, в отличие от тебя, действительно стараюсь правильно поступать. — Правильно? Я умер из-за тебя! Я тогда вообще не хотел никуда ехать, но тебе нужно было закатить истерику дома, а потом и в машине. Родители спасли не меня, а тебя и в этом нет никой справедливости, весь ты просто маленькое чудовище! — Если они и выбрали именно меня, в этом была причина! — крикнул Лиам не подумав, и тут же пожалел. Ему стало даже стыдно за такие свои слова, и он попробовал извиниться, но Пэвк и думать не желал слушать его. Эта фраза пробудила в нем ещё большую злобу и даже что-то дикое и зверское. Он стиснул зубы и его глаза горели от ярости. — В тебе нет ничего хорошего, в отличие от меня! — завопил он так громко, что у Лиама даже в ушах зазвенело. Он с такой силой сжал руки Лиама, что те хрустнули. — Я ведь был гениальным математиком, но мои таланты стали никому не нужны потому что на свет появился ты. Все видели лишь тебя и обращали внимание лишь на тебя! — Это было так давно, я даже не знаю о чем ты говоришь, — отчаянно крикнул Лиам. — Я не желал тебе такой судьбы. Я не виноват. Я даже не знал, что ты есть... Вдруг Лиам ощутил как его ногу ударило что-то. Он упал, а Пэвк накинулся сверху и больно схватил за молнию. Они покатились к самому краю. Мокрые от пота руки скользнули, и Пэвк не смог расстегнуть молнию, в этот момент Лиам выполз из под него и отскочил в сторону, но Пэвк был уже близко. Ястребом он вновь наскочил на Лиама. Они снова столкнулись руками. — Ты виноват в том, что существуешь, — со злобой продолжал Пэвк. — Если бы не ты, я бы жил сейчас в реальном мире. У меня были бы родители, но ты занял мое место, стал моей заменой. Обо мне уже все забыли!.. — Я уверен, мама и папа помнят о тебе, ты же их сын. — Теперь ты их сын. — Мы оба их дети. Мы не должны ссориться, — Лиам чуть ослабил хватку и Пэвк тоже. Они долго смотрели друг на друга. — Знаешь, — начал Пэвк, опустив глаза. — Возможно ты прав... Лиам с надеждой посмотрел на брата, но лицо того, кажется, не выражало ни капли раскаяния. Он положил руки на плечи Лиама. Тот напрягся, но не стал отбиваться, в глубине души надеясь, что Пэвк не соврал. — Ты ведь мой брат... — продолжал Пэвк, сделав брови домиком. — Ты всегда был таким глупым и наивным... — на лице появилась широкая улыбка. Резко Пэвк раскрыл молнию и выхватил книгу и бумаги. Лиам толкнул его и попытался атаковать, но Пэвк мастерски увернулся. Тогда Лиам бросился на землю и схватил брата за ноги. Пэвк в ту же секунду потерял равновесие и упал, свесившись вниз с острова земли. Бумаги вылетели из его рук и ветер подхватил их. Лиам тут же разбежался и, наступив на Пэвка, подпрыгнул высоко в воздух, схватил бумаги какие успел, а затем полетел камнем вниз и во время полета умудрился схватить книгу. Оказавшись в комнате ожидания он попытался отдышаться, но его сердце так билось, что казалось, сейчас выпрыгнет. Он улыбнулся, радуясь успеху — вещи были при нем. Его тошнило, руки тряслись, а голова шла кругом, как при сильной температуре, в ушах стучала кровь, заглушая все звуки вокруг. Чья-то рука потрогала его за плечо и он инстинктивно ударил, как он подумал, Пэвка, но присмотревшись понял, что это всего навсего Эйри. — Извини, — пробормотал Лиам, задыхаясь, — Ты так вовремя... Он быстро вручил Эйри помятую бумагу с нужным кодом, которая, к счастью, уцелела. — Введи его быстро, — умоляюще попросил Лиам и Эйри послушно и без вопросов подошёл к радио. В тот же момент в комнате ожидания появился и Пэвк, который тоже выглядел запыхавшимся и уставшим. Он отчаянно бросился к Эйри, но Лиам преградил ему путь. — Я надеялся ты поймёшь меня, — прохрипел Лиам сквозь зубы. — А я надеялся, что ты меня, но мы как небо и земля. Победитель тут один и я даже знаю кто. — Не загадывай на будущее. Пэвк вырвался из довольно слабой хватки Лиама и подскочил к радио, хватаясь за кнопку, чтобы провернуть ее и сбить код, который ввел