All along

R
Заморожен
62
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 10 597 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 9 Отзывы 10 В сборник

Призрачный скептицизм и адепты

Настройки
      Чарли просыпается от громких шагов за дверью - вероятно кто-то в темпе спускался вниз, явно чем-то обеспокоенный. Девушка потирает виски, жмурясь от пульсирующей, опоясывающей боли, а искусанная нижняя губа неприятно саднит, не давая толком сосредоточиться. Она прерывисто выдыхает, накидывая на себя старый плед, и открывает скрипучую дверь, резко опуская голову и прикрывая глаза. В маленькой кладовке единственным источником освещения являлась маленькая лампочка и девушка готова поклясться, что от резкого контраста головная боль, ставшая ей верным спутником в последние дни, усилилась как минимум в несколько раз. — Спать, видимо, твой талант, — Чарли оборачивается на источник голоса и несколько раз моргает, стараясь сфокусировать взгляд, — ты спала почти сутки. Меня, если честно, это даже напугало. — Это вполне нормально для моего состояния. Я не ела и не пила толком несколько дней, явное истощение организма. Плюсом чрезмерная физическая нагрузка. Видели бы вы, как я бежала, Мисс Голдет, никогда бы не поверили что в спорте я полный профан. — Ты достаточно осведомлена о последствиях подобных вещей. — О, я медик. Несостоявшийся, правда, но сведущий во многих вопросах этого плана. Женщина улыбается и стягивает с рыжеволосой старую пыльную ткань, закидывая обратно за дверь кладовки. Чарли ежится от резкой смены температуры и едва заметно напрягается, переваливаясь с ноги на ногу. — О возможности твоей медицинской помощи поговорим потом, когда восстановишься, а сейчас я покажу тебе, где кухня. И чуть позже выдам одежду. — Не стоит. Мне будет намного комфортней в своем. Но было бы славно, если бы вы показали мне, где я могу могу и одежду постирать, и саму себя. Мисс Голдет ухмыляется и едва заметно кивает, спускаясь вниз по лестнице. В нос сразу же ударяет запах жареного мяса и тушеных овощей, вперемешку с чем-то сладко-пряным. Чарли сразу вспоминаются праздничные дни у бабушки, когда та весь вечер стояла и плиты, стараясь угодить всей своей семье. Она сглатывает противный ком в горле, стараясь держать себя в руках, и продолжает идти дальше. — Чарли, это наш повар. Суть твоей помощи заключается в выполнении его указаний, на кухне я не главная. Так что по всем вопросам, связанным с едой, обращайся к нему. Надеюсь вы сработайтесь, — она направляется наверх, останавливаясь где-то на третьей ступеньке, и обращается к Янь Сяо, чуть склонив голову вбок, — дай ей что-нибудь поесть, иначе она свалиться даже не начав работать. Высокий мужчина хмурит брови, переводя взгляд на незнакомку, едва достающую до его локтя, и возвращается к своему делу, попутно указывая на миску салата на противоположном от него столе. — Ешь, — кидает он, продолжая рубить крупные куски мяса на разделочной доске. Чарли подмечает, что если бы они пересеклись на улице, то скорее всего она бы увидела в нем клишированного уголовника, нежели повара при гостинице.

***

Чарли доверили нарезку овощей — сомнительное занятие с ее трясущимися руками, но пока травм не наблюдалось и девушка вполне сносно справлялась со своей обязанностью. Улыбчивый Янь Сяо, как его назвала Верр Голдет, за весь период наблюдения улыбнулся целых ноль раз и Чарли в самом деле не понимает, как этот огромный хмурый человек вообще получил такое прозвище. Он же словно не замечал взгляд новой подчиненной, открывая баночку с очередной специей и Чарли резко останавливается, стараясь уловить запах, достаточно знакомый, если ее не подводят рецепторы. "Мускатный орех, вероятно." Янь Сяо зачерпывает содержимое баночки с горкой деревянной ложечкой и рыжеволосая откладывает нож, прочищая горло. Мужчина замирает на месте, исподлобья смотря на девушку и последняя замечает в его взгляде огромную долю недовольства, но все же решается озвучить свои мысли. — Я бы советовала быть поаккуратней с этой специей. Там содержится вещество, которое в больших количествах вызывает галлюциногенное действие на нервную систему. А в вашей ложке явно больше дневной нормы. Хотя это, наверное, не мое дело. Он одаривает ее непонимающим взглядом, отчего Чарли замолкает и продолжает нарезать уже поднадоевшие овощи, краем глаза замечая, как мужчина отсыпает часть специй обратно в баночку. На ее лице непроизвольно появляется победная улыбка.

