ID работы: 12605958

Осколки

Слэш
NC-21
Завершён
870
автор
Размер:
782 страницы, 63 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
870 Нравится 688 Отзывы 525 В сборник Скачать

6. Наказание

Настройки текста
Примечания:
      Всю дорогу, а она заняла не одну минуту, Френки молчал и не оглядывался.       В тишине у Гарри появилась возможность обдумать, что он может предложить.       Гермиону и Рона? Он уже предложил их, и чем это закончилось?       «Придется нырнуть глубже, мой дорогой», — шепнул внутренний голос.       Нужно что-то, что докажет абсолютную преданность. Что-то, после чего Риддл поймет, что Гарри перечеркнул прошлую жизнь. Что-то, за что не отделаешься сроком в Азкабане, что Гермиона при всем желании не сможет списать на манипуляцию и влияние.       Он был так погружен в свои мысли, что не заметил, когда Френки привел его в огромный зал с высоким потолком и витражными окнами.       В центре небольшим кругом стояли волшебники. Тихий голос Риддла отражался эхом от высокого свода, рассеченного украшенными резьбой арками.       — … подготовку и перейти к следующей фазе…       Риддл замолчал, когда Френки и Гарри подошли к группе волшебников — те обернулись. Гарри окинул их быстрым взглядом, отметил Камелию, Чарли, Марка, Летицию и несколько человек, с которыми был знаком шапочно по праздникам или крупным планеркам.       — Мы как раз обсуждали планы, мой дорогой, — улыбнулся Риддл. — Присоединяйся.       Волшебники расступились, освобождая Гарри место напротив Темного Лорда, потому что тот жестом указал на него.       Френки встал по правую руку от Гарри рядом с Камелией.       — Поделись с остальными бесценными сведениями, — Риддл не скрывал иронию, но сейчас она была беззлобной.       — Какими именно, мой лорд? — спросил Гарри.       Он поймал на себе несколько заинтересованных взглядов.       — Ты встретил старых друзей, мой дорогой. Гермиона Грейнджер, Кингсли Бруствер и, как вы называете его? «Ногастик»?       Волшебники засмеялись.       — Мы решили нанести визиты вежливости семьям уважаемых членов магического общества, — улыбнулся Риддл.       Френки наклонился к Камелии и тихо прошептал что-то — та засмеялась громче.       — Их перевезли, мой лорд, я уверен, — возразил Гарри. — Грейнджер сказала мне, что ее муж будет ждать меня…       Легкий ропот полетел по кругу.       — Теперь она сделает все, чтобы до него невозможно было добраться.       — Ты прав, конечно, мой дорогой, — Риддл продолжал улыбаться. — Они сделают все, чтобы до их близких невозможно было добраться. К счастью для нас, магические семьи тесно связаны между собой. Даже у Грейнджер достаточно… дальних родственников. Было бы неплохо в первый же день добраться до жены Министра или внучки главы Аврората, но сейчас это отнимет слишком много сил. Зачем? Эти волшебники — не наши враги.       — Я понял, мой лорд, — кивнул Гарри.       Захватить кузена жены Министра, чтобы та поняла из некролога в «Пророке», какой ценой была выкуплена ее жизнь.       Искать не того, кто окружен Фиделиусом, теряя людей, время, силы… а того, кого так называемые «добрые волшебники» сочли недостаточно важным.       У Министерства уже не хватает сил. Настолько, что Бруствер лично явился в атриум, чтобы схватить беглеца.       Они бросили все силы на защиту ближних.       — Мисс Скути, — он посмотрел на Летицию, — любезно согласилась переговорить со своим знакомым корреспондентом, чтобы завтра все желающие могли ознакомиться с простыми требованиями, понятными даже ребенку.       — Присоединяйтесь или умрите? — спросил Гарри.       Волшебники окаменели. Он был уверен, что никто из них не решился произнести эту фразу вслух, хотя все думали о ней.       — Слишком грубо для заголовка, мой дорогой, — ответил Риддл. — Присоединяйтесь или смотрите, как ваши друзья и близкие страдают из-за вашего упрямства.       Волшебники стояли, опустив головы. Риддл выступил в центр круга — в сторону Гарри, и они впивались взглядом в его затылок.       — Мы можем обойтись без войны, пыток, штурмов, мы можем закончить все без единой дуэли, и ты прекрасно знаешь об этом, мой дорогой. Вы все, — Риддл обвел взглядом собравшихся, и те снова отвели взгляды, — знаете об этом. Но еще вы знаете, что без войны, пыток и штурмов Бруствер и его люди не смогут сиять своей непогрешимой моралью. Они будут сопротивляться до тех пор, пока кто-то из их окружения, достаточно решительный и талантливый, не покончит с этим. До тех пор, — Риддл обвел круг широким жестом, — наслаждайтесь. Вы свободны. К завтрашнему вечеру я жду от вас отчетов, а пока делайте то, что считаете нужным. Предупредите тех, кому доверяете. Я всегда рад новым союзникам. Мисс Скути, мистер Дерби, с вами мы встретимся утром. Доброй ночи.       Волшебники начали разбредаться к выходам из зала. Гарри остался на месте. Тусклый магический свет от развешанных в воздухе фонарей выделял Риддла на фоне серого камня.       — Ты быстро пришел в себя, — отметил Темный Лорд, когда последняя дверь захлопнулась. Эхо, до сих пор послушно разносившее уверенный голос, теперь притаилось, заглушая шепот.       — Что я могу сделать для вас, мой лорд? — спросил Гарри. — Присоединиться к Френки? Проследить за Летицией? Вернуться в Министерство?       — Ты мне скажи, мой дорогой, — улыбнулся Риддл, подступая ближе.       От него не исходило той угрозы, которую Гарри чувствовал совсем недавно. Казалось, Риддл в хорошем настроении после вкусного ужина и хорошего вина. В каком-то смысле, так и было.       — Вы лучше знаете, кто подойдет, мой лорд. Сейчас для меня они все на одно лицо, — тихо сказал Гарри. Его голос не был хриплым, и когда хрип исчез — он не помнил. До того, как Френки вошел в комнату с подносом, но после того, как прекратились пытки.       — Изящно, — усмехнулся Риддл. — Ты понимаешь, что я могу выбрать кого угодно?       — Мне все равно, мой лорд. Я хочу сделать это, — ответил Гарри, следя за пальцами, которые перебирали Старшую Палочку. — Я хочу, чтобы пути назад не было.       — Ты считаешь, такое количество убийств Визенгамот сочтет кратковременным помешательством? — Риддл встал вплотную. Между ними была только Старшая Палочка и нерешенный вопрос.       — Гермиона считала, что сможет оправдать меня, — усмехнулся Гарри. — По всей видимости, я должен совершить что-то более ужасное, чем убийство авроров и Пожирателей Смерти.       Риддл долго молчал, изучая Гарри взглядом.       Места, на которые обращал внимание Темный Лорд, отзывались отголосками боли, как будто тело запомнило пытку и в любой момент без магии и другого вмешательства могло подкинуть подходящие ощущения.       — У тебя действительно хорошая память, — сказал Риддл.       Это был второй неприкрытый комплимент за вечер — Гарри открыл счет на фразе: «Ты быстро пришел в себя».       — Если вы дадите мне возможность, мой лорд…       — Уизли, — улыбнулся Риддл, его пальцы скользнули по шее Гарри, обхватили затылок.       — Мой лорд, я попытаюсь, но вы только что…       Воображение Гарри рисовало годы поисков Рона. Гермиона, разумеется, отправит его как можно дальше. Возможно, сотрет память. И ему, и детям. С нее бы сталось…       — Нет-нет, — улыбка Риддла превратилась в оскал. — До преуспевающего бизнесмена ты еще успеешь добраться. Ты уже пообещал мне его.       Гарри смотрел в глаза Темного Лорда и видел в них отражение своего растерянного лица. За этим отражением скрывались мысли, к которым Риддл разрешил прикоснуться.       Девочка, которую Гарри вырвал у Тома в последний момент. И женщина, которая убила Беллатрису Лестрейндж.       Откуда он узнал? Неужели успел поднять архивы? Или достаточно было вывернуть память Гарри той ночью?       — Их наверняка защищает Фиделиус, мой лорд, — ответил Гарри.       — Ты хочешь, чтобы все было так, как в первый день нашей встречи, мой дорогой?       Холодные пальцы скользнули по груди к поясу, вцепились в пряжку ремня. Гарри вспомнил первый день. Устеленный трупами пол, лежащую на его руке руку Риддла. Остекленевшие от ужаса глаза Люциуса.       — Тогда найди их, — Риддл грубо оттолкнул его, заставляя пошатнуться.       — Хотя бы палочку, мой лорд, — попросил Гарри, понимая, что без собственной палочки не сможет сражаться в полную силу.       Темный Лорд достал палочку из внутреннего кармана пиджака вместе с Мантией.       Гарри впился взглядом в хоркрукс.       — Если мне понравится то, что я увижу в твоей памяти, — ты получишь его, — сказал Риддл.       Гарри забрал палочку, древесина еще хранила тепло чужого тела.       — Благодарю, мой лорд.       Риддл повернул голову в сторону одной из дверей — той самой, через которую Гарри вошел в зал.       — Френки ждет у выхода. Он, в отличие от Уизли, нужен мне живым.       Гарри не стал повторять слова благодарности — кивнул и быстрым шагом пошел к двери.       На подступах к Норе Френки издалека начал разговор о последних событиях и резко перешел к главному:       — Вы встречались с Праудфутом в Министерстве, не так ли, сэр?       Дипломат из Френки всегда был неважный, но Гарри и сам был далек от долгих обменов любезностями.       — Встречались, ага, я пригласил его на свидание, — ответил он.       — Почему вы его не убили? — вопрос был задан с такой серьезностью, что Гарри показалось, от ответа зависит чья-то жизнь.       — Потому что мне нужно было выбраться из Министерства, Френки, а лучшим способом сделать это на тот момент был живой Праудфут. Ты сомневаешься, что я убил бы его, если бы у меня появилась реальная возможность?       Френки помолчал, обдумывая услышанное. Он был немногословен с того момента, как они встретились возле выхода из заброшенного поместья. Гарри не пытался разговорить его, но молчаливость все равно была заметна, потому что обычно Френки не лез за словом в карман. За резким, чаще всего нецензурным словом.       — Ты думаешь, я веду двойную игру? — спросил Гарри напрямую, остановившись.       Френки замер с опозданием, немного впереди. Теперь Гарри смотрел ему в спину.       — Сначала я был в этом уверен, сэр, — тихо сказал Френки, не оборачиваясь.       — Потом? — спросил Гарри, подталкивая Френки к откровенности.       — Потом я надеялся на это, — ответил Френки глухим низким голосом, давно сорванным в перебранках с мелкими преступниками и собутыльниками в пабах.       — Потом? — не отступал Гарри.       — Потом я начал надеяться, что это не двойная игра, — сказал Френки, стиснув кулак, в котором была зажата палочка.       Гарри щелкнул пальцами, прикуривая сигарету, нарочито громко.       — Я пошел в Министерство, чтобы сделать что-то важное… — начал Френки. Его голос звучал ровно и тихо, он рассказывал о себе безо всякого выражения. Двигалась только его спина, мерно поднимаясь и опускаясь от тяжелого дыхания. — Пару раз в детстве я видел Аластора. Дядя имел кое-какие связи, Муди что-то проверял для него. Здоровенный такой, с глазом этим… Я глядел на него, раскрыв рот. Он, наверно, решил, что я туго соображаю. Как я хотел быть таким же крутым, как он. Ловить гребанных Пожирателей Смерти…       — Смешно, — сказал Гарри, когда пауза затянулась.       Френки резко вдохнул и медленно, осторожно выдохнул.       — Я хотел быть хорошим парнем, сэр, — продолжил он, — только получалось у меня паршиво. Потом, когда вы… когда вас…       — Нас никто не слышит, Френки, — подбодрил его Гарри.       