Эйри, но светильник не медлил: он быстро поднял антенну. Все загудело и они все втроём переместились в мир. Оглянувшись Лиам понял, что находится в той самой комнате с порталом. Он, Эйри и брат стояли на тонкой кромке, а посреди комнаты была розовая воронка, которая тянула к себе, но Лиам стоял на своих двоих и сопротивлялся этой силе. — Что ж, Лиам, мы загнали сами себя в ловушку. Ты безусловно можешь воспользоваться старым добрым способом и ущипнуть себя, чтобы очнуться, ведь твое тело все ещё живо, я прав? — спросил Пэвк. — Верно, — коротко отозвался Лиам. Он чувствовал, как его ослабшие ноги едва стоят на тонкой полосе. — Но ты вряд-ли будешь возвращаться в свой реальный мир и оставлять тут своего дружка Эйри, — продолжил Пэвк. — Так что можешь считать, что загнал себя самого в ловушку. Какое счастье, что в моей книге есть один совет, как выбраться из подобных замкнутых миров нам всем. Времени мало. Лиам, отдай книгу и я быстро найду нудную страницу, а иначе мы все в твоём попадём в этот портал. — Я... не верю тебе, — торопливо покачал головой Лиам, вжимаясь в стену. — Времени мало, — поторопил Пэвк. — Лиам, отдай ему книгу, — неожиданно сказал Эйри и едва заметно подмигнул, протягивая руку Лиаму. — Да, ты прав, — он вынул из себя книгу, а затем вместо того, чтобы отдать ее Пэвку, быстро сунул в руку Эйри. Пэвк, осознав, что его обманули тут же со остервенением накинулся на светильник. Эйри отскочил, чуть не падая и начал судорожно искать ту страницу о которой говорил Пэвк, а Лиам в это время всеми оставшимися силами пытался сдержать Пэвка. Воронка затягивала из все больше и больше и Лиаму казалось, что он топнет в зыбучем песке. — Нашел, — сказал наконец Эйри и Лиам обрадовано обернулся, и Пэвк, воспользовавшись этим моментом, опрокинул Лиама и бросился к Эйри. Они сцепились за вещь. Эйри тянул в одну сторону, а Пэвк в противоположную. Брат Лиама вновь применил хитрость: он сначала отвлек Эйри тем, что громко крикнул: "Лиам падает", а затем, когда Эйри в секунду инстинктивно отвёл взгляд, чтобы помтореть правда это или нет, Пэвк подставил ему подноднку. Нога Эйри скользнула, но светильник не отпустил книгу, а утащил ее за собой. Пэвку пришлось выпустить вещь из руки, чтобы не отправиться вслед за оппонентом, который уже летел спиной вниз прямиком в розовую воронку, беспомощно дергая ногами и свободной рукой, в отчаянной попытке схватиться за тонкий край. Лиам ошеломенно смотрел, как силуэт светильника исчезает в портале. Пэвк наблюдал, как пропадает его заветная книга. Оба они переглянулись. Набрав полную грудь воздуха, Лиам так сжал кулаки, что его кости хруснули. Его глаза зажглись яростью. Он без страха, так, как будто ему было нечего терять, подбежал к брату и с силой толкнул его в сторону края. Пэвк попытался оказать сопротивление, но ярость Лиама была сильнее. Через секунду он полетел следом за Эйри. Лиам остался один. Он ущипнул себя за руку и в тот же момент очутился на фиолетовом ковре. Какое-то время он просто сидел и смотрел на окно, за которым светило яркое солнце, а затем ощутил, что из его глаз текут слезы. Он выполнил, что ему нужно было, он знал, что мог гордиться собой, ведь теперь судьба мира в безопасности, но он потерял нечто ценное. Быстро утерев слезы, он поднялся с ковра. Прикусив губу, и сжав кулаки, чтобы сдержать слезы, он вышел из комнаты, сходил в уборную, умылся и пришел на кухню. Там сидела мисс Мендес и стала какой-то журнал. Она бросила на Лиама быстрый взгляд. — Я вижу у тебя беда стряслась, — заключала она. — Да... но я вряд ли смогу что-либо исправить, — он вздохнул. — Что ж, рада была помочь хоть чем-то. — Можно я ещё у вас останусь ненадолго. У меня есть дело, которое я не завершил. — Да, конечно. Только торопись, ко мне скоро новый клиент. Лиам выпил чашку чая и вернулся в фиолетовую комнату. Слезы вновь навернулись у него на глазах, но он быстро заставил себя успокоиться