***

Вечер наступает достаточно быстро, девушка даже толком не понимает, когда успели пролететь несколько часов. Янь Сяо кинул последнюю грязную тарелку в миску с кипяченой водой, и оповестив девушку, что та свободна до завтрашнего утра, покинул помещение. Чарли еще с минуту стоит на месте, после чего уходит следом, шумно вздыхая. Она очень сомневается, что они станут хорошими друзьями, слишком уж напряженная атмосфера стоит на кухне, пока Чарли находится рядом, перемещаясь вокруг мужчины, словно бегающая под ногам псина. "Нужно уходить. Уточню у Верр Голдет, как мне добраться до дома." — Все хорошо? — вышеупомянутая вновь появляется перед девушкой, держа в руках стопку старых книг. — Да, нормально. Не подскажите, где ближайший аэропорт? — Что? — женщина удивленно смотрит на нее и отрицательно машет головой, как бы говоря, что смутно понимает о чем идет речь. — Забудьте... Чарли кажется, что ей резко перекрыли кислород, а по телу проносится противный холодок, до самых кончиков пальцев. Что за бред с ней происходит? — Где я? Женщина кладет книги на стойку, оставляя одну в руках и внимательно оценивает реакцию девушки на происходящее. — Ли Юэ. Но ты конечно же не понимаешь, что это за место, верно? Чарли согласно кивает и прикрывает рот рукой, пятясь чуть назад. Ей все больше начинает казаться, что она потеряла рассудок и перенеслась куда-то в дебри своего сознания, без возможности выбраться без чужой помощи. Верр Голдет протягивает ей небольшую книгу, не говоря абсолютно ничего. Женщина уверена, что сейчас слова явно излишне. Чарли провожает ее взглядом, когда та уходит и решает подняться дальше по лестнице, чтобы скрыться от лишних глаз. Усаживаясь на ступеньку она переворачивает книгу обложкой вверх и чуть хмуриться, вчитываясь в название. "Путеводитель по Тейвату. Что за бред?" Перелистывая страницы, она сдерживает вновь подступающие слезы, то и дело мотая головой из стороны в сторону. Она поджимает под себя ноги и тихо всхлипывает, чувствуя, как глаза предательски сильно начинает щипать. Другой мир. Невозможно. Других миров не существует. "Нет ни жизни после смерти, ни других реальностей. Я сошла с ума. Я просто сошла с ума... Смотря словно сквозь страницы, Чарли совсем не замечает пристальный взгляд янтарных глаза, направленный прямо на нее. К горлу резко подступает тошнота и девушка начинает ловить ртом воздух, не понимая, откуда взялись столь отвратительные ощущения. Хватаясь рукой за перила, она пытается встать, роняя книгу куда-то под ноги, пока перед глазами появляются противные темные пятна. — Кажется, Верр Голдет забыла о моей просьбе предупреждать новеньких о том, что сюда нельзя подниматься без необходимости, — раздается монотонный голос за спиной девушки и Чарли разворачивается, пытаясь разглядеть неожиданного собеседника. Парень, на вид младше нее и ненамного выше ростом, одаривает ее равнодушным взглядом, и девушке кажется, что все ее органы сейчас вывернуться наизнанку. Она не могла точно описать свое состояние. Непонятно откуда взявшийся страх вперемешку с ужасной тошнотой и головной болью не давали ей покоя, да и вся ситуация казалась ей чем-то невероятным и абсурдным, включая неизвестно откуда взявшегося на этом балконе паренька. Она поклясться готова, что когда поднималась, там не было и намека на чье-то присутствие. Девушка хочет ответить, но незнакомец опережает ее, складывая руки на груди. — Вы, смертные, не можете долго держаться в присутствии адептов. Чувствуешь себя так, словно вот-вот потеряешь сознание, верно? Проваливай, если хочешь живой остаться, — он отворачивается, устремляя взгляд куда-то вдаль и Чарли, сквозь ужасную слабость, старается как можно быстрее спуститься вниз, напрочь забывая про оставленную книгу. "Смертные? Боже, лучше бы в тот день я не возвращалась домой..."