Френки развернулся. Вместо обычной вызывающей полуулыбки на его лице застыло ледяное спокойствие. Он посмотрел прямо в глаза Гарри:       — Когда вы пришли в Аврорат, я думал, все изменится. Думал, вы все измените. Но вы ничего не делали.       Гарри сделал затяжку, продолжая смотреть в глаза Френки.       — Бруствер, Праудфут, Эйвери… о вас вытирали ноги все, кому не лень. Почему?       Сигарета упала под ноги, он притушил ее, убрал руки в карманы плаща, посмотрел на ночное небо над головой.       — Сколько ты чувствовал его, Френки? День? Два?       — Вы говорите о Темном Лорде?       — Да. Как долго ты знаешь лорда Волдеморта?       — Я не понимаю, причем здесь…       — Отвечай.       — Три дня.       — Я знаю его тридцать лет, с того дня, как он убил моих родителей, — Гарри улыбнулся ночному небу и перевел взгляд на Френки — тот стоял, нахмурив брови, ожидая продолжения.       — Ты слышал сплетни, что у меня и Темного Лорда была некая связь? — спросил Гарри.       — Да, — не сомневаясь ни секунды, ответил Френки.       — Что ты знаешь?       — Знаю, что вы могли слышать его мысли, видеть то, что он видел. Я читал некоторые отчеты и пару статей в нужных газетах, — сказал Френки, неумело и лениво прикрываясь этой ложью. Блеск в глазах выдавал другое. Пытки — в лучшем случае. До кого он мог бы добраться? Не так много волшебников знало про хоркрукс в голове Гарри.       — Тебе было интересно?       — Да, — ответил Френки, его глаза жадно следили за Гарри, ловили даже самые мелкие движения.       — Эта связь, — усмехнулся Гарри, — я чувствовал ее с детства. Мы много раз встречались с Темным Лордом лицом к лицу, но даже без этих встреч… я знал, какой он.       Френки поджал губы, но промолчал, ожидая, пока Гарри продолжит сам.       — Когда он исчез, — сказал Гарри, прикуривая следующую сигарету, — часть меня исчезла вместе с ним. Ты ведь знаешь, что произошло в Запретном лесу?       — Да, — прошептал Френки.       Гарри посетило противоречивое желание немедленно выпить с ним пива или убить его.       — Тогда… — Гарри проглотил воспоминания, — в Запретном лесу эта часть исчезла. Все остальное не имело значения. Смерть лорда Волдеморта не имела значения… победа…       Френки почти шагнул вперед, но, наткнувшись на взгляд Гарри, замер на месте.       — Я искал… Пожирателей, книги, артефакты… я думал, что внутри меня что-то сломалось. Аврорат и Бруствер… ты понимаешь, какая это глупость. Ты думаешь, они вытирали об меня ноги? Наверное, да. Наверное, вытирали. Замечал ли я это? Нет. Мне было плевать, Френки. Меня как будто посадили в Азкабан и с каждым днем хороших воспоминаний оставалось все меньше. Но я все исправил.       Френки усмехнулся.       — Я помог ему возродиться, — продолжил Гарри. — Я сделал это.       Усмешка сползла с Френки.       — Как? — спросил он.       — Уже не имеет значения, — ответил Гарри. — Все, в чем я был виноват, я искупил, и я больше не совершу ошибку…       Он вспомнил, как попал в Министерство, как упустил Гермиону, как…       — Не с Праудфутом, — добавил он. — Не теперь.       — Он от вас живого места не оставил, сэр, — сказал Френки.       — Я заслужил, — ответил Гарри. — Я заслужил намного больше… Я…       «Я едва не передал в руки Бруствера хоркрукс», — чуть не сорвалось с языка.       — Френки, я должен был вернуться. Не ради себя, — сказал Гарри. — Если ты думаешь, что я боюсь смерти, то…       — Нет, — прервал Френки. — Нет, сэр, — поспешно поправился он. — Я думаю не об этом.       — Думаешь, мне не хватит духу убить их? Волшебников, с которыми я пережил войну? — спросил Гарри.       — Да, — ответил Френки, снова не отводя взгляд.       — Для этого мы идем к Норе, Френки. Чтобы ни у тебя, ни у Темного Лорда не было больше таких сомнений.       Френки кивнул, показывая, что ответ на время убедил его, развернулся и пошел вперед. Гарри выбросил второй окурок и отправился следом.       — Помните обыск притона егерей под Суффолком? — спросил Френки, когда они поравнялись.       — Их столько было… — начал Гарри.       — Да уж, — поддержал Френки. — Вы тогда задержали одного. Вроде бы это была ваша первая серьезная облава…       Гарри вцепился в воротник Френки раньше, чем понял, что происходит.       Френки оказался прижат спиной к дереву, держал пустые руки открытыми ладонями возле головы, но его многозначительная улыбка была невыносима, и Гарри не стал разжимать пальцы.       — Вы были великолепны, — прошептал Френки. — Я подумал, что нужно подождать совсем немного…       — Зачем ты говоришь мне об этом?       — Откровенность за откровенность, — улыбнулся Френки. — Ждал, когда увижу это снова, и я увидел… жалко, что в процессе пришлось посадить печень.       Гарри пытался понять, кого Френки напоминает ему сейчас, поэтому молчал, перебирая имена в голове.       — То, что вы делали, — продолжил Френки. — Я читал о таком, сэр, в сводках и отчетах, в газетных вырезках… но… Не для дела — нет, не ради информации…       — Жаль, тебя не было в гостиной Малфоев, — ответил Гарри.       — Расскажите.       Френки не издевался. Гарри видел в его глазах отражение собственного желания. Этот взгляд он видел раньше, но тогда — не понимал. Этот взгляд принадлежал Младшему Краучу, для которого Темный Лорд был всем.       Но Гарри не был…       — Пожалуйста, сэр, — повторил прижатый к стволу дерева Френки. Он был похож на ребенка, который просит леденец на свой день рождения.       Гарри отпустил его, но не стал отходить.       — Как-нибудь за чашкой чая, — сказал Гарри. — Ты видел все? До конца? Там, под Суффолком…       Френки поджал губы и ответил:       — Я видел достаточно, чтобы Бруствер вышвырнул вас из Аврората навсегда, сэр.       — Пробовал повторить? — Гарри развернулся и пошел дальше — к Норе.       — Нет, — ответил Френки.       