и несмотря на то, что ему хотелось рыдать, он вышел из тела. Вокруг было темно, и единственным источником немного синеватого света служил экран компьютера. Слабо светилась и планета. Лиам сделала пару шагов и ощутил, каким холодным был плиточный пол. Взглядом он прошёлся по книгам на высоких полках. Едва он мог различить то, что было написано на них. "Мировая история", "Физика", "Устройство мира", "Загробный мир", "Искусство манипуляции" и многие другие книги входили в коллекцию Пэвка и Лиам подумал: "Он любил читать, наверняка был образованным, и это учитывая, что он в школе не доучился. Если бы он применил свои знания в чем-то полезном и добром, он стал бы по-настоящему великим". На стенах лаборатории висели чертежи зданий, разные схемы, рисунки планет и многое другое. Лиам разглядывал все это какое-то время, а затем подошёл наконец к компьютеру и сел в кресло. Долго он пытался разобраться с управлением, но когда понял, что к чему, то вернул всех людей, заточенных в "идеальном мире" в реальный. "Теперь все будет хорошо... Жаль только, что Эйри не будет рядом с мной. Может оно и к лучшему для него... он сможет начать новую жизнь и забудет всю боль, которую пережил" — Лиам громко всхлипнул, больше не в силах сдерживаться. Он упал на колени и долго-долго рыдал. Горячие слезы капали и капали на холодный плиточный пол. Ему хотелось взять и исчезнуть, или просто оказаться в прошлом, когда на жёлтом небе сияла радуга, когда ноги были мокрые от росы. Когда глядя на небо он мечтал вернуться на землю и только строил планы. Он хотел сделать все в одиночку, но неожиданно нашел того, кто составит ему компанию в этом долгом и непростом путешествии. Лиам погулял по пустым коридорам, нашел предмет по-тяжелее и вернулся к компьютеру. Без сожалений и с каким-то яростным отчаянием разломал монитор, сломал клавиатуру и заодно скинул все вещи со стола. Комната погрузилась в темноту. К родителям Лиам вернулся только на утро, и весь этот путь был как в тумане: он не помнил, как ловил попутчиков, как стоял у дорог, как сидел в машинах. Стоя на крыльце он чувствовал, что вот-вот свалится без сил и уснет. Его колени сами собой согнулись и он сел на ступени крыльца. Единственное, чего он сейчас хотел это узнать, что хотя бы с Амелией и Брайсом все в порядке. Тучи, всю ночь лившие на землю дождь, ушли, и теплые лучи рассветного солнца согрели Лиаму спину. Он обернулся и щурясь поднял глаза к небу. "Надеюсь, Эйри будет жить новой счастливой жизнью и увидит это солнце..." — подумал он с печалью и в тот же момент услышал, как дверь позади него открылась. В глазах Лиама все помутнело, потому что он смотрел на яркие лучи, но ему удалось узнать человека, стоящего на пороге, по знакомой фигуре. Яркий свет проходил сквозь стеклянную голову, на лице держалась слабая улыбка, фиолетовая краска, корками оставшаяся на теле, взгляд, направленный прямо на Лиама — это был Эйри. — Что..? Эри... — Да, я тут. — Эйри!? Лиам буквально взлетел со ступеней и бросился к возлюбленному, обнимая его крепко-крепко. Тот почувствовал, как слезы капают из глаз Лиама, услышал его сбивчивое дыхание. — Я думал, ты переродился и я больше никогда тебя не увижу... — пробормотал Лиам, уткнувшись в светильник. — Тише, эээ... я вернулся, — Эйри прижал Лиама к себе, ласково гладя его по мягкой спине, чтобы успокоить. Они стояли так ещё какое-то время, а затем Лиам утер слезы и беспокойно спросил: — Ты как вернулся? Портал не сработал? Это значит, что Пэвк тоже где-то тут? Или ты воспользовался тем самым заклинанием, про которое говорил мой брат? Или... — Нет, — остановил его Эйри, — я просто во время полета разбил себе голову книгой. Это было неприятно... но по крайней мере я не переродился. — Ты такой находчивый, — похвалил Лиам и улыбка появилась на его лице, — Я так волновался, я думал, что больше никогда тебя не увижу... Наверное, также чувствовали себя Амелия и Брайс, когда