***

Чарли понадобилось несколько часов, чтобы окончательно прийти в себя и отделаться от противного, липкого страха. Напугал ли ее факт попадания в другую реальность, или тот парень, несший какой-то несусветный бред про смертных, девушка не понимала. Сейчас она направляется к стойке около входа, в надежде, что Верр Голдет просветит ее и Чарли поймет хотя бы небольшую часть происходящего. Или же запутается окончательно. — Кто такие адепты?, — рука женщины останавливается в нескольких сантиметрах от списка постояльцев и она поджимает губы, тут же перемещая взгляд на девушку. — Ты поднималась наверх? Я забыла тебе сказать... Женщина закрывает журнал со списком и улыбается, направляясь в сторону выхода, беря девушку за локоть. — Прогуляемся? Чарли понятия не имеет, зачем ей нужна эта прогулка, но не отказывает, лишь едва слышно цокает языком. Мисс Голдет отвечает на ее вопросы тихо, словно боясь, что ее могут услышать. — Уже познакомилась с Сяо, верно? Он не так плох, как тебе могло бы показаться, но связаться с ним можно разве что с его же одобрения. Ну, а если сказать попроще, нельзя совсем. Он никого к себе не подпускает. — Но с вами он ведь ведет переговоры. — Постоялый двор - его обитель, так скажем. А я здесь главная. Поэтому со мной он вынужден иметь дело. Но за долгие годы он никого к себе не подпускал просто так. Ты ведь почувствовала это? Животный страх. Чарли задумывается над словами женщины, останавливаясь на несколько мгновений. Она до сих пор не может отделаться от ощущения, словно ей не хватает кислорода, а пальцы на руках начинают неметь, отчего девушка сжимает кулаки и убирает руки за спину. — Именно поэтому к нему не стоит приближаться. — Вы сказали "за долгие годы". Что вы имели в виду? — Я сомневаюсь, что он будет доволен, если я выдам о нем всю информацию. Думаю, тебе стоит самой поискать, здесь есть небольшая библиотека. Если уж так интересно. Могу лишь сказать, что он старше, чем тебе кажется и видел достаточно, чтобы не вестись на провокации. Я это так, на случай, если вдруг тебе взбредет что-то в голову. Время начинает тянуться предательски медленно. Чарли не помнит как вернулась обратно в комнату с несколькими томами об истории гавани и адептах. Девушка все еще не понимала, нужна ли ей вся эта информация, но мысль о том, что если все же она не сошла с ума и, возможно, застряла здесь навсегда, дает ей неплохую почву для размышлений и удобрить ее местной историей лишним явно не будет. Рыжая продолжает истязаться над своей нижней губой, сгорбившись над страницами книги, понимая что либо Верр Голдет издевается над ней, либо этот Сяо действительно предпочитает не говорить о себе никому. Она нашла лишь пару упоминаний о неком Охотнике на Демонов и Защитниках Якса, начало которых берет, судя по всему, столетия тому назад, после чего идут достаточно скучные истории о Заоблачном Пределе и местном Архонте. "Неужели ему тысячи лет? Хорошо сохранился, ничего не скажешь, мне бы так выглядеть годам к тридцати" Девушка усмехается своим собственным мыслям и захлопывает очередной том, откидываясь на подушки. Сегодняшний день она официально объявляет самым безумным днем за всю ее короткую жизнь. — И ничего о том, почему при виде него у меня чуть легкие наизнанку не вывернулись, — произносит она шепотом, кажется, даже сама того не замечая, и переворачивается набок, подгибая руки под голову. "Почему бы разок не пойти наперекор чьим-то принципам? Правила ведь созданы, чтобы их нарушать"

***

— Скоро праздник морских фонарей, — светловолосая девушка пристально смотрит на собеседника, пока вокруг нее, бубня что-то себе под нос, летает маленькое непонятное существо, чем-то напоминающее ребенка, — ты снова не пойдешь? Сяо едва слышно усмехается, опираясь на оградку балкона, и разворачивается к девушке, отрицательно качая головой. — Ты знаешь, как я отношусь к подобным сборищам. Слишком много людей, которые могут пострадать от моей кармы. — Ну, мы могли бы собраться компанией тех, у кого есть Глаз Бога. На них ведь твоя карма не влияет, — говорит маленькое существо, резко останавливаясь напротив адепта. — Думаешь, оскверненные души возьмут выходной и не будут нести угрозу местным, чтобы я сходил на фестиваль? Уймись, Паймон, у меня своих забот полно. Она надувает губы и вскидывает бровь, раскачиваясь в воздухе из стороны в сторону. Девушка возле нее молчит, лишь приглядевшись, можно заметить нечто похожее на улыбку на ее лице. — Не знаю, как твои эти демоны, но я бы на твоем месте взяла выходной! Негоже каждый день копьем размахивать, можно и отдохнуть хоть раз! