ID работы: 12605958

Осколки

Слэш
NC-21
Завершён
870
автор
Размер:
782 страницы, 63 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
870 Нравится 688 Отзывы 525 В сборник Скачать

59. Змеи

Настройки текста
Примечания:
      Дрейк, который сидел на камине скрестив ноги, махнул им одной из человеческих рук. Другой он держал палочку, направляя ее вниз.       — Ты даже не пытаешься притворяться? — спросил Том. Гарри еще не видно было за ним, что происходит.       — Вы не настолько непроходимые идиоты, чтобы мне нужно было делать это, — ответил Дрейк.       — Спасибо за высокую оценку, — сказал Том, усаживаясь в кресло. Когда он сел — Гарри увидел, что происходило перед камином.       Ему никогда не приходило в голову сделать подобное, хотя заклинание и казалось простым. Смерть была слишком сложной, слишком… долгой и неконтролируемой, чтобы у него было время попробовать. Но теперь он не мог отвести взгляда.       Змеи облепили Асторию со всех сторон — она напоминала манекен, брошенный в лесу или пещере, но, в отличие от манекена, шевелилась и пыталась уползти. Одна из змей закрывала глаза, не позволяя разглядеть направление для побега. Несколько сдавили суставы, мешая двигаться. И сразу две или три — Гарри не мог понять, потому что они постоянно шевелились — заползли в рот.       Драко слева проглотил слюну.       — Дорогой, сядь, — Риддл указал на пол рядом с креслом. — Он только начал.       У Гарри и без приказа подгибались ноги. Глядя на Асторию, он вспоминал, что делала с ним Метка, и та скользнула вниз по животу, превращая осторожную попытку сесть рядом в падение.       — Ты знал, что магглы придумали специальное название для тех, кто боится змей? — спросил Дрейк.       Астория перекатилась на спину и попыталась схватить змей, которые заползали к ней в рот, но одна за другой — у нее отнялись обе руки. Гарри успел заметить как впиваются в запястья клыки. Теперь Астория захлебывалась лежа, выгибаясь дугой навстречу Дрейку.       — Хочешь рассказать мне байку про магглов? — спросил Риддл. Его рука коснулась головы Гарри, пальцы мягко оттянули волосы.       — Я как-то спросил у одного, почему он так сильно боится того, что живет от него в сотне километров и даже не знает о его существовании, — продолжил Дрейк, заставляя Асторию захлебываться еще быстрее. Она захрипела и обмякла на полу. — Проклятье, — Дрейк щелкнул пальцами. — Отвлекся.       Астория попыталась вдохнуть, к ее рукам вернулась подвижность. Она смогла встать на четвереньки и поползла в сторону камина.       — Нет-нет-нет, поворачивай назад, — сказал Дрейк. Одна из змей укусила Асторию за шею — волшебница отвлеклась на боль, попыталась смахнуть змею и невольно сменила направление.       — Боишься, что она сожжет наколдованных змей? — спросил Риддл. — Ты ведь не настолько сентиментален?       — Наколдованных? — удивился Дрейк. — Она же не какая-то дворняжка — я собрал всех, кто был рядом.       — Надо же, — Риддл приподнял Гарри за подбородок и положил его голову к себе на колени. — Жаль, что она не оценит жест.       — Как будто мне есть до нее дело, — ответил Дрейк. — Так вот, про маггла и змею.       Риддл тихо засмеялся, вновь запуская пальцы в волосы Гарри. Метка скользила по телу, оставляя легкие ожоги. Гарри не сдержал глухой стон.       — Он ответил мне, что дело не в том, что змея действительно может приползти в центр Лондона по его душу, а в том, что он, когда представляет себе смерть, боится, что змея примет в ней участие, — сказал Дрейк.       Риддл продолжал тихо смеяться.       — Так и сказал, — Дрейк пересел, закинув на колено другую ногу. — Некоторые люди просто не хотят умирать, а некоторые не хотят умирать совершенно конкретным образом.       — Ты спросил у нее, как она не хочет умирать? — заинтересовался Риддл. Гарри плохо понимал, о чем они говорят, подставляя голову под пальцы.       — Посмотрел, — ответил Дрейк. — И ей действительно не нравится так умирать.       — Вряд ли кому-то понравится умирать так, — усмехнулся Риддл.       Гарри приподнял голову, заглядывая ему в глаза:       «Мне бы понравилось».       Он услышал неподалеку судорожный вздох Драко.       — Ты привел их за ней? — спросил Дрейк.       Риддл надавил на голову Гарри, снова укладывая на колени. Хоркрукс превратился в удавку.       — Не торопись, — сказал Риддл. — Ее смерть нужна мне только один раз. Последний.       Неожиданно для Гарри Астория обрела способность кашлять и через несколько секунд заговорила:       — Остановись, пожалуйста. Хватит. Убей меня.       — Именно этим я и занимаюсь, — ответил Дрейк.       Уткнувшись в колени Риддла, Гарри все хуже понимал, о чем они говорят.       Астория прокашляла:       — Ты… не даешь… мне уйти.       — Не все сразу, солнышко, — сказал Дрейк.       Вместо связного ответа она истошно завизжала. Даже этот резкий звук долетал до Гарри издалека. Он пытался угадать, где окажутся в следующий раз пальцы Риддла, и задерживал дыхание каждый раз, когда Метка заставляла его вздрогнуть.       — Вытащи их! — закричала Астория. — Вытащи!       — Ладно, — согласился Дрейк, и Астория начала захлебываться снова.       — Мальчик, садись, ты свалишься, — сказал Риддл. Гарри почувствовал пару ударов справа — хлопки по подлокотнику.       — Нравится, мой хороший? — спросил Дрейк.       Ногти Риддла поцарапали шею Гарри — он прогнулся навстречу.       — Очень, — ответил Драко.       — Твои змейки связаны? — спросил Дрейк.       — Ты спрашиваешь из вежливости? — усмехнулся Риддл.       — Поддерживаю беседу, — ответил Дрейк.       Гарри почувствовал под подбородком кончик палочки, которая заставила его выпрямиться, и захлебнулся болью от Круциатуса. Справа раздался звук падающего тела. Отдышавшись, Гарри увидел, что Драко пытается размять горло.       — Теперь я понимаю, почему они так цепляются друг за друга, — сказал Дрейк. — Научился на собственных ошибках?       Пальцы несколько секунд снова мягко гладили Гарри по голове, но вцепились в волосы мертвой хваткой после слов Дрейка.       — Не злись, — сказал тот. — Твои прошлые змейки были забавными. Жаль было забирать некоторых.       Рука Риддла расслабилась, Гарри под ней облегченно выдохнул.       — Надо же, — сказал Риддл, — мне казалось, тебе нельзя выбирать любимчиков.       Хохот Дрейка эхом разнесся по комнате.       — Хватит. Пожалуйста, — попросила Астория. Гарри плохо помнил, где могли быть змеи теперь — внутри нее или снаружи. Ему было плевать, пока он мог чувствовать тепло Риддла.       — Ты мешаешь, — ответил Дрейк. Булькающие звуки и хрипы вернулись. — Знаешь, теперь я мог бы вернуть их. Не всех. Некоторых.       Расслабленность испарилась в одно мгновенье. Гарри попытался поднять голову, но Риддл крепко держал его за волосы. Зато у Драко получилось встать, и он распорядился этой возможностью самым идиотским, по мнению Гарри, способом — упал на колени рядом:       — Мой лорд, пожалуйста…       Смех Дрейка заглушил остаток фразы.       — Мой хороший, чего тебе бояться? — спросил Дрейк.       Гарри снова попытался поднять голову.       — Мой лорд, умоляю… — Драко не договорил — слова превратились в глухой стон от боли.       — Наигрался? — спросил Риддл.       — Они очень забавные, — рассмеялся Дрейк. — Сложно было удержаться.       — Вы не будете? — прошептал Гарри, приподнявшись на несколько миллиметров — ровно настолько, чтобы получить способность говорить.       — Зачем они мне? — спросил Риддл. — Я уже получил все, что мне было нужно.       — Ладно тебе, — ответил Дрейк. — Здесь все свои, кого ты обманываешь? Один Остров? Я знаю твои аппетиты.       — Сейчас мне хватит одного Острова, — сказал Риддл.       — Тогда почему бы не вернуть тех, кто поможет в будущем? — спросил Дрейк.       Гарри попытался вцепиться в края кресла, чтобы помочь себе подтянуться.       — Дорогой, прекрати, — попросил Риддл. Гарри расслабился под его рукой. — Кого ты так настойчиво хочешь вернуть?       — Как насчет Люциуса? — спросил Дрейк.       Драко зарычал от злости.       — Зачем мне сломанный предатель? — усмехнулся Риддл. Его горячая ладонь легла на горло Гарри — тот подался навстречу, расслабляя мышцы. От давления шум в ушах заслонял мерзкие предложения Дрейка.       — Беллатриса? — даже сквозь шум Гарри расслышал имя и стиснул зубы.       — Хочешь немного хаоса? — спросил Риддл.       Гарри попытался отстраниться от его руки, чтобы набрать воздуха для возражений, но вместо этого Риддл схватил сильнее. Сознание начало уплывать.       — Она была самой преданной, — сказал Дрейк.       «Почему мы до сих пор не убили его?» — подумал Гарри.       При одной мысли о том, что ему придется разговаривать с теткой снова, его трясло от злости. Она смотрела на него свысока. Она на всех смотрела свысока. Потому что… она шепнула ему на ушко однажды, Темный Лорд любил ее.       Риддл отпустил горло Гарри и аккуратно положил его голову на колени, поправив волосы.       — Любил? — спросил он сквозь тихий смех. — Так и сказала?       — Простите, мой лорд, — прошептал Драко.       — О, нет, такого нам не надо, — прокомментировал Дрейк. — Милая, ты не заснула часом?       Визг Астории повторился.       — Может, Барти? — спросил Дрейк.       — Поцелуй дементора, — напомнил Риддл. — Ты блефуешь.       — Зачем бы мне? — спросил Дрейк. — Если я предлагаю вернуть их — я могу это сделать.       — Тебе не нужно мое разрешение, — сказал Риддл. Гарри больше не пытался возражать — он просто надеялся, что Темный Лорд не сделает этого. Не вернет прошлое и тех, кто мог все разрушить…       — Не нужно, — согласился Дрейк. — Но мне нравится наша игра. Мне понравился сегодняшний вечер. Гости, еда… Твои забавные змейки… Считай, что я готов подыграть. Так что насчет Барти? Он не предавал тебя. Насколько я помню. В какой-то момент они стали ужасно утомлять.       — Он не предавал, — ответил Риддл.       — Тогда решено? — обрадовался Дрейк.       «Умоляю, не делайте это», — не удержался от мысли Гарри.       Риддл снова тихо рассмеялся, Гарри почувствовал на губах горячие пальцы и пропустил их внутрь. Риддл схватил его за язык.       «Помолчи», — сказал он.       — Почему ты хочешь вернуть Барти? — спросил Риддл вслух.       — Мальчик был талантлив, — сказал Дрейк. — Чистая кровь, преданность… Все, о чем только можно мечтать.       — Ты следил за ним? — спросил Риддл.       — Иногда, — ответил Дрейк.       — Помнишь вечер у Лестрейнджей?       Лишенный возможности просить даже мысленно, Гарри облизал пальцы, которые остались у него во рту.       — Который из них? — спросил Дрейк.       — Спустись, я покажу, — Риддл наклонился, отстраняя Гарри, и вытащил пальцы изо рта. — Дорогой, хватит вздрагивать от каждого шороха. Единственный, кто может сделать тебе по-настоящему больно и плохо теперь, это я. Дрейк издевается, и твоя реакция только подстегивает его. Посмотри, он уже забыл про Асторию.       Гарри обернулся и увидел, что миссис Малфой в изрядно порванном платье испуганно выглядывала из-за кресла на другом конце комнаты. Змеи сплелись в клубок напротив камина.       — Я не забыл про нее — просто отвлекся, — сказал Дрейк откуда-то сверху. Гарри увидел, что тот стоит за спинкой кресла, в котором сидел Риддл. — Показывай — люблю хорошие воспоминания.       Риддл вытащил из виска тонкую нить воспоминаний. Постепенно увеличиваясь, она заполняла собой пространство. Гарри вдохнул участок тумана, закашлялся и открыл глаза в другом месте. Он все еще сидел на полу перед Риддлом, рядом все еще были Драко и Дрейк, но все остальное изменилось.       — … нужно отметить! — воскликнула Беллатриса Лестрейндж.       — Тебе уже хватит, — голос ее мужа напомнил Гарри о другом воспоминании, которым поперхнулся Драко.       — Глупости, мы только начали! — Беллатриса стояла в центре небольшой комнаты. В руке у Пожирательницы был зажат кубок — она подняла его вверх. — За нас, — проследив за ее взглядом, Гарри увидел второго Риддла — чуть моложе и… чуть спокойнее. Риддл из воспоминания не улыбался — просто смотрел в ответ. Беллатрису это равнодушие не остановило — она пошла к дивану, на котором он сидел, пританцовывая в такт несуществующей музыке.       — Принесу еще вина, — сказал Родольфус, исчезая за дверью.       Дрейк тихонько рассмеялся:       — Нет, этого я не видел. Слишком скучно.       — Тебе не придется смотреть все, — ответил настоящий Риддл. — Только начало. Чтобы мне больше не пришлось выслушивать предложения о воскрешении «полезных» людей.       Беллатриса добралась до дивана и попыталась сесть на него, но Риддл столкнул ее на пол.       — Ты увлекаешься, — сказал он резко. Гарри передернуло от этого тона. Он надеялся, что Риддл никогда не обратится так к нему. Беллатриса не первый раз переходила грань, и он вынужден был терпеть. Из всех она была самой многообещающей. И ломать ее дальше было опасно.       Испуганная, Беллатриса уставилась на него, ожидая приказа. Вино пролилось, она сидела на полу, удерживая в руке пустой кубок. Все ее внимание было сосредоточено на нем, и она не заметила, как открылась дверь. Или заметила, но решила, что это муж — Риддлу было безразлично.       На пороге застыл младший Крауч. Мальчишка, который пытался привлечь к себе внимание с момента знакомства. Напрашивался на участие в операциях, оставался дольше большинства после встреч. Лестрейнджам он нравился по причинам, о которых Риддл до сих пор не думал.       Беллатриса, так и не дождавшись приказа, осторожно подползла ближе. Она могла ползти так очень долго, поэтому Риддл подтянул ее за волосы и сам расстегнул ширинку. Ждать, пока Пожирательница придет в себя, ему было некогда.       Крауч статуей замер у выхода.       — Подойди, — сказал Риддл. — И закрой дверь.       Беллатриса попыталась обернуться — он снова схватил ее за волосы и притянул ближе. Раздражение отвлекало от возбуждения. Если бы не яркая до сих пор картинка разложенного на маленькие кусочки маггла, Риддл ушел бы еще полчаса назад. Выносить их болтовню об очередной свадьбе было невыносимо.       Мальчишка прикрыл дверь и прошел вперед. По крайней мере, он хорошо умел выполнять приказы. В отличие от абсолютного большинства.       — Ты заснула? — спросил Риддл у Беллатрисы.       — Простите, мой лорд, — прошептала она.       Гарри заметил, как подобрался Драко, присев на одно колено.       «Она не похожа на уверенную в себе тетку?» — спросил Гарри с усмешкой.       — Дорогой, не отвлекайся, — попросил Риддл.       Пожирательница потянулась рукой к расстегнутой ширинке. Воспоминание о Риддле сказало:       — Если хочешь, можешь представлять себя на ее месте.       Гарри ожидал, что Крауч обрадуется. Возможно, смутится или пошутит. Гарри не ожидал, что Крауч, прикусив губы от обиды, выбежит из комнаты.       Воспоминание прервалось. Они вернулись в комнату, где плакала за дальним креслом Астория.       — Хотел быть единственным? — спросил Дрейк сверху.       — В глубине души, — ответил Риддл. — В конечном счете важно только это. Вернешь его — он превратит ужины, которые тебе так понравились, в соревнования по достижениям. Они в прошлом. Пусть там и остаются.       — Хорошо, что ты уверен, — неожиданно серьезно сказал Дрейк. — Я должен был убедиться.       — Убедился? — спросил Риддл. — Астория больше не нужна тебе?       — Забирайте, — Дрейк наклонился к Риддлу, вытащил из внутреннего кармана его мантии пачку сигарет и пошел к соседнему креслу. — Она ужасно скучная.       — Слышал, дорогой? — Риддл подтянул Гарри ближе за подбородок. — Твой выход. Сделай так, чтобы она перестала быть скучной хотя бы напоследок.       — Да, мой лорд, — он бы сделал что угодно после того, что услышал.       Они останутся в прошлом. Те, кто предал их. Воспоминания можно просто растоптать, заменив новыми. Любыми. Например, криками Астории.       Он встал, пошатнувшись пару раз на затекших ногах, и направился к волшебнице, которая пряталась за креслом. В его руках была зажженная сигарета — он не помнил, когда успел закурить.       — Гарри, пожалуйста, не надо, — попросила Астория из-за кресла. — Я же ничего не сделала. Ничего плохого!       Достав палочку, он заставил кресло отодвинуться чуть вбок. Астория переползла за ним — он увидел только край разорванной юбки и перепачканную в крови ногу.       — Будем играть в прятки? — спросил Гарри, останавливаясь у камина. Клубок копошащихся змей лежал совсем рядом. Гарри сел на корточки и протянул руку. Несколько змей уставились на нее внимательными желтыми глазами, которые магглы назвали бы кошачьими. Дрейк собрал не ужей для Астории. Уж, даже взрослый, представлял для волшебницы не больше опасности, чем диванная подушка. Но эти змеи, беспокойно переползавшие по соседям в поисках удобного положения, были по-настоящему опасными. Даже без помощи магии, без волшебства Дрейка эти змеи могли лишить Асторию способности дышать, чувствовать и в конечном счете — жить. Рядом либо был маггловский зоопарк, либо зоомагазин — иначе объяснить такое разнообразие было невозможно.       Пара змей, заинтересованная предложенной рукой, подползла ближе и принюхалась, вытягивая в воздух тонкие языки.       — Мы играем в прятки, — сказал им Гарри. — Хотите с нами?       Клубок змей замер, а потом рассыпался в разные стороны. Все, кроме пары змей у руки Гарри, поползли по полу и мебели в поисках Астории.       — Ну вот, опоздали, — огорченно сказал Гарри змеям. — Залезайте, поищем вместе. — Они по очереди переползли на его руку и по ней забрались на плечи. Он отогнул край рубашки, позволяя им спрятаться под одеждой.       Прохлада их тел помогала держаться в реальности.       — Астория, надеюсь, ты хорошо спряталась! — крикнул Гарри. — Они сейчас в плохом настроении. Из-за тебя им пришлось отложить важные дела.       — Гарри, у меня есть деньги! — крикнула Астория. Он с удовольствием заметил, что за время, пока он возился со змеями, она успела перебежать за другой диван.       Дрейк тихо засмеялся.       — Нет у тебя никаких денег, Астория, ты все выдумываешь, — сказал Гарри, медленно приближаясь к ее укрытию.       — Есть! — закричала она. — Клянусь, есть!       — Хочешь откупиться? Не слишком ли глупо для тебя? — спросил он, запрыгнул на диван и заглянул вниз. Она запрокинула голову. В огромных красивых глазах застыли слезы, подбородок, шея, грудь — были испачканы в недавно подсохшей, еще яркой крови. Он протянул руку к ее щеке и осторожно погладил.       Она прикрыла глаза, беззвучно плача. Одна из змей переползла с руки Гарри на шею Астории, обвиваясь кольцами. Астория не заметила этого, вероятно, считая, что к ней прикоснулся Гарри. На лице расползлась полная горечи улыбка:       — Я ведь уже предлагала тебе, — бархатный голос сорвался на середине фразы.       — Тогда мне было не до тебя, милая, прости, — ответил Гарри, наклоняясь ниже. Его рука скользнула по груди Астории — вторая змея заползла под корсет платья.       — Можно ведь все исправить, — сказала волшебница, открывая глаза. Слезы в них начали подсыхать.       — Пойдем, исправим, если не наделаешь глупостей, — ответил Гарри. Он протянул ей руку. Она растерянно хлопнула глазами в ответ:       — Какие глупости?       — Не отталкивай моих друзей, — улыбнулся Гарри.       Взгляд Астории окаменел. Она медленно опустила голову, подобралась, вжавшись в спинку дивана. Пара змей разместилась у нее на груди и шее, продолжая обвивать кольцами теплые участки. Остальные змеи — те, кто отправился на поиски без Гарри — теперь окружали жертву, заинтересованно принюхиваясь.       — Пойдем, мышонок, — сказал Гарри. — Либо со мной, либо без меня — ты умрешь. На твоем месте, я бы выбрал со мной.       Она снова посмотрела на него и медленно протянула руку в ответ. Он помог ей подняться и повел к камину.       — Может, все-таки не обязательно убивать меня? — спросила Астория, позволяя вести себя к центру комнаты.       — Посмотрим, — ответил Гарри. — Как ты будешь себя вести.       Она поравнялась с ним и заглянула в глаза:       — Я буду вести себя очень хорошо! Обещаю!       — Он починил игрушку, — прошипел Дрейк на парселтанге.       Астория услышала его и замерла.       — Не сломай снова, — ответил Риддл.       Астория задрожала. Гарри снял куртку, накинул ей на плечи и аккуратно обнял:       — Эй, мышонок, ты со мной. Помнишь? Все в порядке. Идем.       Она шмыгнула носом и часто закивала.       — Вот так, молодец, — он смахнул слезы с ее глаз и облизал палец.       На них жадно смотрели три пары глаз. Он видел вдали в полумраке комнаты сидящего в кресле Риддла и застывшего в прежней позе на полу Драко. Дрейк курил, сидя на спинке соседнего кресла. Еще недавно человеческие, теперь его глаза светились знакомым белым цветом.       Астория не могла не видеть их, но ее взгляд скользил мимо, словно она пыталась вырезать их из реальности, не обращая внимания.       — Тебе понравился ужин? — спросил Гарри.       Они дошли до места у камина, он начал опускаться на колени и мягко потянул ее за собой. Она присела рядом, поправив юбку.       — Было очень… необычно, — ответила Астория.       Одна из змей пропала из виду — Гарри увидел медленное движение под юбкой. Астория вздохнула, прикрывая рот ладонью, и порозовела.       Вторая змея переползла с шеи под корсет и обвилась кольцами вокруг грудей.       Гарри бросил быстрый взгляд на Дрейка, который беззаботно болтал одной ногой. Заинтересованно склонив голову, Дрейк прошептал на парселтанге:       — Мне прекратить?       Астория тихо застонала, приподнимаясь ненадолго, и пересела набок, продолжая закрывать часть лица рукой.       — Нравится, мышонок? — спросил Гарри.       — Нет, — соврала Астория.       Он наклонился к ней, отодвинул ее ладонь и обхватил лицо собственными:       — Хочешь продолжения?       — Нет, — ее голос сладко дрожал.       Гарри достал кинжал, приставил острием к ее горлу и направил ее вниз, заставляя лечь, придерживая второй рукой.       — Помнишь, ты надела для меня красивое белье? — спросил он.       — Я… не для тебя, — она снова заплакала. — Для… для Драко.       — Для Драко? — удивился Гарри. — Драко, похоже, я ошибся. Подойди, пожалуйста.       Кое-как Драко встал на ноги и шатающейся походкой подошел к ним. Ноги подогнулись, он рухнул напротив Гарри у головы Астории. Судя по частому дыханию и дрожащим губам, судя по жжению хоркрукса и отголоскам мыслей — Драко из последних сил заставлял себя бездействовать.       — Подержи ее, — попросил Гарри. — Так ей будет спокойней.       Драко запустил пальцы в волосы Астории и с силой сжал, выворачивая их так, что она выгнулась навстречу Гарри.       — Закончилось терпение? — прошипел Гарри, раздраженный тем, что его игру испортили. Астория закричала и попыталась вырваться.       — Прости, — растерялся Драко, ослабляя хватку. — Прости, я не хотел мешать.       Гарри усмехнулся в ответ:       — Так хочется побыстрее?       Он сел на живот Астории, прижал ее к полу своим весом, мешая вырываться активней, и подцепил змею на груди.       — Не хочешь поучаствовать? — спросил Гарри на парселтанге, глядя на Дрейка. Тот спрыгнул с кресла и медленно пошел в их сторону.       — Я уже убивал ее несколько раз, — сказал он. — Ничего нового.       — Еще один раз, — попросил Гарри. — Для меня.       Дрейк пожал плечами:       — Хорошо.       Гарри положил змею обратно на грудь Астории.       — Мышонок, помнишь, ты обещала вести себя очень хорошо? — спросил он.       — Да, — прошептала Астория, мелко дрожа под его бедрами.       — Сделай для меня кое-что, — сказал Гарри, — и я буду очень доволен.       — Что сделать? — спросила Астория.       — Открой рот, — Гарри схватил ее за подбородок. — И не закрывай, пока я не разрешу.       — Ты отпустишь меня после этого? — спросила она, всхлипывая.       — Отпущу, — пообещал Гарри. — Обещаю, после этого я отпущу тебя.       — Спасибо, — прошептала она, зажмурившись, и приоткрыла рот.       Гарри посмотрел на Дрейка:       — Она не будет сопротивляться.       Змея проползла по подбородку, касаясь прохладной чешуей пальцев Гарри, и нырнула в открытый рот. Зажмурившись еще сильнее, Астория судорожно вдохнула, но оставила рот открытым.       Дрейк присел на колени рядом:       — Она не выдержит.       — Драко, у тебя есть галлеон? — спросил Гарри.       Астория пыталась вцепиться ногтями в паркет и судорожно глотала.       — Есть, — прошептал Драко.       — Тогда ставлю галлеон, что выдержит, — сказал Гарри Дрейку.       Слезы стекали по вискам Астории. Она хрипло втягивала воздух носом и глотала снова. Снаружи остался короткий хвост змеи.       — Я же говорил, — сказал Гарри. — К любому можно найти подход.       — Драко, у тебя есть два галлеона? — спросил Дрейк.       — Мерлин… — выдохнул Драко. — Есть.       Дрейк положил ладонь на плечо Гарри. Вниз по спине поползла одна из его змей. Гарри не увидел, кто именно.       — Ставлю два галлеона, — сказал Дрейк. — Что у тебя не получится достать беднягу живым.       — О, у меня нет таких денег, — улыбнулся Гарри. — Ты подаришь мне его, если он выживет.       — Забирай, — отмахнулся Дрейк.       — Драко, держи крепче, пожалуйста, — попросил Гарри, делая надрез под ребром.       Драко успел отреагировать, перехватив одну руку Астории до того, как та вцепилась в горло Гарри.       Тот осторожно пропустил пальцы в надрез, нащупал голову змеи и потянул на себя.       Гадюка была почти мертвой, но еще не до конца. Простейших лечебных чар хватило, чтобы та пришла в себя, Гарри аккуратно положил ее ближе к огню и посмотрел на вытекающую из Астории кровь.       — Я бы помог тебе, мышонок, но ты просила отпустить тебя, — сказал он. — А я привык держать слово. Мой лорд, теперь можно?       Риддл сел позади Гарри. Когда он успел оказаться так близко — Гарри не знал.       — Можно, — шепнул Риддл, привычным для Гарри жестом обхватил его руку, но вместо того, чтобы сильнее сдавить пальцы вокруг палочки — вытащил ее и забрал себе.       — Что-то не так, мой лорд? — спросил Гарри, оборачиваясь.       — Все в порядке, дорогой, — ответил Риддл. — У тебя есть нож.       — Так она будет умирать медленно, — сказал Гарри.       — Именно, — отозвался Риддл.       — Я думал, ты позволишь мне сделать еще один, — сказал Гарри. — В твоих мыслях…       — Позволю, — ответил Риддл. — Держи в голове меня и ее — это будет несложно, — он схватил Гарри за горло.       — Тогда я… — растерялся Гарри, перехватывая нож в руке, — тогда я не смогу…       Он хотел провалиться в эйфорию. Хотел позволить удовольствию затопить осторожность.       — Малыш, режь, — прошипел Дрейк. — Слушай, что он говорит.       Риддл отбросил в сторону палочку Гарри, снова схватил руку и направил нож, зажатый в ней, к животу:       — Я знаю, что делаю, дорогой. Сосредоточься и режь.       Гарри послушал этот голос, представляя перед собой другое лицо. Волшебника, смерти которого боялся больше собственной. Без него жизнь не имела смысла.       Риддл надавил на рукоять, погружая лезвие в солнечное сплетение.       — Чуть быстрее, дорогой, она и так умирает, — напомнил он.       Убивать, представляя его, было до дрожи в руках страшно. Искаженное агонией лицо Астории отвлекало, подстегивало, но он заставлял себя возвращаться к другому образу. Нож медленно погружался глубже, преодолевая сопротивление чужого тела. Гарри тянулся выше — под ребра, туда, куда хотел направить его Риддл.       Глаза щипало от слез — Гарри смахнул их рукой.       — Ты не обязан, — прохрипела ему Астория. Драко зажал ей рот ладонью.       Боль в груди становилась невыносимой. Он чувствовал, как медленно нечто невидимое, но реальное, отрезает от него кусок — так же, как он сам надрезал живот Астории. Она мычала под рукой Драко, а Гарри вынужден был молчать, чтобы не отвлечься. Чтобы не сбиться с мысли.       Комок в груди, от которого становилось жутко, сменился онемением. Там, где недавно было больно, Гарри перестал чувствовать что-либо. Пальцы Риддла снова схватили его за руку. Он позволил забрать нож. И почувствовал новую боль, от которой ужас снова охватил его. Совсем недавно, будто вчера, там было лезвие клинка Гриффиндора. Гарри схватился за рукоять, прижимая к себе. Боль осталась на месте, но ужас уходил. Ладонь Риддла, тепло его тела, блестящие от голода глаза Драко, смех Дрейка — прогоняли ужас, заменяя спокойствием.       — Мерлин… — вздохнул Дрейк. — Дети…       — Никогда не пробовал? — спросил Риддл.       — У меня другие игрушки, — ответил Дрейк.       Риддл слегка наклонил Гарри вперед, чтобы получить доступ к отверстию в теле Астории, запустил руку внутрь по локоть, резко дернул на себя и вытащил сердце.       — Ты хотел добавку, — сказал он, передавая сердце Дрейку.       Гарри понял, что еще немного — и заплачет еще раз. Теперь — от обиды. Он хотел хоркрукс. Первый он сделал давным давно, второй остался у Риддла… Драко получил уже три.       Риддл встал и пошел в сторону кресла, где сидел раньше.       — Мой лорд… — робко прошептал Гарри. На него не мигая смотрели голодные, жадные глаза Драко.       — Дети, — повторил Дрейк, неожиданно быстро подошел к Гарри, резко вытащил кинжал, перевернул в пальцах и ударил в живот Драко.       — Он догадался бы сам! — крикнул Риддл, продолжая идти вперед.       — Через год, — ответил Дрейк, надкусил сердце и пошел за Риддлом.       Гарри не мог понять, о чем они говорят.       — Проклятье, — выдохнул Драко, удерживая себя от падения одной рукой. Второй он прижимал рукоять кинжала. — Мерлин…       На лице Драко не было даже подобия недовольства — он широко улыбался и кусал губы. Гарри схватил его за рубашку, мешая упасть:       — Что происходит?       — Ты не чувствуешь? — удивился Драко, вытащил кинжал, морщась от боли, и протянул рукояткой вперед. — Попробуй сам.       — Дорогой, окклюменция, — напомнил Риддл. — Сейчас она не нужна совсем. Здесь не от кого защищаться.       «Ты говоришь это, чтоб он так подумал?» — спросил Гарри.       «Нет, — ответил Риддл. — Расслабься. Ты среди своих».       Гарри посмотрел вниз — на тело Астории. Он убил ее. Не Его. Все закончилось. Можно было позволить себе думать об одной реальности.       Несколько секунд он разглядывал кинжал в своей руке, проверяя вес. Пока не почувствовал под пальцами знакомое жжение.       Драко схватился за лезвие.       И Гарри понял. Чужая кровь мгновенно усилила связь. Драко направил острие в живот, накрыл ладонью руку Гарри и потянул на себя.       Это было в сто раз лучше скормленной хоркруксу крови, в тысячу раз полнее облитого кровью кольца. Гарри мог видеть чужую память так же явно, как собственную. Чувствовать чужое удовольствие так, будто оно было его собственным. И передать то, что чувствовал сам.       Оно сидело глубоко за страхом — знакомое ощущение полной свободы. Сразу после смерти Астории, которую Гарри едва заметил, он продолжал бояться. Но часть его — та, что теперь была запечатана в кинжале, бояться просто не умела. И Драко тихо хохотал от удовольствия, чувствуя ее внутри.       — Теперь чувствуешь? — спросил Пожиратель, облизав пересохшие губы.       Гарри толкнул Драко вперед, раздвинул его ноги коленом, опираясь на пол, и схватил крепче рукоять. В белой комнате он затащил Драко на стол и запрыгнул сверху. Они существовали одинаково полно в двух местах.       Он вытащил хоркрукс, снова взвешивая рукоять. Она стала неуловимо тяжелее. Драко пытался откашляться, пачкая рубашку и пол рядом собственной кровью.       При мысли о том, что можно сделать с кинжалом, Гарри не смог сдержать улыбку. Никакая окклюменция не помогла бы жертве защититься от него.       Драко вцепился в его руку и снова направил острие вниз.       — Пожалуйста, — попросил он.       — Ты так сдохнешь, — усмехнулся Гарри.       — Какая разница? — улыбнулся в ответ Драко. — Сдохну — убьешь еще раз.       