вернулись на землю без меня или мои родители, когда подумали что я умер. — Теперь точно все будет хорошо, — утешил Эйри. — Кстати, как там Амелия и Брайс, ты не знаешь? — Нет, не знаю. Спросишь у миссис Плечак, когда она вернётся из магазина. — Скорее бы. У меня миллион вопросов ней и к отцу. Например, почему они мне о нем не сказали о моем брате? Они оба прошли в гостиную. Лиам сел на диван, глубоко вздохнул и выдохнул, а затем задумался о чем-то. — Даже если во время полета ты убил себя, то как, попав в комнату ожидания, ты вернулся в дом родителей? Неужели ты помнил код? — спросил он. — Это тоже благодаря книге, — сказал Эйри и взял ее с журнального столика, где она лжала, затем открыл первую же страницу. — Тут написаны многие коды, в том числе и от Окснарда. — Ого... А что там ещё есть? — Я пока не смотрел, но, возможно, там есть ответы на твои вопросы, — Эйри вручил книгу Лиаму. — Ладно, — рюкзак принял книгу и начал листать ее, а Эйри в это время ушел на кухню, готовить обед к прибытию миссис Плечак. На пожелтевших и растрёпанных от времени страницах с многочисленными кодами встречались небольшие рисунки чернилами. Большинство этих изображений были просто неопределенными фигурами, но в некоторых читались какие-то образы. Например, на второй странице был нарисован маленький рюкзачок, сидящий на полу в комнате ожидания. Рисунок был сделан ребенком, и Лиам подумал, что, наверное, это Пэвк изобразил сам себя. Другой рисунок, выполненный уже более аккуратно, рукой взрослого, иллюстрировал Пэвка и Лиама, которые стояли друг на против друга. На другой странице был нарисован Эйри без одного глаза и с кассетой в руках. Когда заканчивался список кодов, шли пустые листы, а затем снова что-то было написано. Под заголовком "заметки" шел текст, написанный чистыми каллиграфическим подчерком: "Сегодня 25 мая 2004 год. Нашел нового друга. Его зовут Камень, и он знает все и обо всем, правда, совсем не может говорить. Но это не главное, мы с ним прекрасно ладим и он помогает мне создавать мой компьютер. Он считает, что сделать хорошую планету, где все будут счастливы, это отличная идея. У меня давно не было таких хороших друзей с тех пор как я тут. На этой планете, где я разместился, часто идут дожди и кругом лес. Я изучаю здешние пещеры и разных животных, которые тут водятся. Это так занимательно" — Лиам перелистнул страницу и увидел целый разворот с чертежами и каким-то непонятными набросками. "Компьютер полностью готов и работает. — писал Пэвк на другой странице, — Сейчас сентябрь 2005. Я уже создал пару планет. Они не так хороши, как хотелось бы, но я ещё работаю над тем, чтобы сделать их идеальными. Да, именно идеальными. Мой друг Камень несколько отстранился от меня и это подозрительно." — после этой записи снова шли какие-то наброски и мелкие заметки, которые Лиам пропускал и читал вскользь. Затем снова продолжались полноценные записи: "Август 2009. Камень предал меня. После того, как я заявил, что хочу чтобы на моей планете жили только идеальные люди и чтобы они проходили экзамены, прежде чем попасть сюда, он попытался разломать мой компьютер. Я запер Камня в мире булыжников. Надеюсь, он никогда не выберется. — подчерк на этом моменте становится грязным и было видно, как перо, которым писал Пэвк проскребло бумагу. — Сегодня 13 октября, не писал тут вечность. Уже 2019 год. Я переселился в другое место, потому что тот мой первый компьютер недостаточно хорош и просто устарел. Теперь у меня большая лаборатория с библиотекой и комфортным рабочим местом. В том лесу, где я жил раньше, поселился какой-то светильник. Он также забрал мою кассету, которую я случайно оставил в пещере. Эта вещь для меня больше не имеет ценности, так что пусть будет у него. Я думаю, этот светильник мог бы стать моим помощником, ведь он уже научился создавать миры и тем более, он готовит какое-то испытание под названием "второй сезон One". Пока что