Потом после долгой паузы добавил:       — Так, мелочи. Им нравилось, — он резко вдохнул. — Ничего, что можно было пришить к делу.       — Тогда чем тебя взял Праудфут?       — В том-то и дело, — усмехнулся Френки. — Херня на палочке — бутылка с зельем, которое я брал иногда в поле. Развязывает язык похуже веритасерума, но тоже полезно. Ни разу не давал своим девочкам… Да ему хер докажешь. Он даже слушать не стал. Заставил своих шавок облапать меня сверху донизу. До сих пор не нашел душ, чтобы отмыться от этого говна.       Гарри вспомнил собственный обыск. Значит, Праудфут провоцировал не только его… Всех авроров. Хотел упечь их или уволить, а на их место поставить своих людей вроде Чарли?       Они остановились за толстым стволом дерева недалеко от Норы, укрываясь защитными чарами, и стали ждать. Гарри хорошо помнил, где должен находиться дом Уизли, хотя уже не был уверен, как тот выглядит. Старую Нору уничтожили Пожиратели Смерти, а в новой он провел не так много времени. Она стерлась из памяти, как многое из тех лет.       Френки в третий раз за полчаса приложился к фляге, где, по его словам, был тонизирующий напиток, но Гарри сделал глоток и убедился, что тонизировал себя Френки дешевым бренди. Настолько дешевым, что от него несло бензином.       — Ты где взял эту гадость? — спросил Гарри, чтобы занять себя хотя бы болтовней.       — Пока был в Лондоне — забрал у парня возле метро, — немного рассеянно ответил Френки, с головой ушедший в наблюдение за территорией вокруг.       — Парень был жив? — усмехнулся Гарри.       — Местами, — усмехнулся в ответ Френки.       Они ждали, когда кому-то из находящихся в доме понадобится попасть наружу или кому-то из находящихся снаружи — попасть внутрь.       Пришлось сидеть еще час прежде, чем вдали мелькнуло движение. Гарри подобрался, готовый аппарировать вплотную к цели, но вовремя заметил кота.       Кота пытать было бесполезно, если только он не анимаг, но Гарри знал наизусть перечень анимагов, потому что это предполагала его должность. Едва ли кто-то из Уизли нарушил правила Министерства, чтобы стать тайным котом. Скорее всего, Гермиона или кто-то еще обязательно разболтали бы ему про такое событие. У них ведь не было от него секретов.       Гарри мрачно усмехнулся. Да, выпустить кота было неплохим ходом. Посмотреть, рванет ли кто-нибудь мучить животное.       — Вы думаете о том же, о чем и я, сэр? — спросил Френки.       — Да, нужно смотреть внимательно. Сейчас кто-нибудь попытается прорваться. Не забудь, нам нужно убить всех, кто находится внутри.       — Справа, сэр.       Еще не договорив, Френки уже рванул вправо, подчиняясь инстинкту, а потом аппарировал. Гарри увидел, как тот появляется вдалеке от невидимой Норы и отражает первую вспышку проклятья.       Можно было последовать за ним, чтобы помочь, но Гарри остался на месте.       «Они не оставят бедного котика на растерзание злым темным магам», — думала та его часть, которая отчаянно хотела курить и прикоснуться, хотя бы кончиками пальцев, к заветной Мантии.       Из пустоты появились руки, держащие угощение. Кот мявкнул, заинтересовался и пошел обратно. Гарри прицелился — с такого расстояния промахнуться было очень просто, но он знал, что хлопок аппарации спугнет жертву. Нужно было попасть с первого раза.       Он использовал Петрификус Тоталус, рассчитывая на то, что его цель наклонилась, перемещая вес вперед, чтобы дотянуться до кота, и поэтому свалится вперед за пределы действия Фиделиуса.       Луч пролетел по прямой и задел левую руку. Правая выронила угощение, но испуганный произошедшим кот почуял неладное и сбежал. Правая рука схватилась за левую.       Ему никогда еще не приходилось использовать чары против волшебника, частично укрытого заклинанием Доверия, и он не знал, что щит может блокировать эффект от заклинания.       Нужно было решать, что делать, как можно скорее — у него была секунда, не больше, на то, чтобы схватить цель и попытаться вытащить наружу.       Гарри аппарировал вплотную и наложил Инкарцеро на парализованную руку. Веревка оплела запястье. Он с силой дернул на себя, надеясь, что цели не хватит сил.       — Проклятье! — закричала она, когда оказалась за пределами щита. Инкарцеро перетекло на вторую руку, надежно блокируя попытки дотянуться до палочки.       Она замерла, глядя на Гарри округлившимися от изумления и гнева глазами.       — Ты окончательно с катушек съехал?! Пусти немедленно! — кричала она.       Нужно было как можно скорее отойти от границы щита, чтобы подкрепление из Норы не смогло затащить ее обратно.       Гарри наложил Ступефай. Веревки подхватили падающее на землю тело. Вдали — там, куда отправился Френки, звуки боя нарастали. Гарри обнял тело, перекинул через плечо, чтобы проще было удерживать его, и аппарировал назад — в укрытие, которое они зачаровали как раз для такого случая. Не Фиделиус, конечно, но подойдет на время.       Он положил тело на землю и мысленно назвал его Джинни впервые с тех пор, как встретил сегодня.       Джинни была без сознания, но начинала приходить в себя, слабо шевеля головой. Гарри вытащил ее палочку и быстро обыскал, обнаружив в накинутой поверх пижамы куртке Гарпий защитный амулет, способный отразить слабые сглазы, и пачку леденцов.       Длинные волосы Джинни наскоро перетянула резинкой, обула кеды кого-то из братьев, которые были ей не в пору. Палочку заткнула за пояс протертых пижамных штанов с узором из остроконечных шляп.       Гарри приложил палочку к ее груди и вложил в Петрификус Тоталус столько сил, сколько у него было, а после аппарировал к Френки, которому давно нужна была помощь.       Ему противостояли Артур Уизли, босой, в пижаме и колпаке для сна, который съехал набок, и пара авроров. Дрейк и Бедивер, которых Гарри не видел ни в поместье, ни в Министерстве.       