ID работы: 12605958

Осколки

Слэш
NC-21
Завершён
870
автор
Размер:
782 страницы, 63 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
870 Нравится 688 Отзывы 525 В сборник Скачать

29. Шоколадное печенье

Настройки текста
Примечания:
      Вдалеке жалобно заскулило животное. Гарри резко очнулся, схватился за палочку и направил на источник угрозы.       Возле одной из дверей сидел, прислонившись к стене, Френки. Пушок лежал у его ног, прижимая уши, и смотрел на Гарри.       — Оставь его, — сказал Риддл. До Гарри дошло, что Френки спал на полу.       Они прошли мимо. С помощью магии Гарри вслед за Риддлом стирал с одежды и тела кровь и грязь. Рубашка Риддла возвращала себе идеально белый цвет, рубашка Гарри сохранила следы пятен. Он накинул поверх нее куртку. К ногам вернулась способность нормально двигаться. Голова переставала гудеть, мысли обретали привычную четкость. Гарри посмотрел на Риддла с немым вопросом.       — Ты делаешь это сам, — сказал тот.       Дверь в допросную была совсем рядом.       — Мне взять Грейнджер, чтобы вытащить Рона? — спросил Гарри. Волшебство, которое он использовал неосознанно, получило больше силы, когда он стал намеренно перебирать в голове подходящие заклинания. Палочка претворяла его желания в жизнь. Он не мог вспомнить, когда Риддл вложил ее ему в руку. Несколько секунд после того, как они встали с пола, слишком сложно было сосредоточиться на реальности.       — Если считаешь, что с ней будет быстрее — бери, — ответил Риддл. — Не забудь вернуть на место.       — Она до сих пор нужна вам? — спросил Гарри.       — Нет, но я хочу видеть, как она умрет, — сказал Риддл.       — Хотите сделать еще один хоркрукс? — улыбнулся Гарри, осторожно коснувшись чужих мыслей.       — Нет, — усмехнулся Риддл, — хочу, чтобы ты сделал еще один хоркрукс.       Идея использовать смерть Гермионы так захватила Гарри, что он развернулся и пошел к допросной. Плечо пронзила неожиданная вспышка боли. Он остановился, отогнул края куртки с рубашкой и увидел черную змею, которая впилась в его кожу.       — У тебя не хватит сил, дорогой, — сказал Риддл. — Идем, времени почти не осталось. Они должны быть на месте в семь. К этому времени ты должен понимать, что происходит.       Змея разжала челюсти и поползла обратно к шее. Гарри накрыл ее ладонью и ненадолго прикрыл глаза, прислушиваясь к ощущениям. Острые зубы прихватили фалангу среднего пальца. Он улыбнулся и пошел обратно к Риддлу.       Возле лифтов было пусто. Вдвоем они зашли в кабинку. Гарри прислонился спиной к стенке и снова закрыл глаза, вспоминая минувшую ночь. Ему хотелось спать. Он проснулся вечером, но произошло столько событий, что нужно было разгрузить голову.       Риддл встал вплотную и начал застегивать его рубашку.       — После утренней встречи займись Орденом. Если не выйдет с Роном — на время мне хватит Праудфута. Я скормлю его Скитер и Визенгамоту. Твоя вдохновляющая речь должна вернуть Френка в реальность, и он достанет Уизли сам, пока ты будешь на Континенте.       — Сколько мне придется провести там, мой лорд? — спросил Гарри, перебирая в памяти имена людей, которых стоило взять с собой за Орденом.       — Несколько дней, — ответил Риддл.       — Когда нужно быть там? — спросил Гарри.       Риддл достал пачку сигарет из его кармана, закурил и вместе с дымом выдохнул:       — Сегодня вечером.       «Сегодня вечером» означало, что после встречи утром и операции днем Гарри должен был уйти. Риддл вложил свою сигарету ему в губы, провел пальцами по левой половине шеи и усмехнулся:       — Только не плачь. Не выношу слез.       Дверь открылась. Риддл вышел на свой этаж, где стоял возле входа мистер Фигг, вооруженный внушительной стопкой свитков.       — Господин Министр, для вас есть несколько срочных записок от невыразимцев, два доклада Аврората, досье из Отдела регистрации, которые вы хотели прочесть до обеда, и…       — Зайди через полчаса, — сказал ему Риддл.       — Разумеется, господин Министр, — с готовностью ответил управляющий и тут же добавил: — Попросить мистера Малфоя прийти позже?       — Нет, — ответил Риддл. — Пригласи его сразу же.       — Так… он стоит у двери, — растерялся мистер Фигг.       — Давно? — спросил Риддл.       — С полчаса, — ответил мистер Фигг. — Я могу принести печенье.       — Принеси печенье, — согласился Риддл. В его мыслях Гарри ясно видел желание отделаться от услужливого управляющего без шума и быстро. Счастливый мистер Фигг тут же скрылся за поворотом коридора.       — Похоже, он не слишком расстроен, — заметил Гарри.       — Раньше об него вытирали ноги, — усмехнулся Риддл. — Такое никому не понравится. Теперь перед ним дрожат от страха даже стажеры Аврората.       Несмотря на явную издевку, Гарри промолчал, чтобы собраться с мыслями перед встречей с Драко и приемом немецкого посла.       Малфой стоял напротив входа в кабинет Риддла, прислонившись к стене и прикрыв глаза. Учитывая время и задание, которое ему было поручено, можно было предположить, что он спит так же глубоко, как Френки, но когда они подошли — он открыл глаза.       — Мой лорд, — подчеркнуто вежливый кивок до сих пор казался Гарри приветом из далекого мира. Ни Френки, ни Дрейк не вели себя так при Риддле. Несколько раз они попытались, но жест был настолько неуместен в их исполнении, что они сами поняли это и прекратили.       — Две недели пролетели незаметно, мальчик, — сказал Риддл, открывая дверь в кабинет.       Гарри прошел следом за ним. В кабинете царил порядок, на столе лежали ровно сложенные стопки бумаг. На пушистом ковре не осталось ни намека на судьбу Фенрира. Драко зашел в кабинет последним и закрыл дверь.       — Что произошло? — спросил Риддл.       Втроем они стояли в центре кабинета, когда приоткрылась дверь и в проем протиснулась голова мистера Фигга.       — Могу я занести чай, господин Министр?       Ушло не меньше пяти минут, прежде чем мистер Фигг удостоверился в том, что сервиз и печенье готовы к тому, чтобы стоять в кабинете Риддла.       — Благодарю, мистер Фигг, не беспокойте нас, пока я не позову, — сказал Темный Лорд.       После того, как управляющий исчез, Драко достал из внутреннего кармана кусочек пергамента размером с ладонь, бережно развернул и передал Риддлу. Гарри прикрыл глаза, чтобы воспользоваться чужим зрением. На листе детским почерком был написан адрес. Гарри вспомнил последний затянувшийся разговор Драко и Скорпиуса. Почерк мог принадлежать девятилетнему ребенку.       — Протеевы чары, — сказал Риддл. — Второй лист у твоего сына?       — Да. Я не был уверен, что это сработает, мой лорд, — сказал Драко. — Я до сих пор не уверен. Астория вела себя странно, я опасался, что она успеет увезти Скорпиуса до того, как мы вернемся из Министерства. Он знал, как пользоваться запиской, все это время, но написал только сейчас.       — Почерк точно его? — спросил Риддл.       — Не знаю, мой лорд, — спокойно ответил Драко. Гарри удивленно посмотрел на него, прежде чем понял, что Малфой интересовался судьбой сына так мало, что не знал его почерк.       — Адрес нужно проверить, — сказал Риддл. — Но, скорее всего, это ловушка, и ты сам знаешь об этом.       — Да, мой лорд, — кивнул Драко. — Я решил отдать вам записку так быстро, как было возможно. На самом деле я здесь по другой причине. Вы дали мне две недели на Хогвартс, но достаточно одного вечера, чтобы оценить ситуацию там.       — Слушаю, — сказал Риддл, усаживаясь за рабочий стол. Печенье и чашки на краю остались нетронутыми.       — Возможно, профессор Слагхорн был искренен, когда приходил накануне, об этом я не могу судить, но все остальные профессора не скрывают свою позицию по поводу вашего назначения. Студенты напуганы и убеждены, что стали заложниками. Дементоры держатся на приличном расстоянии, но, судя по обстановке за ужином, даже этого достаточно, — сказал Драко. — Вы дали мне, как вы выразились, «каникулы», но, боюсь, я оставил бы Школу без профессорского состава, если бы воспользовался этим предложением. Они ничего не предпринимают, но при первой возможности — предпримут. Убеждать их бессмысленно. Поможет только Империус на весь преподавательский состав, но на это моих способностей не хватит, мой лорд.       Гарри протянул руку за пергаментом — Риддл отдал его, вытащил Старшую Палочку, положил перед собой и задумчиво посмотрел на камин.       — Как ты считаешь, Драко, могут ли преподаватели Хогвартса прятать членов Ордена Феникса на территории школы? — спросил он.       — Да, мой лорд, но вероятность небольшая, — ответил Драко. — Даже если там есть кто-то из действующих членов Ордена, это либо старики, либо те, кто мало что может в бою.       — Уизли искать там бесполезно? — спросил Риддл.       — Да, Уизли там нет, — уверенно ответил Драко. — Я проверил его детей.       — Чем? — спросил Риддл.       — Сначала мы просто поговорили, потом я дал им веритасерум. Они не знают, где сейчас родители. Думаю, Грейнджер сделала это намеренно. Считала, что так может защитить их, — сказал Драко.       — Ты думаешь, Уизли не стал бы скрываться в школе, не рассказав об этом детям? — спросил Риддл.       — У него бы не хватило выдержки, мой лорд, — ответил Драко.       — Хватило бы, — возразил Гарри. — Но я согласен с Драко — Рона нет в Хогвартсе. Они не решатся поставить школу под удар.       — В таком случае придерживайся первоначального плана, дорогой, — сказал Риддл. — Возьми тех, кого посчитаешь нужным. К вечеру Уизли или Праудфут должны быть у меня.       — Могу я принять участие, мой лорд? — спросил Драко, обращаясь к Гарри. Нарочито безразличный взгляд был направлен на Метку на шее.       — Нет, ты уже сутки на ногах, — ответил Гарри.       — Простите за дерзость, мой лорд, но Дрейк и Френк на ногах уже несколько дней, — сказал Драко.       — Тем больше причин не брать тебя, мне хватит того, что придется прикрывать их, — сказал Гарри.       — Мой лорд, меня не нужно будет…       — Замолчите оба, — оборвал их Риддл. Они обернулись к столу. — Мальчик, ты не пойдешь туда, — сказал он. Драко опустил взгляд. Сохранять видимость равнодушия ему становилось все сложнее. — Дело не в том, что ты измотан, и не в том, что я считаю, что у тебя дрогнет рука. Не дрогнет. Но бой может быть опасен. Не настолько, как столкновение с Грейнджер, но достаточно, чтобы тебя могли смертельно ранить.       Повисла долгая пауза, во время которой Гарри наблюдал за тем, как меняется выражение лица Драко с удивленного на ошарашенное.       — Мы не хотим рисковать, — сказал Гарри вслух, чтобы между ними не осталось недопонимания. — У тебя нет хоркрукса.       — Вы слишком добры, — сказал Драко.       — Опять? — с напускной злостью спросил Риддл. — Еще раз назовешь меня добрым — заставлю есть печенье, которое принес мистер Фигг.       — Только не это, мой лорд, умоляю, — совершенно серьезно сказал Драко.       Гарри улыбнулся.       — Раз уж ты здесь, мальчик, я хочу, чтобы ты остался на встречу с нашими иностранными друзьями, — сказал Риддл. — Френку нужен отдых, мы нашли его спящим в коридоре Аврората.       — К этому все шло, мой лорд, — заметил Драко.       — На себя посмотри, — вздохнул Гарри и направился к столу, чтобы взять печенье. Их прервал стук в дверь.       — Мистер Фигг, я просил не беспокоить меня, пока сам не…       Дверь открылась.       Гарри был настолько поражен наглостью волшебника, решившего распахнуть дверь кабинета Риддла, что пару секунд просто смотрел на бегущего через весь кабинет Макмиллана. Драко отреагировал быстрее и заставил посетителя замереть до того, как тот добрался до середины ковра.       — Отпусти его, — отмахнулся Риддл. — Досмотрим спектакль до конца.       Макмиллан пропустил реплику Темного Лорда мимо ушей и рухнул на колени рядом с креслом посетителя, как только Драко снял Обездвиживающее.       — Мой лорд, умоляю вас, помогите ей. Спасите ее!       Риддл заинтересованно спросил:       — Кого?       — Асторию, мой лорд! Я сделаю все, что вы скажете!       Гарри подошел к Драко и тихо спросил:       — Никого не напоминает?       — Вы умеете причинять боль, мой лорд, — ответил Малфой.       — Мистер Макмиллан, мы занимаемся поисками миссис Малфой с тех пор, как выяснилось, что поместье было атаковано Орденом, — сказал Риддл.       Змея переползла с шеи Гарри на правую руку, он пошел к двери, чтобы закрыть ее. Желание Риддла полностью совпадало с его собственным — сложно было разобрать, кому из них пришло в голову позавтракать раньше.       — Она связалась со мной, мой лорд! — воскликнул Макмиллан, прижимая руки к груди. Судя по небрежно наброшенной мантии, он бежал в Министерство со всех ног.       — Как именно, — спросил Риддл.       — Она отправила ко мне своего Патронуса!       Гарри вернулся к Драко и прошептал:       — Не хотел бы я сейчас быть на твоем месте.       Рука Малфоя с зажатой палочкой дрогнула.       — Что она передала? — спросил Риддл.       — О… — растерялся волшебник. Гарри подумал, что даже сам Макмиллан не ожидал, что дело зайдет так далеко. — Она назвала адрес. Думаю, там их держат, мой лорд. Нужно отправить туда людей. Всех, кто у вас есть. Я мог бы участвовать… Да… Да! Я готов участвовать! В Хогвартсе я был одним из лучших в дуэльном клубе.       — Ты не перегнул палку с Круциатусом во время ужина? — спросил Гарри у Драко.       — Он был таким всегда, мой лорд, — ответил тот.       Макмиллан в пылу энтузиазма диктовал Темному Лорду адрес и предлагал стратегически выгодные ходы. Адрес совпадал с тем, что они прочли в записке Скорпиуса.       — Достаточно, — сказал Риддл. Все, что им было нужно от Макмиллана, они уже узнали.       — Вы спасете ее, мой лорд? — спросил волшебник, нетерпеливо переступая коленями.       — Драко, я знаю, ты мало интересуешься такими вещами, но вдруг совершенно случайно ты запомнил, кто займет место Грегора в случае его смерти? — спросил Риддл.       — Его жена, полагаю, — ответил Драко.       — Моя жена? — удивился Макмиллан. — Причем здесь моя жена?       — Мистер Макмиллан, вы очень мне помогли, присаживайтесь. Дорогой, пожалуйста, предложи гостю чай, — улыбнулся Риддл.       Змея вернулась на свое место. Гарри почувствовал чужую радость: можно было решить сразу несколько проблем одним легким убийством. Избавиться от идиота во влиятельной семье, снять напряжение перед встречей с гостями, помочь Драко с хоркруксом.       Гарри прошел к столу и начал неторопливо наливать чай в чашку. К тому времени, когда все было готово, Макмиллан уже сидел в кресле и, судя по отрешенному взгляду, переосмысливал свой поступок.       — Угощайся, — сказал Гарри, передавая Макмиллану блюдце с чашкой и шоколадным печеньем.       — Благодарю, — медленно произнес тот, не сводя взгляда с Метки. Гарри чувствовал, что змея беспокойно крутилась на месте. Он сам держался из последних сил. Но если Риддлу хотелось поиграть…       — Мистер Фигг только что принес печенье из столовой, — сказал Темный Лорд Макмиллану. — Попробуйте, их все очень хвалят.       Гарри присел на край стола, наблюдая за едой.       — Действительно, очень вкусно, — сказал Макмиллан, держа блюдце кончиками пальцев. Бледное лицо и мелкая дрожь выдавали страх. Гарри пересел ближе.       — Вы даже не попробовали, — сказал Риддл.       Макмиллан перехватил блюдце одной рукой, взял печенье и поднес ко рту. Медленно открыл рот, переводя взгляд с Темного Лорда на Гарри, и осторожно откусил.       — Смелее, оно не отравлено, — сказал Риддл.       Макмиллан запихнул в рот все печенье и стал жевать его с таким энтузиазмом, словно от этого зависела его жизнь.       «Он действительно так думает», — мелькнула в голове мысль. Гарри не знал, чья именно.       — Вкусно? — спросил Риддл.       — Объеденье, — ответил Макмиллан. Чашка на блюдце наклонилась под опасным углом.       — Осторожно, не обожгитесь, — предупредил Риддл.       Гарри слышал в его голосе угрозу, недоступную слуху Макмиллана, который принял слова за чистую монету. Драко подошел к столу Риддла с противоположной от Гарри стороны и спросил:       — Могу я остаться, мой лорд?       — У тебя есть подходящий предмет? — спросил Риддл, поднимаясь из кресла.       — Подходящий для чего, мой лорд? — уточнил Драко.       — Для хоркрукса, мальчик, — ответил Риддл.       Макмиллан заинтересовался неизвестным словом:       — Для чего?       — Не бери в голову, — отмахнулся Гарри и посмотрел на Драко. Ему было интересно, что творится в голове Малфоя. Им обоим было интересно. Риддл мягко отодвинул защиту окклюменции и почувствовал чужой восторг, прикрытый маской спокойствия.       — Да, мой лорд, — ответил Драко, снимая обручальный перстень.       Они улыбнулись.       — Прежде чем я отдам его тебе… — сказал Риддл.       Гарри направил палочку на Макмиллана.       «Круцио», — подумали они.       Было приятно снова колдовать вместе. Связь между ними была настолько полной, что Гарри одновременно видел перед собой Макмиллана и Драко. Чем громче кричал один — тем шире улыбался другой.       Змея переползла к правому запястью и обвилась вокруг. Ее давление напоминало хватку Риддла.       Но прошло всего несколько секунд, и крики затихли. Гарри, погруженный в удовольствие Драко и Риддла, моргнул, чтобы увидеть Макмиллана четче.       — Ты же не убил его? — удивился Риддл и сам пошел проверить пульс.       Драко бросил на Гарри обиженный взгляд.       — Эй, я почти не вкладывал сил! — возмутился Гарри.       — Он жив, — сказал Риддл. — Жаль, я думал, его хватит хотя бы до брифинга, — он посмотрел на часы над камином. — Драко, подойди.       Малфой встал возле кресла, в котором валялся без сознания Макмиллан. Гарри подошел с противоположной стороны. Ему хотелось видеть, что происходит с волшебником в момент, когда раскалывается душа. Риддл положил ладонь на руку Драко, направил палочку на Макмиллана и прошептал на ухо Малфою:       — Тебе будет просто, мальчик. Представь, что убиваешь его, а потом представь, что убиваешь сына.       Гарри смотрел в ледяные глаза, наполненные одновременно злостью и жалостью. Драко действительно хорошо контролировал эмоции. Настолько, что у него ушло всего несколько секунд, чтобы привести себя в нужное состояние. Меньше, чем понадобилось Макмиллану на то, чтобы лишиться чувств.       — Теперь убей его, — сказал Риддл.       Они беззвучно шептали древние слова, удерживая в сознании образ другого волшебника. Когда зеленая вспышка убила Макмиллана, мальчик в их руках вздрогнул, тонкая, похожая на молнию линия рассекла его изнутри. Они достали из раны горячее сердце и поместили в безделушку, которую он зажимал в левой руке. Мальчик задрожал сильнее.       — Дорогой, помоги, — приказал Риддл.       Гарри перехватил ускользающего в эйфорию Драко и отвел к столу. Помог удержать равновесие, опираясь о столешницу, забрал выскальзывающую палочку и сжал сильнее кулак с перстнем.       — Простите, мой лорд, еще минуту… — прошептал Драко.       — Не торопись, — ответил Гарри, придерживая его за плечи. — Ты в безопасности. — Он встал ближе, и Малфой уронил голову ему на грудь, продолжая мелко дрожать.       Риддл подошел к выходу из кабинета, открыл дверь и громко крикнул:       — Мистер Фигг, зайдите в кабинет, пожалуйста!       