я просто наблюдаю за ним. Знаете что произошло? Камень, чудом попавший на испытания Эйри, помог Лиаму найти ведущего. Также Камень убрал трупы Брайса и Лиама с телевышки, чтобы тех мертвыми не признали. Он, кажется, имеет свой собственный план, раз все так продумал, но я на шаг впереди него. Когда Лиам убьет Эйри я убежу этого ведущего стать моим ассистентом. "Смотри, твои неблагодарные участники шоу хотят убить тебя, хотя ты такой талантливый и сделал им такие хорошие испытания" — скажу я ему. Я считаю, это прекрасный план. Март 2020. Я не понимаю, что твориться, но каким-то образом моему брату удалось подружиться с Эйри. Это неожиданно, но мне даже на руку. Я изменил свой план. Теперь я дам им много испытаний, чтобы проверить, на что они способны, работая в паре. По окончании им достанется код якобы от Сан-Франциско, но на самом деле он приведет их в мою лабораторию. Июль 2021. Камень снова вставил палки в колеса и заменил код от моей лаборатории на код от Сан-Франциско. Я заметил это слишком поздно и теперь Эйри и Лиам в реальном мире. Ничего, я придумаю способ, как отстранить Эйри от компании Амелии, Брайса и Лиама. Оказавшись один он послушает меня и согласится создать идеальный мир, чтобы исправить там все свои ошибки, по поводу которых он так переживает. А вообще, мне уже порядком надоела эта игра в кошки-мышки. Если и этот план не сработает, я их насильно заставлю мне помогать. Камень вечно мешает. К счастью, мне удалось заточить его в измерении булыжников. Я знаю, что он выберется оттуда рано или поздно, но пока что все будет в порядке. На самом деле, если бы с самого начала Лиам просто убил Эйри с самого начала, все бы было проще. Вечно он все портит." На этом моменте записи заканчивались. Лиам пролистал остальные страницы, но они были пусты. Он вздохнул и, положив книгу на журнальный столик, прилёг на диван. На сердце было тяжело и печально. Постепенно он уснул, слушая, как Эйри гремит посудой. Сон верул его в те времена, когда он и Эйри разгадывали загадки Пэвка. Лиам улыбнулся во сне, наслаждаясь мыслью, что теперь они будут счастливы навсегда и никто им не помешает, хотя трудное было ещё впереди – вновь наладить жизнь и отношения с Амелией и Брайсом. Но он знал, что они справятся, потому что после пройденного он чувствовал, что перед ним больше нет преград. Пробудился он от того, что кто-то ласково гладил его по спине. Сначала он решил, что это Эйри, но, открыв глаза, увидел, что на краю дивана сидит мама. Она обняла его, когда он поднялся. — Ох, Лимончик, я так переживала за тебя, — сказала она со вздохом. — Я рада, что у тебя все получилось и ты спас Эйри... Я хоть и не знаю всего, что произошло, но Эйри сказал, что там была серьезная схватка. Береги себя, хорошо? — Хорошо, мам, — Лиам кивнул. — Как там Амелия и Брайс? — Насколько мне удалось узнать, скоро будет суд. Не волнуйся Лимончик, у них очень хороший адвокат, так что все, возможно, решиться, — успокоила она его. — Очень надеюсь, — взволновано произнес Лиам. — Слушай мам... Я хочу обсудить с тобой кое-что. — Да, милый, я тебя слушаю. — Присядь — попросил Лиам, и мать послушно поставила напротив дивана стул и села. Лиам ещё долго молча смотрел себе на ноги, не зная, как начать этот разговор. Его ладони вспотели. — Мам, у меня... был старший брат? — спросил он, наконец собравшись с мыслями. Мать сделалась удивленной, а затем опустила глаза и прикусила нижнюю губу. — Был... Его звали Лаи́м. Такой же почти как ты, но только с рисунком лимонов на ткани... — мать печально покачала головой. — Как ты узнал о нем? — Это... долгая история. Мам, если не хочешь это все обсуждать, я не настаиваю. — Нет сынок, ты должен знать всю правду, — успокоила мать. — В конце концов, мы не могли скрывать это вечно... Лаи́м был нашим самым первым ребенком. Он был очень умным и мы его безмерно любили. Сейчас я очень жалею, что не провела с ним больше времени... В