Френки отступал в противоположную от их с Гарри импровизированного укрытия сторону, попеременно уворачиваясь и накладывая щиты. Сосредоточенное выражение лица, оторванный рукав плаща и стекающая по виску струйка крови говорили о том, что дела его плохи.       Ближе всего к Гарри был Бедивер, которого Праудфут любил отправлять в долгие командировки, потому что тот при неплохих боевых навыках обладал к тому же способностью располагать к себе людей, что среди авроров было редкостью.       Бедивер уже понял, что в расстановке сил произошли перемены, услышав хлопок аппарации или заметив быстрый взгляд Френки за свою спину. Гарри не дал ему развернуться, оглушив Ступефай, и перешел к Дрейку, который стоял боком.       Три волшебника, защищавшие Нору, пытались окружить Френки, но теперь это сыграло против них. Упавший после Ступефай в спину Бедивер открыл свободное место, и дуэль трое на одного превратилась в честный поединок, где каждый противостоял только одному волшебнику.       Дрейк смотрел на Гарри с нескрываемой злостью и использовал все заклинания невербально, поэтому пришлось напрягать воображение для защиты. В ход пошли комья земли, садовый гномик и даже поток воды, выпущенный против резкой вспышки пламени.       Среди талантов Дрейка не значились ни дипломатия, ни способность располагать к себе, зато он был превосходным дуэлянтом. На досуге, как он сам любил хвастать после четвертой кружки пива, Дрейк любил изобретать заклинания, смешивая эффекты уже существующих, потому что это давало ему фору в те доли секунды, которые и решали исход поединка.       У него была прекрасная память и такой арсенал рабочих проклятий, что позавидовали бы иные темные маги. Впрочем, Непростительные он не использовал никогда, судя по все тем же пьяным исповедям. Метил выше по карьерной лестнице, а там эксперименты с запрещенным не жаловали.       — Тебе не обязательно это делать, Дрейк, — сказал Гарри, адаптируясь к темпу противника. Дрейк при всех своих талантах был ограничен необходимостью использовать только одно заклинание за раз. Постепенно Гарри приспособился к тому, когда именно тот атакует, и готовил защиту заранее.       — Гарри, меня этой херней не купишь! — заорал Дрейк. — Я его не боюсь, понял?       Гарри отразил безыскусный, пусть и сильный, сглаз и понял, что Дрейк не может одновременно пользоваться своим богатым арсеналом и говорить.       Краем глаза он заметил, что дела Френки пошли на лад и тот, отступая все дальше от Норы, заманивает Артура в ловушку.       — Я тоже его не боюсь, — сказал Гарри.       Было ли это правдой? Он еще не разобрался и был занят боем.       — Да ты просто трус! Трус, понял?!       Дрейк был близок к той истерике, которая в волшебнике вроде Крэбба или Гойла привела бы к спонтанному использованию Адского Огня. Гарри почти не сомневался, что такое заклинание, пусть даже в теоретических целях, есть в арсенале Дрейка. Нужно было хоть немного успокоить его.       — Да, как скажешь, — улыбнулся Гарри, швыряя в Дрейка очередного гномика. Существо заверещало, и Гарри с запозданием понял, что принял живого гнома за статуэтку.       — Ты совсем с катушек съехал?! — Дрейка настолько поразил разлетевшийся от инстинктивного Редукто гномик, что он ушел в оборону, выставив Протего.       — Прости, темно… плохо видно, — растерянно ответил Гарри.       Дрейк промолчал, но не попытался атаковать, продолжая стоять на том же месте, удерживая щит.       — Ты не обязан делать это, Дрейк. Одно слово — и мы не враги, ты понимаешь? — Гарри предпринял еще одну попытку, протягивая руку.       — Не враги? — Дрейк кивнул на лежащего Бедивера.       — Прекрати, он просто оглушен, ты сам видел, что я использовал, — Гарри поморщился. — Он аврор, а не принцесса в стране единорогов. Чего ты ждал? Пирожков с повидлом по рецепту твоей бабушки?       — Не впутывай мою бабушку, скотина, — прорычал Дрейк.       — Мне плевать на твою бабушку, Дрейк. Я просто не хочу идти против своих.       — Так не иди! — Дрейк говорил с жаром, не скрывая эмоции, которые на его бледном лице выглядели почти театрально, но не сводил глаз с кончика палочки Гарри и удерживал щит на том же уровне.       — Дрейк, неужели ты не видишь, что Праудфут манипулирует тобой? Всеми вами?       — Праудфут давно ни за что не отвечает, Гарри, — Дрейк поджал губы. — Его отстранили.       — Вот как? Неужели Министр лично возглавляет этот цирк?       — Бруствер уже победил в одной войне, — уверенно сказал Дрейк.       — О, как интересно, — усмехнулся Гарри. — Он так и говорит? Что он победил в одной войне? Он не говорит тебе, что в той войне победили случайность и самоубийственный план старика?       Звуки дуэли Френки с Артуром начали приближаться. Артур защищался, отступая, но сумел сделать так, что это отступление вело ближе к Дрейку.       — Не слушай его, парень, он не в себе! — заорал Артур.       Дрейк перевел взгляд на Артура, потом понял свою ошибку, затравленно посмотрел на Гарри, который не воспользовался чужим промахом, и промолчал.       — Я предлагаю тебе пойти за волшебником, которым ты будешь восхищаться, Дрейк, — Гарри протянул свободную руку. — Если ты присоединишься сейчас… — он кивнул на дуэль Артура и Френки. — Ты сам понимаешь, сколько факультетских баллов тебе это принесет. Решайся. У каждого будет шанс присоединиться к нам, но те, кто присоединится сразу…       — Не слушай его! — повторил Артур.       Френки изрядно вымотал его, говорить приходилось коротко.       Гарри шагнул вперед, сокращая расстояние. Дрейк напрягся, перехватил палочку.       — Я мог убить тебя, когда ты отвлекся, Дрейк, — улыбнулся Гарри.       — Убить? Ты не много берешь на себя? — нахмурился Дрейк.       — Не много, — Гарри улыбнулся шире. — У того, за кем я иду, нет страха перед эффективными заклинаниями, Дрейк. Мне можно использовать что угодно.       На секунду взгляд Дрейка стал жадным. Наверняка он представлял себе, как использует те заклинания из списка, которые знал, но не должен был использовать никогда, ни при каких условиях, даже если от этого зависела бы его жизнь или жизнь тех, кто был ему дорог. Короткий, но болезненный список для человека, который посвятил себя чарам.       — Что мне нужно будет сделать? Убить младенца? — криво усмехнулся Дрейк.       — Никого не нужно убивать, Дрейк, если ты не хочешь, — ответил Гарри, делая еще один шаг вперед.       Можно вернуться к Темному Лорду с воспоминаниями о паре убийств, а можно вдобавок привести аврора, которому известны планы Бруствера и текущий расклад. Способного, перспективного дуэлянта.       — Просто опусти палочку, и я скажу тебе адрес, где тебя будут ждать, — продолжил Гарри, делая третий шаг.       — Даже не думай, парень! — кричал Артур, не понимая, что каждый выкрик, полный отчаяния и бессилия, помогает Дрейку принять правильное решение.       — Я останусь, — сказал тот, переводя палочку на Артура. Невербальное Силенцио заставило Уизли замолчать и дало фору Френку, который быстро обезоружил противника.       Стало оглушительно тихо, как будто Дрейк применил Силенцио ко всем присутствующим. Френки связал Артура и теперь толкал в сторону Гарри. Дрейк пошел к Бедиверу.       — Оставлю ему записку, — пояснил он. — Пусть делает, что хочет.       — Дрейк, — позвал Гарри.       — Что еще? — спросил Дрейк, уже наклонившийся к Бедиверу с клочком бумаги в руке.       — Я предлагаю тебе уйти еще раз, — сказал Гарри.       — Ты думаешь, я испугаюсь? — усмехнулся Дрейк. — Я не такой нежный, не переживай за меня.       — Я не переживаю, — сказал Гарри. — Если ты будешь лезть под руку, я просто убью тебя.       Усмешка слетела с лица Дрейка — он стал серьезен и мрачен.       — По рукам, — сказал он после долгой паузы.       — Френки, дай сюда фляжку, — приказал Гарри, вытягивая руку. Френки вложил в нее флягу с украденным у лондонского маггла пойлом.       Гарри сделал глоток, но понял, что этого мало, потому что при всех преимуществах своего состояния именно эффектный спектакль он устроить не мог. Для него происходящее укладывалось в простую схему: убить тех, кого нужно убить, и уходить. Ледяное спокойствие и ясность, которые раньше посещали его только в самых сложных операциях, казались теперь настолько естественной частью характера, будто он жил с ними с детства. Но ему нужно было изображать импульсивного дурачка в состоянии аффекта, чтобы Молли купилась.       — Забери, — сказал Гарри, вытягивая пустую флягу.       Френки спрятал ее, подвел связанного Артура немного ближе.       — Хотите я, сэр? — устало спросил он, вздыхая так, будто им нужно было постирать носки за целый месяц.       — Нет уж, Френки, мне она поверит быстрее, — ответил Гарри, забирая связанного волшебника.       Дрейк, который все это время молча стоял рядом, спросил:       — Что вы собираетесь делать?       — Сынок, заткнись, пожалуйста, будь так любезен, если тебя не затруднит, — сквозь зубы процедил Френки.       Дрейк засунул руки в рукава плаща и втянул голову в приподнятый воротник. Отвечать он не стал — это явно было ниже его достоинства.       — Приведи Джинни, — сказал Гарри, обращаясь к Френки, пока в его голове рождался сценарий представления. Алкоголь уже отчасти спутал сознание — хотелось орать и почему-то — пнуть Бедивера, хотя они никогда не враждовали.       Френки кивнул и аппарировал, догадавшись без разъяснений, где нужно искать волшебницу. Он был не глуп, быстро схватывал… Странно, что Бруствер никак не выделял его. Разве что видел нехороший блеск в глазах?       — Миссис Уизли! — заорал Гарри, позволяя говорить алкоголю в крови. — Миссис Уизли, нам надо поговорить!       Никто не ответил ему, но по тому, как сильно Артур пытался вырваться на свободу, Гарри догадался, что Молли внутри. Когда дело касалось друг друга, супруги теряли голову. Семья была их слабым местом, они знали об этом, но ничего не могли поделать.       — Миссис Уизли, я хочу кое-что показать вам!       Френки аппарировал с перекинутой через плечо Джинни как раз вовремя. Артур в руках Гарри замер.       — У меня здесь люди, которые дороги нам обоим, миссис Уизли! — кричал Гарри, отстраненно понимая, что сказанное им — ложь. Может быть эти люди и были когда-то дороги другому человеку, но ему самому — никогда. Того человека, который ценил визиты в Нору, Гарри давно не видел.       — Приведи ее в чувство, но не дай вырваться, — тихо приказал он Френки.       — Вы помните, что совершили, миссис Уизли? — крикнул он, обращаясь к пустоте, уверенный, что Молли слышит его.       Очнулась Джинни. Она застонала поначалу слабо, но быстро пришла в себя. Френки поставил ее на ноги, направляя кончик палочки на шею.       — Вы знали, что Беллатриса Лестрейндж…       — Не слушай его! — заорала Джинни.       — Миссис Уизли, вы же понимаете, что Темному Лорду не нужны ваша дочь и ваш муж, — продолжал Гарри.       — Ты… — Джинни захлебывалась возмущением. Она прищурилась и резко вдохнула, приготовившись к тираде.       — Помолчи, пожалуйста, — сказал Гарри, дружелюбно улыбаясь ей.       На секунду она действительно замолчала.       — Решайте, миссис Уизли! — крикнул Гарри. — Выходите, и они останутся в живых.       — Мама, не слушай его! — крикнула Джинни.       — Я обещаю вам, что отпущу их!       Френки развернулся спиной к невидимой Норе, проверяя тыл, и шепнул:       — Сэр, при всем уважении, никто в здравом уме…       — В том-то и дело, Френки, — тихо сказал Гарри, следя за тем, как из пустоты проявляется укутанная в цветастую шаль собственного производства Молли.       