Через минуту управляющий уже был на месте.       — Мистер Фигг, произошел несчастный случай, — сказал Риддл. Гарри мог посмотреть на происходящее его глазами, но держать в руках беспомощного Драко, который задыхался от удовольствия, было слишком приятно.       — Неужели, господин Министр? — удивился управляющий.       — Похоже, у мистера Макмиллана была аллергия на шоколад, — сказал Риддл.       Управляющий испуганно вскрикнул и запричитал:       — Какое несчастье, подумать только. Нужно будет сообщить его супруге, господин Министр. Я займусь этим?       — Да, благодарю, — ответил Риддл.       — Господин Министр, раз уж я все равно здесь, могу ли я разрешить мистеру Селвину зайти к вам?       — Пусть зайдет. Если придет Френк — отправь его спать. Скажи, что это приказ.       — Да, господин Министр.       Через минуту хлопнула дверь. Драко начал приходить в себя. Он смотрел на Гарри пьяным взглядом и с третьего раза выговорил: «Спасибо, мой лорд». Гарри вернул ему палочку, отошел к камину и закурил. С этого ракурса открывался отличный обзор на весь кабинет.       — Дрейк, забери у него хоркрукс, — сказал Риддл. Он уже вернулся за рабочее место. Беспорядок после визита Макмиллана убрали. Дрейк удивленно смотрел на Драко.       — Когда он успел?       — А ты не видишь? — с издевкой спросил Гарри.       Дрейк остановился в двух шагах от Малфоя, который до сих пор держался за столешницу и даже не пытался отойти от нее.       — Поздравляю, — сказал Дрейк.       Драко шагнул вперед, оступился, схватился за плечо Дрейка и вложил ему в руку перстень. Гарри понял иронию ситуации только в этот момент. Как будто он смотрел на мозаику слишком близко, а теперь отступил. Нелепое извинение перед Дрейком, попытка спасти от взрыва, даже дуэль много лет назад — все складывалось в одну картинку. Драко держался за плечо, потому что иначе упал бы, у него было несколько оправданных необходимостью секунд — он молча стоял, сжимая кулак Дрейка с зажатым хоркруксом второй рукой.       — Сильно же тебя накрыло, — пошутил Дрейк. Хотя он не попытался отойти от Драко, Гарри было очевидно, что Дрейк ничего не понял. Ни тогда — ни теперь.       Драко оттолкнулся от его плеча, провел ладонью по лицу и пошел к камину — подальше от центра кабинета, где стоял, разглядывая перстень, Дрейк.       — Зачем пришел? — спросил Риддл.       — Один из моих осведомителей дал новый адрес, — сказал Дрейк.       Риддл назвал адрес, который они уже дважды слышали за это утро.       — Откуда вы знаете? — спросил Дрейк.       — Иногда студенты твоего факультета проявляют чудеса глупости, — ответил Риддл. — Ты принес только это?       — Я нашел Френка в коридоре, — сказал Дрейк. — Перетащил в кабинет.       — Что-то еще? — спросил Риддл.       Дрейк начал нервничать:       — Мой лорд, я не понимаю, что происходит.       — Хорошо, что хотя бы это ты понимаешь, — вырвалось у Драко. Резко и грубо. На контрасте с обычным за последние дни вежливым безразличием это должно было выглядеть особенно заметно. Гарри хорошо помнил, каково это — расколоть душу первый раз. Помнил легкость и желание свернуть горы. Держать себя в руках, на месте Драко, он бы тоже не смог.       Дрейк удивленно посмотрел на Малфоя.       — Если это все, у меня мало времени, — сказал Риддл. — Остается час до встречи с послом и его свитой. Ты останешься вместе с Гарри и Драко. Я позвал Кэрроу, но раз уж вы здесь — посмотрите своими глазами.       — Вы до сих пор не рассказали мне, зачем они здесь, — сказал Гарри.       — Конфедерация все еще сопротивляется, — ответил Риддл. — Большинство стран считают, что можно вернуться к соблюдению Статута, если привлечь достаточное количество волшебников к изменению памяти магглов. Германия сильно пострадала от последствий Первого Удара, их Канцлеру пришлось покинуть город после штурма магглов и сочувствующих. Мне нужна их поддержка. Четыре дня назад представитель радикальной оппозиции, господин Вернер, объявил себя новым Канцлером, собрал группу волшебников и вступил в открытое противостояние с аврорами, которые временно защищали Канцлера. Мы продолжаем переговоры с ними, хотя я почти уверен, что через неделю они будут такими же представителями Германии, как я сам. Вернер действует быстро, а люди Канцлера постоянно возвращаются на родину для согласования действий. Но именно они — официальные представители страны в Конфедерации. Я знаю, о чем они будут просить. Они знают, что мне нужно. Переговоры — просто красивое слово для торга.       — Я понял, — кивнул Гарри. — Что будет нужно от меня? Неадекватно выглядеть?       Риддл усмехнулся:       — Это не помешает. Но запугивать их опасно. Они не вмешиваются в наши внутренние дела, но когда почувствуют, что их ждет то же самое — добавят мне проблем. Поэтому никаких проклятий в их адрес и никаких угроз. Можете просто молчать. Почти все члены делегации разбираются в Темных Искусствах, вашего присутствия будет вполне достаточно, чтобы они почувствовали угрозу сами. Если этого не хватит — я объясню им все сам.       — Что насчет семьи Бруствера? — спросил Дрейк. — Френк говорил…       — Они могут припомнить свою помощь, — прервал его Риддл, — но в конечном счете их работа заключалась в том, что несколько отрядов закрыло глаза на ребят Френка. Я ожидаю не настолько наглых или глупых волшебников. Для действующего Канцлера я — последний шанс вернуть власть.       — Нотт будет присутствовать на переговорах? — спросил Драко.       — Будет, — ответил Риддл.       — Мой лорд, я могу использовать Империус в случае необходимости? — спросил Драко.       Гарри нашел в памяти Риддла несколько долгих разговоров о семье Теодора. Они начинали раздражать. Но Драко, к несчастью, редко ошибался в оценке мотивов других волшебников.       — Я повторю, мальчик, вам не нужно ничего делать, — сказал Риддл. — В Дурмстранге изучают воздействие Империуса. Они поймут, что ты сделал, как бы хорошо ты ни использовал проклятье. Если Нотт допустит ошибку сегодня — меньше проблем будет со спасением заложников. До сих пор он работал хорошо.       — Он не понимает вас, — возразил Драко.       Риддл, Гарри и даже Дрейк посмотрели на него раздраженно.       — Мой лорд, я говорю это, потому что уверен, — сказал Драко. — Я видел, что он такое. Если бы речь шла о простых сомнениях, я бы молчал. Нотт предаст вас при первой возможности.       — Многие предадут меня при первой возможности, мальчик, — ответил Риддл. — Если я буду использовать только тех, кто будет верен до конца, мне лучше добровольно уйти в отставку. Я не верю ему, — продолжил Риддл.       — Он может быть полезен, мой лорд, — вмешался Дрейк.       Драко устало вздохнул.       — Без жены и ребенка он… — продолжил Дрейк.       — Без жены и ребенка он сломается! — не выдержал Драко. — Без жены и ребенка у него не будет ничего, за что можно держаться!       — Ты же не сломался, — возразил Дрейк.       Драко набрал воздуха, чтобы ответить что-то резкое, но оборвал себя сам.       — Простите, мой лорд, — сказал он Риддлу. — Я знаю, насколько важны переговоры, и не хочу, чтобы они сорвались по глупости. Больше я не заговорю о нем.        — Раз уж тебя так волнует чужая преданность, мальчик, обрати внимание на Кэрроу. Она сильно помогла в организации переговоров с французами. Рано судить об этом, но она может быть интересна, — сказал Риддл.       Гарри вспомнил унизительный удар веером по голове и извинения, которые последовали.       — Как прикажете, мой лорд, — ответил Драко.       — Нам пора идти в зал для совещаний, — объявил Риддл.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.