девять лет он погиб в аварии, когда наша машина попала в воду... Я не успела спасти его тогда, — на ее глазах навернулись слезы, и двумя струйками побежали по щекам. — Ох, Лиам, как нам тогда с отцом было тяжело... Хорошо, что ты этого не помнишь, потому что был слишком мал. Глядя на слезы, беспрестанно катящиеся по щекам матери, Лиам почувствовал, как все внутри сжалось. Он положил руку на плечо мамы. — Мне очень жаль... — Милый, ты совсем не виноват в том, что произошло, — прошептала мать, утирая слёзы. — Ты тоже не виновата в произошедшем, — утешил ее Лиам. Ее глаза сверкнули на секунду, как будто она ждала этих слов. — Мне было трудно простить себя за все это, но не волнуйся, все это уже в прошлом. Хотя я всегда очень мечтала, чтобы у меня было двое прекрасных мальчиков... — мать услышала, как в двери повернулся ключ. Она пошла встречать отца, а Лиам так и остался сидеть на диване. "Надеюсь, что когда Лаи́м переродиться, то будет счастлив в новой жизни" — подумал он. Прошло пара дней. Все это время Лиам и Эйри жили у родителей и ждали, когда будет известно решение суда. Лиам никак не мог расслабиться, но его успокаивали родители и Эйри. Вот наконец в один вечер решение стало известно – с Амелии и Брайса сняли все обвинения. Эта новость так порадовала Лиама, что он обнял всех членов своей семьи, а потом долго ходил с улыбкой. На следующее утро он и Эйри отправились в Портленд; на этот раз родители Лиама дали им много денег на автобус, чтобы они не мучились, ловя попутчиков. Рюкзак очень нервничал перед встречей с друзьями, потому что не знал, как и объяснить им все. Тем более, ему предстояло познакомить их с Эйри. Он не знал, как они к этому отнесутся, но понимал, что правду больше не утаишь. Прибыв на место, они поднялись на нужный этаж. На лестнице все ещё пахло краской и Лиам вспомнил, как подымался по этим ступеням впервые, чтобы увидеть своих друзей спустя год. Сейчас он чувствовал такое же волнение, только, кажется, на этот раз оно смешивалось со страхом. Стоя у двери он помедлил, глубоко вздохнул и выдохнул, а затем позвонил. Ему открыла Амелия, но увидев его, тут же захлопнула дверь. Он почувствовал, как сердце упало, но успокоился и позвонил ещё раз. На этот раз из-за двери раздался голос Брайса: — Зачем ты тут? — Я пришел все объяснить. Я расскажу вам все как есть... — С чего мы должны верить тебе после того, что ты наврал нам об Эйри? А ещё ты подставил нас тогда с тем убийством, так что ты вообще радуйся, что мы не рассказали полиции о твоём местонахождении. Нам пришлось через многое пройти, чтобы с нас сняли ответственность за это убийство. Лиам ещё раз убедился, что будет не так просто вновь завоевать доверие своих друзей, но он не намерен был сдаваться. — Я вас не подставлял, это был мой брат. — Ага, конечно, — отозвался Брайс недоверчиво. — Брайс, — Лиам сделал глубокий вдох. — Помнишь, как я пришел к тебе под дверь квартиры, а ты не хотел меня пускать. Потом мы разгадывали загадки, которые нам оставил Камень на синих стикерах. Мы стояли в километровой пробке, чтобы доехать до Силвы, — Лиам усмехнулся, а затем сделался вновь грустным и сказал: — Помнишь, как мы погибли когда в нас ударила молния?.. Это было так страшно... Я никогда этого не забуду. А как мы путешествовали по разным изменениям, когда не могли правильно ввести код, — он снова улыбнулся, — мы прошли это все вдвоем... Лиам затих. Он не знал, слушает ли его кто-то, но продолжил ещё громче: — Амелия. Когда мне было больно, ты всегда была рядом, чтобы обнять. Ты считала, что я больше заслужил возвращения домой, чем ты. Ты помогала мне и другим справиться с проблемами благодаря йоге. Я не знаю... Я не знаю, чтобы я делал без вас обоих. Неужели вы теперь не верите мне настолько, что даже не хотите выслушать? — Лиам почувствовал, как у него отпускаются руки. Он стоял в этом пустом коридоре, залитым розовым рассветным солнцем и с надеждой