На постаревшем заплаканном лице отражались решимость и боль. Она знала, что идет умирать, и хотела сделать это с достоинством.       — Мама, нет! — закричала Джинни.       «Ему понравится», — подумал Гарри, не сводя глаз с медленно идущей вперед Молли.       — Бросьте палочку, миссис Уизли! — крикнул Гарри.       — Мама… нет… — повторила Джинни очень тихо, обращаясь к кому угодно, кроме матери, которая не могла бы услышать ее.       Молли медленно достала волшебную палочку и бросила, продолжая идти к своей семье.       — Неужели ты способен на такое? — пораженно прошептала Джинни, выворачивая голову, пытаясь увидеть Гарри. — Ты ведь был совершенно другим. Я любила тебя.       Она говорила искренне. Гарри не мог взять в толк, почему ее любовь может быть аргументом не убивать ее.       Молли была в паре десятков шагов, но двигалась медленно, хотя Гарри был уверен, что на нее не наложены чары. Ни Френки, ни тем более Дрейк не посмели бы использовать проклятье без его приказа.       — Мама, не надо, — тихо приговаривала Джинни. Она не кричала, потому что ее крик, конечно, заставил бы Молли идти быстрее.       Они обе пытались выиграть друг другу чуть больше времени.       По спине Гарри пробежали мурашки, когда он понял, что сможет показать это воспоминание Темному Лорду.       «Он простит мне все».       — Джинни, — улыбалась миссис Уизли, продолжая идти.       Гарри кивнул Френку, и тот отпустил Джинни. Она, оступившись, медленно пошла навстречу матери. Без палочки, без шансов на выживание.       Все это время мистер Уизли вел себя безупречно тихо. Гарри держал его в поле зрения, упираясь палочкой в спину.       Но восхитительный момент встречи матери и дочери нужно было запомнить до мелочей, чтобы передать Риддлу с максимальной точностью. Гарри отвлекся всего на миг, но мистеру Уизли этого было достаточно. Он сбил прицел палочки уверенным отработанным движением. Пока Гарри тратил драгоценную секунду на взмах — мистер Уизли уже налетел на Дрейка, и тот использовал первое, что пришло в голову.       Характерный треск Редукто и неяркая вспышка, утонувшая в цели, нарушили идиллию воссоединения семьи.       — Артур! — закричала миссис Уизли, бросаясь к телу, сползающему по ошарашенному, остолбеневшему Дрейку.       Френки коротко спросил:       — Мне вмешаться?       — Нет, — ответил Гарри.       Еще можно было красиво добить Артура и растянуть смерть Джинни и Молли.       — Сэр… я просто… — Дрейк до сих пор не мог отойти от произошедшего. Ужас в его глазах сначала показался трусостью, но, когда Дрейк выпустил тело, сделал пару шагов назад и поднял руки над головой, Гарри понял.       Редукто вырвалось инстинктивно. Будь Дрейк Пожирателем Смерти — Артур уже умер бы от Смертельного проклятья. Но реакция опытного аврора была более безобидной. Его схватили за руку — и он успел дать отпор.       В отличие от Гарри, который потратил часы — не иначе — на то, чтобы развернуться и взять ситуацию под контроль…       — Я не… — начал Дрейк.       Гарри вытянул свободную руку, останавливая его речь, и направил палочку на Молли, которая упала на колени над умирающим мужем. Рука Артура и, скорее всего, значительная часть живота была поражена проклятьем, и превратилась в плохо закрепленный на костях мясной фарш. Дрейк не пожалел сил, то ли от испуга, то ли из-за высокого магического потенциала.       Джинни застыла там, куда успела добежать, прижимая ладони ко рту. Ее взгляд метался от Гарри к матери, Дрейку и Френки. Она искала выход.       Момент обреченности был упущен. Теперь, чтобы довести Уизли до отчаяния, Гарри пришлось бы пытать их, а на это не было времени. Он не сомневался, что помимо Фиделиуса на Нору наложили другие защитные чары. Подкрепление из Министерства до сих пор не прибыло, скорее всего, лишь из-за нехватки людей.       — Дорогой… — плакала Молли, прижимая к себе хрипящего мужа, который тщетно пытался сделать вдох, захлебываясь кровью.       Дрейк отбежал в сторону, отвернулся, и его вывернуло.       Красота тихого момента мести, которую ждал Волдеморт, была утеряна безвозвратно. Стиснув зубы от злости на собственную ошибку и неожиданно быструю реакцию Дрейка, Гарри пытался продумать альтернативу.       — Все хорошо, все хорошо… — успокаивала Молли.       «Убить на ее глазах дочь?» — подумал Гарри, оборачиваясь к Джинни.       Та с ненавистью смотрела на него, готовая уворачиваться от проклятий, брошенных в ее сторону. Она была лучшим охотником Гарпий, по мнению Пророка, и уже не собиралась сдаваться без боя.       Гарри мог добиться только нелепой игры в кошки-мышки или воспользоваться преимуществом, вновь обездвижить жертву и добить без фантазии.       «Забрать в замок?» — мелькнула мысль.       Она была такой притягательной, что он чуть не решился на глупость. Бруствер смог подготовить атаку на поместье Малфоев через несколько часов после возвращения Темного Лорда. Он не был похож на нерешительного Фаджа и марионеток Волдеморта. На Джинни могли наложить чары Надзора — такой вариант слежки прорабатывался в Аврорате несколько лет, пока окончательно не отпала необходимость в решительных мерах.       В конце концов, Джинни могла прятать артефакт, способный указать ее расположение. Забрать ее ради пары часов пыток и подставить под удар всех, кто собрался вокруг Риддла?       Нет — слишком самонадеянно и глупо.       — Сэр? — Френки подошел почти вплотную. — Какого хера вы ждете?       — Слишком просто, — ответил Гарри.       — Просто? — Френки усмехнулся. Его грубый, сорванный от бега на холоде голос, звучал издевательски-понимающе.       — Это что значит? — огрызнулся Гарри.       — Что убивать Пожирателей Смерти вам было полегче, сэр.       Впоследствии Гарри думал, что, возможно, Френки пытался помочь почти детской игрой «на слабо». Отплатить за помощь на ступенях поместья.       Но там, возле Норы, Гарри больше не мог рассуждать. Первая вспышка убила Джинни — он не мог вспомнить, произносил заклинание или нет. Вторая — для нее слова он произнес как можно четче, заставив Френки отступить на шаг — оборвала жизнь Молли.       Гарри подошел к умирающему Артуру, который цеплялся за жизнь из последних сил, и постарался запомнить его лицо, искаженную фигуру, хрип… Что-нибудь, что можно будет показать Риддлу.       — Достаточно легко? — спросил Гарри у Френки.       Тот, слегка нахмурившись, оценивал проведенную работу.       — Вы уверены, что не стоит его добивать?       — Он очень хочет умереть, — ответил Гарри. — Пусть ищет другого помощника. Может, Дрейк не против?       Дрейк, мелко дрожа, стоял поодаль.       — Возвращаемся, герой! — крикнул ему Гарри. — Или ты передумал?       Дрейк не ответил, но подошел к ним, продолжая прикрывать рот ладонью.       — Хорошие рефлексы, — похвалил его Френки.       — Пошел ты… — огрызнулся Дрейк, но беззлобно и лениво.       Френки положил ладонь ему на плечо и потряс:       — Эй, не распускай сопли. Знаешь, что он сделал бы с твоей палочкой? И с тобой?       Дрейк вздохнул:       — Знаю.       — Все путем. Никто здесь не считает, что ты облажался, солнышко.       — Еще раз назовешь меня солнышком — урою.       — О, обязательно.       Гарри вполуха слушал их перепалку, обращая больше внимания на окружающий мир. Свистел ветер, вдали раздавались обычные для поздней ночи звуки — машины, собаки… Но чутье подсказывало ему, что уходить нужно немедленно.       — Возвращаемся, — приказал он Френки и аппарировал первым.       Заброшенный замок, в который Гарри попал после побега из Министерства, оказался домом Летиции. Дрейк, увидев его впервые, сумел подыскать подходящее, но бессмысленное и нецензурное описание. Огромная величественная махина разместилась на высоком холме, окруженная протекающей по древнему рву речушкой. Каменный мост, ведущий к замку, порос мхом и до сих пор хранил отголоски старых защитных заклинаний.       — Она разве чистокровная? — спросил Гарри у Френки, пока они шли к замку.       Рассветные лучи отбрасывали на серые стены розовые блики. Полуразрушенные шпили башен напоминали о возрасте замка и были доказательством крайнего запустения.       — Да, в каком-то смысле, — ответил Френки, прикладываясь к фляжке. Та была пустой, Френки поболтал ее в руке и разочарованно убрал обратно.       — Не поделишься историей?       — Они с Майклом иногда забирались сюда. Он, знаешь, не из болтливых. Ее же должны были отдать этому херу, Влади… Вад… какому-то херу из Дурмстранга. Она послала их к Мерлину и пошла в Аврорат. Ну а они… не знаю, сэр, то ли откинулись, то ли свалили за океан. В любом случае, теперь замок принадлежит ей.       — Френки, а тебе не кажется, что такая… здоровенная хреновина должна была попасть в списки особо важных объектов?       — Да оно же разваливается, — растерялся Френки и показал палочкой на покосившиеся шпили.       Еще пару минут они шли в молчании. Можно было аппарировать ближе, но Гарри хотел привести мысли в порядок и поговорить с Дрейком прежде, чем они окажутся в замке.       — Вы часто дежурили с Бедивером, — начал Гарри.       — Да, он меня терпел, — согласился Дрейк. — К чему ты ведешь?       — Почему вас отправили к Уизли?       — Приоритетные цели, — ответил Дрейк, пряча руки в карманы плаща. В отличие от многих авроров он хорошо следил за своим внешним видом. Белоснежная блуза, несколько металлических ниток с амулетами и украшениями — на шее. Даже сапоги Дрейка были отделаны металлом.       В ворохе амулетов мелькнул символ Даров Смерти. Скорее всего, при таком количестве украшений начальство списывало символ на ориентацию Дрейка, а не его политические взгляды. Гарри никогда не вглядывался — предпочитал разговор или совместную попойку. Но сейчас символ выглядел особенно иронично.       — Почему именно вы, Дрейк? Не заставляй меня превращать этот разговор в допрос, — сказал Гарри.       — Дело в моей дальней родне. Они дружили с Уизли. Я показался достаточно надежным.       — Ты? — поддел Гарри.       — Не знаю, о чем ты, но с надежностью у меня проблем не было. Я ни разу не сбегал с поля боя, Поттер.       — Сбегал? — рассеянно повторил Гарри. — Они подбирали того, кто не сбежит?       — Ты, видимо, плохо представляешь, что сейчас в Министерстве, — усмехнулся Дрейк. — После твоих выкрутасов с Праудфутом и Грейнджер половина чиновников не вышла в свою смену. Собрали семьи и свалили.       Гарри замер. Дрейк и Френки прошли чуть дальше по инерции, но потом обернулись.       — Остались старики и фанатики, — продолжил Дрейк. — Я подумал, это неплохой шанс увидеть все своими глазами.       — Увидел? — спросил Гарри.       — Еще нет. Какой он? — спросил Дрейк.       Гарри подошел к ним. Френки молча улыбался, хотя Дрейк не мог этого увидеть.       — Ты надеялся попасть на аудиенцию к Темному Лорду? — спросил Гарри.       — Мы с Бедивером были во Франции, когда началась заварушка. Когда мы пришли — нужно было вытягивать места дежурства. Я просто договорился поменяться с одним парнем, и все. Не надо думать, что я все просчитал, Поттер.       — О, я так не думаю, — улыбнулся Гарри, глядя в обведенные черным выразительные серые глаза. — Ты, конечно же, совершенно случайно оказался в нужном месте в нужное время.       — Мне повезло, — отрезал Дрейк.       — Ты даже не представляешь, насколько, солнышко, — огрызнулся Френки и отвесил Дрейку громкую затрещину.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.