Мысли споткнулись о воспоминания последней ночи. Гарри посмотрел вперед — Дрейк махнул ему ладонью с зажатой сигаретой.       — Дорогой, ты еще не понял? — спросил Риддл. — Ты можешь делать все. Все, что захочешь. Наслаждайся.       Гарри почувствовал его радость. Онемение, которое накатило минуту назад, сменялось эйфорией. Она была гораздо сильней той — вечность назад, у тела Люциуса. Гарри наклонился к уху Драко и попросил:       — Покричи для меня.       Лезвие прошло под кожу, разрезало мышцы и добралось до чужой души. Драко сначала застонал, а потом — закричал, так громко, что Гарри засмеялся от удовольствия.       — Ты не переборщил? — спросил Дрейк. Гарри слышал его ушами Риддла.       — Нет, можно было отрезать еще больше, — ответил Риддл.       Гарри смеялся вместе с Драко, медленно продвигая лезвие вверх. Боль была чем-то, что происходило с телом, которое они могли не чувствовать. Внутри осталось только удовольствие. Легкость отсутствия того, что весило тонну, а теперь помещалось в руке и слушалось беспрекословно.       Ботинок Риддла оказался у Гарри под подбородком — тот задрал голову и посмотрел вверх:       — Понравилась игрушка?       — Очень, — ответил Гарри. Драко под ним тихо стонал от удовольствия, умирая.       — Надо отложить ее ненадолго, дорогой, у нас остался еще один гость, — сказал Риддл.       Вспышка гнева от того, что придется слезть с жертвы, улеглась, когда Риддл подал руку:       — Давай закончим то, ради чего ты пришел на кладбище.       Гарри смутно помнил, чем был в день, когда ему показалось отличной идеей собрать Дары Смерти. Но протянутая рука заставляла забыть обо всем, и он выбросил из головы лишнее — мимолетное раздражение.       — Вот так, — сказал Риддл. — Я помогу мальчику, а ты попробуй не истечь кровью самостоятельно.       Поднявшись на ноги с помощью другого себя, Гарри осмотрел тело. Оно болело — где-то на самом краю сознания он мог понять источник. Пальцы скользнули по животу. Он пропустил их внутрь раны, убедился, что все серьезно, и пошел к палочке, которая валялась рядом. Когда он попытался поднять палочку, гадюка, оставленная им у камина, раздраженно зашипела и попыталась укусить.       — Эй, не узнаешь меня? — спросил он, поднося руку ближе. Змея обнюхала испачканную в крови руку, недоверчиво посмотрела на него, но согласилась залезть на плечо.       Несколько заклинаний восстановления не помогли. Рана на животе отказывалась затягиваться. Он напряг чужую память, вытащил парочку вариантов посложнее и вложил в них чуть больше сил. Кожа постепенно стянулась. Остальным можно было заняться позже. Боль не беспокоила его. Она была чем-то, что происходило с телом, пока он сам разбирался с более важными вещами.       — Закончил? — спросил Риддл.       Гарри обернулся. Темный Лорд стоял рядом с перепачканным в крови с головы до ног Драко.       — Более менее, — ответил Гарри. — Мы ведь не будем делать ничего серьезного.       — Ты — нет, — согласился Риддл. — Пойдем, — он протягивал рукоятью вперед кинжал-хоркрукс. — Ты забыл.       Гарри усмехнулся. Он не забывал — просто оставил его для Драко на несколько лишних секунд удовольствия. Ему было несложно.       Чувствовать рукоять в руке было физически приятно:       — Почему он другой? — спросил Гарри, нехотя пряча кинжал в ножны.       — В нем больше, чем было необходимо, — сказал Риддл. — Твоя… вменяемость уже не нужна.       — Он просто хотел сравнять счет, — сказал Дрейк со своего места на спинке кресла.       Риддл усмехнулся. В его мыслях Гарри без труда нашел согласие.       — Продолжишь в том же духе — я начну делать так же с твоими змеями, — сказал Риддл через плечо.       За его спиной Дрейк засмеялся:       — Я предпочитаю тех, кто не понимает, что такое предательство, мой хороший. Не утруждайся.       — Похоже, что это перестало работать, — улыбнулся Риддл.       — Для меня вы ненамного отличаетесь от тех, кто греется на камнях весной, — сказал Дрейк.       — Как скажешь, — ответил Риддл. — Пойдем за десертом.       — О! Десерт! — оживился Дрейк и тут же спрыгнул на пол.       Когда дверь в столовую открылась, Гарри поморщился от громкого звука и не сразу определил в нем крик. Праудфут, наверное, уже давно сорвал голос, но издавать звуки не перестал. Его переходящие в вой хрипы напоминали что-то из уроков Хагрида о непостижимых магических существах и их повадках.       Риддл прошел в столовую первым, Гарри, Дрейк и Драко последовали за ним, обменявшись понимающими взглядами.       — Нравится выигрыш? — спросил Дрейк, поддев пальцем змею на плече Гарри.       — Эй, она спала, — возмутился тот, забрал гадюку на руку и запихнул во внутренний карман. — Повежливее.       Дрейк рассмеялся и прошел дальше в комнату.       Праудфут кричал откуда-то из глубин. Гарри не сразу понял, что звук искажается так из-за того, что бывший глава Аврората изволил залезть под стол. Чарли спрыгнул на пол со стола, облизывая пальцы. Он явно доел что-то за кем-то, но пытался изображать на лице невинный вид.       — Наигрался? — спросил Риддл.       Праудфут мгновенно притих.       — Да так, — Чарли прикусил губу и отвернулся. — Мы поговорили немного.       — Под стол он заполз от разговоров? — спросил Риддл.       Чарли продолжал, отворачиваясь от Темного Лорда, изображать свою полную непричастность к последствиям.       — В прошлый раз, с миссис Праудфут, помнишь, чем закончились твои попытки разыгрывать невинность? — спросил Риддл. Он медленно шел к Пожирателю, прокручивая в руках палочку.       — Помню, мой лорд, — Чарли сделал пару шагов назад.       — Погодите! — крикнул из-под стола Праудфут.       Гарри сел на корточки и заглянул под стол. Праудфут попытался отползти назад спиной — ему удалось несколько движений, после которых он рухнул на пол.       — Мистер Праудфут, прошу, почтите нас своим присутствием, — сказал Риддл, продолжая приближаться к Чарли, который отступал шаг за шагом и больше не выглядел умственно отсталым идиотом. Теперь Пожиратель был собран, расслабленность сменялась осторожностью с каждым движением.       «Он не вылезет», — сказал Гарри.       «Вылезет — куда он денется», — ответил Риддл.       «Хочешь сам поиграть с ним?»       «Не с ним», — от улыбки Риддла глухая боль в животе стала оглушительно острой.       Осторожно выпрямившись, держась за стул, Гарри отстранился от боли, чтобы не перекричать Праудфута.       — Мы с вами можем договориться! — крикнул из-под стола Ногастик.       — Конечно можем, — охотно согласился Риддл, остановившись на середине стола, где прятался собеседник. — Вылезайте. Поговорим и все обсудим.       — Вы обещаете, что… что я буду… что вы меня не тронете? — спросил Праудфут.       — Обещаю, — согласился Риддл.       — А Поттер? — тут же спросил Праудфут.       — С ним вам придется договариваться самостоятельно. Боюсь, что я плохо контролирую его, — сказал Риддл.       — Ха! Да, я так и знал, — обрадовался Праудфут. — Поттер?       — Да, мистер Праудфут? — крикнул Гарри.       — Если я вылезу — ты меня не тронешь? — спросил Праудфут.       — Не трону, мистер Праудфут, — пообещал Гарри.       — Клянешься? — спросил Праудфут.       — Клянусь, мистер Праудфут, — ответил Гарри.       Несколько секунд они молча обменивались улыбками друг с другом. Дрейк облизывал пальцы, глядя на Чарли, который пытался отвернуться сразу от всех.       — Ты точно не тронешь меня?! — в голосе Праудфута зазвучала угроза.       — Точно, мистер Праудфут! — крикнул в ответ Гарри.       — Ладно… — ответил волшебник и, к огромному удивлению всех, кроме Риддла, начал выползать из-под стола.       — Он умалишенный? — спросил Дрейк на парселтанге.       — Чиновник, — ответил Гарри.       — Даже у них должны быть границы, — заметил Дрейк.       Тем временем мистер Праудфут выбрался из-под стола и понял, что оказался перед Риддлом. Сначала он попытался вжаться в стол, но когда стало ясно, что на это у него не хватает таланта — неумело поклонился.       — Рад видеть вас, мистер Праудфут, — сказал Риддл.       — В-вз-заимно, — ответил Праудфут. — Между нами в-воз-зникло недопонимание.       — Очень жаль, что так вышло с вашей супругой, — заметил Риддл.       — С… супругой? — переспросил Праудфут, его взгляд скользнул по трупу Мейбл у края стола, где стояли Гарри, Драко и Дрейк. — О, пустяки! Да, я понимаю. Такое случается…       — И внучкой, — добавил Риддл.       — В-внучкой? — растерялся Праудфут, а потом зажал рот ладонью. — Д-да, в-вышло не очень красиво… Недоразумение.       — Недоразумение, — согласился Риддл. — Вижу, вы — человек широких взглядов.       — В-вз-зглядов, — кивнул Праудфут.       — Видите ли, я не до конца осознавал, насколько талантливый волшебник передо мной, — сказал Риддл, улыбнувшись Праудфуту.       — Т-талантливый? — переспросил тот.       — Не каждый смог бы выступить против меня, — ответил Риддл. — Достойный противник — всегда особое удовольствие.       — Д-да, конечно, — согласился Праудфут. — Н-не часто встретишь д-достойного противника.       Краем уха Гарри услышал жалкие попытки Драко не расхохотаться в голос.       — Я мог бы как-то… загладить свою вину перед вами? — спросил Риддл.       Праудфут смотрел то влево, где стоял Чарли, то вправо — на других волшебников.       — Может, для начала я мог бы компенсировать… моральный ущерб? — предложил Риддл.       — Д-да, было бы неплохо, — важно кивнул Праудфут слегка трясущейся головой.       — Дорогой, подойди, — мягко попросил Риддл.       Его настроение передалось Гарри.       — Подержи, — попросил тот у Драко, передавая куртку со змеей внутри.       Драко успел подхватить куртку до того, как та упала. Раздалось шипение, на которое ответил Дрейк:       — Укусишь — умрешь.       Змея замолчала.       — Вас устроит, если мой дорогой аврор разделит ту боль, которую вы вынуждены были терпеть по моей вине? — спросил Риддл.       У Гарри подгибались ноги, когда он представлял себе, сколько может получить совсем скоро.       — М-мой… ваш аврор? — растерялся Праудфут.       Риддл вытянул руку к Гарри и поманил пальцами, заставляя ускорить шаг. Гарри чувствовал через хоркрукс зависть Драко и видел ее отражение в глазах Чарли.       — Гарри Поттер, — сказал Риддл.       — А! — Праудфута осенило. — Да, конечно. Аврор. Да-да… меня устроит. Для начала, — добавил он поспешно.       — Замечательно, — ответил Риддл.       Гарри подошел почти вплотную. Между ним и Риддлом было то же расстояние в пару шагов, что между Риддлом и Праудфутом.       «Покричи для меня», — попросил Риддл.       Круциатус не был неожиданностью. Гарри понял, что происходит, задолго до того, как это произошло. Чужая магия была его собственной, просто целью проклятья оказался он сам. Боль прошла по коже и добралась до головы как осторожное прикосновение другого волшебника. Проверка перед тем, чего тот хотел.       Гарри засмеялся.       — Зря, — вслух сказал Риддл.       Следующая порция заставила Гарри согнуться, он потерял равновесие, рухнул на пол и засмеялся оттуда.       — Я предупреждал! — раздался голос Дрейка.       — Ч-что он делает? — спросил Праудфут.       — Плачет, — ответил Риддл. — Не так ли, дорогой?       У Гарри не было сил плакать — боль была слишком приятной. Он встал на четвереньки, прижимая одну руку к Метке, которая горела огнем.       — Прости, — прошипел Гарри, пытаясь приглушить удовольствие. Ему хотелось выполнить просьбу — это оказалось сложнее, чем он ожидал.       — Не переживай, дорогой, я помогу, — ответил Риддл. Новая порция боли была намного проще — яснее. Гарри рухнул на пол, слушая собственный крик.       — Так намного лучше! — оживился Праудфут.       — Рад слышать, — сказал Риддл.       Несколько секунд Гарри мог думать только о том, как сделать вдох, а потом увидел мельком блестящие от злости глаза Чарли.       — Завидуешь? — прохрипел Гарри. Чарли отвернулся.       — Что он там лепечет? — возмутился Праудфут.       — Потерял рассудок от боли, — ответил Риддл.       Боль растекалась волнами от груди — Гарри вцепился в деревянный пол, пытаясь найти опору. Уже очень давно он не чувствовал ничего настолько яркого и простого.       На темном дереве остались следы его крови — он откашлялся, пытаясь не улыбаться.       — Почему он замолчал? — спросил Ногастик.       — Мистер Праудфут, нельзя быть настолько бессердечным — дайте ему отдохнуть, — ответил Риддл.       — Ладно, — согласился Праудфут.       Гарри приподнял голову, чтобы увидеть глаза Риддла в реальности. Он знал, какими они были в белой комнате, но хотел убедиться.       — Нравится? — спросил он на парселтанге.       — Какой бездарный способ потратить бессмертие, — ответил Риддл с усмешкой.       Гарри умер.       Просыпаться было по-прежнему тяжело. Он увидел впереди Праудфута, который объяснял Риддлу, как тяжело было управлять Авроратом.       — … невозможно общаться на языке цивилизованных людей!       — Проснулся? — спросил Риддл.       — Необязательно было так сильно, — ответил Гарри.       Праудфут смотрел на него, открыв рот.       — Прости, ты как будто напрашивался, — сказал Риддл. — Уже можно продолжить? — насмешка в его голосе была прикрыта едкостью, которую Праудфут принял за вежливость:       — Что вы… эм, мистер Риддл, продолжайте, конечно.       Один за другим Дрейк, Чарли, Драко засмеялись, понимая, насколько глубокую яму выкопал себе Праудфут одной репликой.       — Как вы нашли эту фамилию, мистер Праудфут? — спросил Риддл.       Подтянувшись на руках, Гарри пополз вперед:       — Какая разница, что он несет. Продолжай, пожалуйста, — он хотел снова почувствовать боль от проклятья.       — Прости, дорогой, мне интересно, где твой начальник нашел эту фамилию. Скитер? — спросил Риддл.       Не обращая внимания на его слова, Гарри продолжал ползти дальше — ближе.       — Н-нет… — ответил Праудфут. — Я… я прочел в одном отчете.       — В каком отчете, мистер Праудфут? — заинтересовался Риддл.       — После войны… — начал Праудфут. — Бруствер… он… он решил…       После возвращения из мира, где не существовало рук, подтягиваться было тяжело, но Гарри пытался изо всех сил. Ноги почти не слушались.       — Что он решил, мистер Праудфут? — спросил Риддл.       — Некоторые… он решил, что будет лучше… что всем нужно узнать, кто вы… кем вы были… кто… кто ваши… — паузы, которые Праудфут использовал, чтобы подбирать слова, помогали Гарри подползти ближе.       — Кем были мои родители? — спросил Риддл.       По длине очередной паузы Гарри понял, что до Праудфута дошло, как глубоко он увяз.       — Ему все равно, — сказал Гарри. — Он сдохнет сразу же… Ты же хочешь — используй на мне.       — О чем это он? — спросил Праудфут.       — Бредит, — отмахнулся Риддл. — Так что вы узнали обо мне, мистер Праудфут?       — О вас? — спохватился Праудфут. — Нет… я… о ваших… о ваших родителях…       — О моих родителях, — согласился Риддл. — Что вы узнали?       — Ваша мать… — начал Праудфут.       — Давайте пропустим эту часть, — предложил Риддл.       — Почему? — подал голос Дрейк. — Можно здесь задержаться!       — Селвин? — удивился Праудфут. — Вам бы… следовало знать, что не стоит вмешиваться в беседу… более могущественных волшебников.       Чтобы посмотреть, как сгибается от хохота Дрейк на плече Драко, Гарри заглянул за плечо.       — Не волнуйтесь, мистер Праудфут, я научу его соблюдать этикет, — пообещал Риддл. — Если вы не возражаете, давайте перейдем к моему отцу.       Наступила тишина. Гарри посмотрел на Праудфута — тот открывал и закрывал рот, явно подбирая слова и постепенно осознавая, что натворил.       — Я не… я не это… я… — забормотал он, когда способность издавать звуки вернулась к нему.       — Забавно, что вы заговорили об этом сами, — сказал Риддл. — Учитывая вашу собственную историю…       — Какую историю? — Праудфут ожил, впился взглядом в Риддла.       — Чарли, мой дорогой, заткни уши, — попросил Риддл.       За ним Гарри видел Пожирателя, который выполнил приказ — приложил ладони к ушам и отвернулся.       — Ч-что вы хотите… — начал Праудфут.       — Глупо было рассчитывать, что мальчик сдохнет раньше, чем научится контролировать вас, — сказал Риддл.       — Я не… — проблеял Праудфут. Гарри не удержался от смеха.       — Еще глупее было поручить ему прийти ко мне, — продолжил Риддл.       — Я… — дрожащий голос делал и без того смешного Ногастика совсем комичным.       — Но последней каплей, конечно, стало ваше бегство, — сказал Риддл. — Он не собирался… знаете, предавать вас. Не собирался ничего планировать. Тогда. В день, когда вы заставили его взять на себя ответственность за ваши ошибки. Ему ведь… сколько дали последнему, кто использовал Метку? Пять лет? Да, вы не мелочились. Но мальчик все равно не собирался предавать вас. Из страха, в основном, но какая разница, вы ведь не слишком разборчивы в таких вещах. Вам не показалось опасным бросить мне в руки мальчишку, который мечтает убить отца?       — Я… я не понимаю, о чем вы… — пробормотал Праудфут.       — С Гарри вы просчитались из-за глупости, которую я понимаю, — сказал Риддл. — Мальчик-который-выжил… худшее, что он мог сделать — умереть в бою с пьянством. Но ваш собственный сын… Неужели даже на секунду вы не задумались о том, чем это может обернуться?       — Он не мой… не знаю, о чем вы, — Праудфут пытался смотреть вниз, но теперь не мог игнорировать Гарри у ног Риддла и отворачивался.       — Какой же ты идиот, — прошептал Гарри, поднимаясь на ноги. Риддл помог ему удержать равновесие.       — Погодите… — начал Праудфут.       — Это мы уже слышали, — ответил Риддл. — Мальчик не слышит, — он указал на Чарли. — Вы не убьете его признанием. Я обещаю, что сохраню вам жизнь. Отправлю… во Францию. Или в Австрию. Где вам больше нравится?       Его злость передавалась Гарри. Удерживаться от действий становилось все сложнее. Фантазия Риддла подкидывала столько картин возможного будущего, что Гарри пришлось несколько раз проглотить слюну.       — Не понимаю, о чем вы, — сказал Праудфут.       — Ваша жизнь, — напомнил Риддл. — На кону ваша жизнь. Признайте одну простую вещь, и вы свободны.       «Ты ведь не…» — подумал Гарри.       «Не, — согласился Риддл. — Но не потому что он скажет».       — Вы ничего не докажете, — заявил Праудфут.       — Дорогой, приведи его, — попросил Риддл. — Аккуратно, он может испугаться.       Гарри пошел к Чарли, который до сих пор стоял с закрытыми ушами и смотрел в пол.       «Чтобы не читать по губам, — подсказал Драко в ответ на невысказанный вопрос, — проклятье может сработать».       От прикосновения к груди Чарли вздрогнул. Гарри указал ему на уши и улыбнулся.       — Вы ничего не докажете! — повторил Праудфут.       — Раз уж вы сами заговорили об этом, я могу доказать это ровно тем же способом, которым вы собирались разоблачить меня перед Конфедерацией, — сказал Риддл.       Праудфут замолчал. В наступившей тишине Гарри наложил проклятье на уши Чарли, приобнял за плечи и подвел ближе к Риддлу.       — Ну что, мы будем смотреть на то, как вы посещали бордели магглов? — спросил Риддл. — Или обойдемся коротким: «Да»?       — Я не знал… — в отчаянии прошептал Праудфут. — Я… я даже не был уверен! Она застала меня врасплох. Сказала, что напишет моей жене. Сказала, что ей нужны деньги.       — Вы понимаете, что могли заставить ее говорить правду? — спросил Риддл. — Или вы решили, что даже она превосходит вас в навыках владения магией?       — Она — маггла, — сказал Праудфут.       — Да, я знаю, — ответил Риддл.       — Но ведь вы… — Праудфут искоса посмотрел на Чарли. — Вы ведь ненавидите магглов.       — За последние дни я немного изменил свое отношение к ним, — сказал Риддл. — Они оказались довольно приятными в общении существами.       — Вот как? — удивился Праудфут. — Вы с ними… общались?       — Мы провели несколько незабываемых часов вместе, — ответил Риддл. — Оказывается, если отбросить предубеждения, можно узнать много нового.       — Неужели? — спросил Праудфут.       — Полностью понимаю ваши сомнения, — сказал Риддл. — Так к чему мы пришли в итоге? — он кивнул на стоящего рядом Чарли. — Что вам дороже: собственная жизнь или…       Праудфут молчал, поджав губы.       — И после этого люди обвиняют меня в том, что я сразу перехожу к альтернативным способам вести диалог, — сказал Риддл. — Тогда, может, поболтаете с Гарри? Он очень долго ждал вашей встречи.       — С Гарри? — Праудфут снова поджал губы. — Мне не о чем говорить с ним. Он сам знает, где допустил ошибку.       Злость, которую Гарри успешно держал на коротком поводке последние минуты, вырвалась наружу глухим рыком. Риддл оттолкнул Гарри в сторону до того, как тот успел наложить проклятье.       — Видите? — спросил Праудфут. — Он как бешеная собака. Непредсказуемый. Неуправляемый.       — Неужели? — удивился Риддл, обернулся к Гарри и мягко попросил: — Сидеть.       Ноги подогнулись — Гарри сел на колени и опустил голову. Гнев никуда не делся — просто выполнить приказ было намного важнее.       — Лежать, — сказал Риддл.       Уткнувшись носом в пол, Гарри лег.       Сверху раздался счастливый смех Праудфута:       — Ха! Доигрался? Так тебе и надо.       — Ко мне, — сказал Риддл.       Расстояние было небольшим — Гарри подполз ближе и осторожно приподнял голову, ожидая следующих приказов.       — Ха! — нарочито громко выкрикнул Праудфут. — Вот, значит, как с тобой надо?       Нога Праудфута замахнулась для удара, увернуться от которого можно было даже при минимальных навыках ведения боя. Гарри смотрел на Риддла и принял молчание за приказ не делать ничего.       — Приятно? — спросил Праудфут после того, как его нога ударила Гарри в бок.       Гарри продолжал смотреть вверх — остальное не имело значения.       — Знаешь, через что мне пришлось пройти из-за тебя?! — закричал Праудфут, нанося второй удар. — Я лишился всего! Из-за какого-то… отброса.       Третий удар оказался болезненным — Праудфут задел плотным носком ботинка свежий шрам на животе.       — Ты, наверное, думал, что победил? А? — четвертый удар заставил Гарри поморщиться.       — Вот что я тебе скажу, мальчик, — Праудфут наклонился к Гарри, схватил за волосы и с силой потряс голову: — Такие, как ты, никогда не поднимутся с пола. Ясно?       Гарри попытался скосить взгляд на Риддла — рука Праудфута мешала сделать это.       — Думал, что Темный Лорд спасет твою задницу, да? — усмехнулся Праудфут. — Да кому ты нужен? Ничтожество, — он отпустил Гарри и встал рядом, поправляя мантию.       — Полегчало, мистер Праудфут? — спросил Риддл, пока Гарри пытался откашляться, пытаясь не испачкать его ботинки в крови.       — Да, благодарю, — подчеркнуто вежливым тоном ответил Праудфут.       — Сначала я думал отдать вас Гарри, — сказал Риддл.       Праудфут попятился.       — Учитывая вашу историю и то, как некрасиво вы поступили во время обыска, — продолжил Риддл.       Праудфут попятился еще раз — спиной он приближался к Драко и Дрейку, которые так и остались недалеко от входа.       — Потом я получше узнал Чарли, и, знаете, никакой обыск не сравнится с тем, что вы сделали с ним, — сказал Риддл.       Праудфут отступил еще дальше, споткнулся о тело, которое лежало там, и с грохотом свалился на пол.       — Но теперь я понимаю, — сказал Риддл, делая первый шаг по направлению к Праудфуту, — что ни у кого из них не хватит терпения. Вы умрете слишком быстро, а это меня совсем не устраивает. Мне безразлично, что вы бросили жену и внучку. Мне даже было бы плевать на то, что вы сделали с сыном, если бы этим сыном оказался другой волшебник. По большому счету, даже ваш смехотворный заговор и попытка занять место Бруствера — мелочи.       — Постойте! — крикнул Праудфут, поднимаясь на ноги. Ему пришлось для этого перешагнуть через мертвую Мейбл и вцепиться в стол.       — Будь вы хоть на каплю умней — вы бы не попытались выступить со своим жалким обвинением перед Конфедерацией, — сказал Риддл, продолжая медленно идти вперед. — Эту глупость невозможно оправдать никакими амбициями. На секунду мне показалось, что вы понимаете. При всей вашей… заурядности, вы решились поставить на карту все. И вы могли бы добиться успеха. Что сказал вам Чарли?       Праудфут добрался до Дрейка, который толкнул его в спину ногой и заставил сделать пару шагов навстречу Риддлу.       — Чарли? — растерялся Праудфут. — Он… он сказал, что… сказал, что нарушит Обет.       — И вы поверили ему, — сказал Риддл, остановившись напротив. Гарри было видно только его спину, но по интонациям он мог представить выражение лица. Презрение и разочарование.       — Он… он бы рассказал, — прошептал Праудфут. — Он бы… он бы умер, но…       — Но делегатов это бы только убедило в том, что он сказал правду, — Риддл закончил предложение за Праудфута. — Вы пришли выступить как жертва моей… жестокости, полагаю? Хотели надавить на жалость волшебников со всего мира, обеспечить себе теплое место в хаосе. Но вы не готовы были пойти до конца. В отличие от Чарли.       — Какой смысл? — растерялся Праудфут. — Если бы… Какой смысл идти до конца? Что я сделаю… мертвым?       — О, вы бы удивились, — усмехнулся Риддл. — В этом проблема вашего факультета. Вы пытаетесь получить как можно больше, ничего не отдавая взамен. Вашего расчета хватает до тех пор, пока не нужно жертвовать чем-то.       — Вы собрались меня… учить? — тон Праудфута стал раздраженным. Гарри не ожидал, что вечно улыбающийся объект сотни шуток Аврората может хоть что-то принять за оскорбление.       — Напоследок, — ответил Риддл.       — Вы считаете, что добились всего этого… своим умом?! — воскликнул Праудфут.       — У вас совершенно точно есть другое объяснение, и вы сейчас расскажете мне истину, за которой гоняетесь с первого курса, — сказал Риддл.       — Вы — жестокий, беспринципный манипулятор, — выпалил Праудфут.       — Спасибо, вы тоже, — ответил Риддл.       — Вы опустились до магии, к которой я даже притрагиваться не собираюсь, — сказал Праудфут. Судя по интонации, он уже покраснел от злости.       — Вы путаете строгие принципы, которых у вас, к счастью, тоже нет, с отсутствием магического таланта и трусостью, — ответил Риддл.       — Вы не способны любить, — заявил Праудфут так, словно назвал решающий аргумент.       — Не могу представить, как моя неспособность любить связана с тем, что я добился своих целей, — заинтересовался Риддл.       — Все ваши так называемые Пожиратели Смерти, все ваше ближайшее окружение — обречены, — Праудфут взмахнул руками так широко, что это увидел даже Гарри из-за спины Риддла. — Вы используете их, выжмете досуха и выбросите.       — Ты… только что попытался настроить моих друзей против меня? — усмехнулся Риддл.       — Неужели вы не видите?! — воскликнул Праудфут. — Вы — следующие. Сейчас он убьет меня, а через день или через неделю…       — Драко, дорогой, у тебя есть… сомнения, что через день или через неделю я убью тебя? — спросил Риддл, прервав тираду Праудфута.       — Никаких, мой лорд, — ответил Драко. — Надеюсь, все же не придется ждать неделю.       — Гарри… — Риддл огляделся, обернулся назад и спросил: — Ты что там делаешь? Иди сюда, тут твой начальник беспокоится о твоем здоровье.       — Глупцы, — полным горечи голосом произнес Праудфут. — Вы считаете, что стали для него особенными…       — Они стали, — сказал Риддл.       Гарри замер на полпути перед трупом Мейбл и посмотрел в пустые стеклянные глаза.       — Неужели великий и ужасный лорд Волдеморт стал сентиментальным? — захохотал Праудфут.       — Одиночество переоценивают, — сказал за его спиной Дрейк.       — О, в вас я ни на секунду не сомневался, мистер Селвин, — сказал Праудфут, не оборачиваясь. — Человеку с такой внешностью вы бы не отказали даже будь он магглом.       — Ну… не настолько уж я был неразборчив, — возразил Дрейк.       — Так вы что же, всерьез подобрали эту горстку брошенных щенков? — спросил Праудфут. — Вы же понимаете, что они предадут вас, как только вы ослабите хватку, мистер Риддл?       — Не волнуйтесь так, мистер Праудфут, я принял меры предосторожности, — ответил Риддл.       — Какие? — усмехнулся Праудфут. — Заставили их дать Нерушимый Обет?       — Некоторых, — усмехнулся в ответ Риддл.       — Я тоже думал, что Обет сработает, — сказал Праудфут. — Вот только бешеная собака рано или поздно сорвется с цепи.       — Бешеная собака? — Риддл заинтересованно приподнял бровь. — Если вы так относились к Чарли, странно, что он не убил вас раньше. Я убил своего отца за меньшее.       — За что? — спросил Праудфут.       — Он косо на меня посмотрел, — улыбнулся Риддл. — Мы договорили?       — Больше мне нечего сказать вам, — Праудфут вздернул подбородок.       — Слава Мерлину, — выдохнул Дрейк. — Я уж боялся — это никогда не закончится. Любят же они болтать на Рэйвенкло.       — Ты сам закончил Рэйвенкло, — сказал Праудфут.       — О, неловко вышло, — Дрейк прикрыл рот ладонью. — Теперь ты его убьешь? — он сложил ладони перед собой и жалобно посмотрел на Риддла: — Пожалуйста-пожалуйста, мой лорд.       — И ты их называл детьми? — Риддл кивнул на Гарри.       — Тогда… кто вы? — спросил Праудфут. — Оборотное зелье? Нет, так долго… да и зачем, если здесь все свои?       — Не пытайся думать, Праудфут, у тебя это плохо получалось с самого начала, — Дрейк обошел Риддла и сел на стол позади него. — Шляпа ведь предлагала Хаффлпафф, почему ты отказался?       — Как ты… — растерялся Праудфут. — Откуда ты…       — «Мамочка, вдруг я не смогу сдать экзамены, и тогда они обо всем узнают»? — пародируя голос ребенка, продолжил Дрейк.       — Кто ты? — Праудфут пораженно смотрел на него.       — На Хаффлпаффе тебе было бы куда спокойнее, малыш Эван, — сказал Дрейк. — Даже твоя умеренная амбициозность пришлась бы им по душе. Но тебе стало страшно, да? Что скажут мама с папой?       — Ты следил за мной? — Праудфут выглядел совершенно сбитым с толку.       — Не мог же я пустить все на самотек, — сказал Дрейк. — Нужен был запасной вариант, — он критически осмотрел ногти и начал выковыривать кровь из-под некоторых.       — Запасной? — удивился Праудфут. — Если… если Темный Лорд… проиграет?       — Что-то в этом духе, — согласился Дрейк. — Трусливые амбициозные пешки никогда не бывают лишними.       — Ты… заставил меня? — прошептал Праудфут.       — Мерлин! — воскликнул Дрейк. — Никто тебя не заставлял, идиот, ты сам выкопал себе яму. Сотни волшебников до тебя и после справлялись со своими ночными кошмарами, а ты спрятался от них под кровать и так и не вылез. Нечего обвинять меня в том, что стал ничтожеством.       — Кто ты? — дрожащим голосом спросил Праудфут.       — Скрип дверцы в твоей спальне, — ответил Дрейк. — Вой ветра за окном. Кошмар, в котором дети отказываются играть с тобой.       Праудфут попятился и наткнулся на Драко.       — Малфой? — неожиданно обрадовался Праудфут. — Мальчик, я могу спасти тебя. Уведи меня. Ты не пожалеешь. Я знаю нужных людей. Ты и твоя семья будут в безопасности.       — Мой лорд? — Драко обернулся к Риддлу, ожидая приказа.       — Ты же знаешь, как уйти отсюда — это твой дом, мальчик, — не унимался Праудфут. — Помоги мне уйти — и тебе все простят.       Праудфут попытался схватить Драко за плечо, которое тот быстро отдернул — на руке висела аккуратно сложенная куртка Гарри.       — Мальчик, ты не обязан расплачиваться за ошибки своего отца, — сказал Праудфут.       Гарри чувствовал, как сильно задели Драко эти слова, но Пожиратель не сдвинулся с места и выглядел таким же безразличным.       — Можешь начать, — сказал Риддл.       В следующее мгновение Праудфут валялся в ногах Драко, крича от боли.       — Начать, мальчик, — с укором сказал Риддл во время паузы, пока Праудфут молча дрожал на полу. — Не увлекайся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.