ожидал, когда дверь откроется. Сзади него на последней ступеньке лестницы сидел Эйри. Лиам попросил его пока не показываться, чтобы Амелия и Брайс не встревожились ещё больше. Постепенно Лиам начал терять надежду и уже отвернулся от двери, чтобы сказать что-то Эйри, как вдруг услышал сзади себя щелчок ключей. Ему открыл Брайс и абсолютно молча пустил внутрь. Амелия стояла рядом с ним и тоже сохраняла тишину. Они втроем прошли в гостиную и сели там за столом. Эйри не знал, о чем они говорили за закрытой дверью, но прошло явно более часа с половиной. Все это время он то сидел на ступенях, то подходил к окну, то лежал на полу, глядя в потолок. Он все гадал, как там Лиам, получится ли у него объяснить все Амелии и Брайсу. Когда дверь наконец открылась, и из-за нее показался Лиам, Эйри тут же оживился. Рюкзак жестом показал ему войти. — Я рассказал им все, — шепнул он, — и они согласились пообщаться с тобой немного. Только не забудь извиниться перед ними за то, что ты сделал. — Они поверили тебе? — спросил Эйри, и улыбка Лиама отвечала ему сама за себя. Рюкзак прошел на кухню, а Эйри остановился у двери в гостиную. Он немного переживал, ведь все же эти двое хотели убить его недавно, да и вообще он им тоже жизни поломал, так что разговор предстоял сложный. Он прошел в гостиную, залитую белым светом, который заходил из открытого окна. На диване его ждали Амелия и Брайса. Эйри сел напротив них в кресло, ожидая, когда они сами начнут диалог. — Здравствуй, Эйри, — подал голос Брайс. — Добрый день, — ответил светильник, помедлив. — Лиам сказал нам, что ты действительно помог ему тогда разгадать загадки Пэвка... точнее Лаи́ма, — произнесла Амелия. — Неужели ты действительно отказался от шоу благодаря Лиаму? — Да... эээ... он помог мне тогда... Не знаю, чтобы было, если бы не он. — Лиам он такой, — подтвердил Брайс. — Хотя честно, я не ожидал от него, что он найдет с тобой общий язык. Мы совсем не об этом с ним договорились изначально. — Я знаю, — кивнул Эйри. — Но, может, оно и к лучшему, что все так сложилось, — Амелия лучезарно улыбнулась. — Возможно... Теперь хотя бы нам не угрожает Ла́им и все наконец уляжется, — произнес Брайс довольно. Повисла пауза, и светильник сказал: — Я хочу... эээ... принести свои извинения за то, что разрушил вам жизнь своим шоу. Я не хотел, мне очень жаль, — Эйри поднял взгляд и посмотрел сначала на Амелию, а затем на Брайса. Они переглянулись. — Мы принимаем твои извинения, — со вздохом согласилась Амелия. — Все это уже в прошлом. — Но знаешь, Эйри, нам будет непросто простить тебя, но мы постараемся, — Брайс пожал Эйри руку. — Не верится что Лиам придумал всю эту историю про немого Эрика только для того, чтобы оставаться рядом с тобой, — сказала Амелия, когда они уже выходили из комнаты. — Если он так любит тебя, мы попробуем понять это и принять тебя в нашу компанию. Они пришли на кухню, где Лиам ждал их. На столе стояли четыре тарелки с завтраком, от которого шел пар. Воздух был наполнен аппетитным ароматом. — Как все прошло..? — взволновано спросил Лиам, вертя в руках свою вилку. — Все хорошо, — сказал Брайс добродушно и сел за стол. — Мы решили, что простим Эйри. — Это прекрасно, — Лиам радостно улыбнулся, его лицо буквально светилось от счастья. — Наконец жизнь вернётся в привычный ритм. Спасибо, что приняли Эйри. Я очень переживал... — Если он твой друг, то и наш тоже, — сказала Амелия. — Мне не верится, что все это наяву, — Лиам посмотрел на каждого человека, сидящего за столом. — Спасибо вам всем, что поддерживали меня. Надеюсь, мы всегда будем оставаться такими же хорошими друзьями. — Обязательно, — отозвался Эйри, и Амелия и Брайс поддержали его. Посуда на столе блестела в лучах и все вокруг казалось таким торжественным и радостным в этом блеске зари. Ветер колыхал зановески и приносил запах моря и свежести.
128 Нравится 163 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (3)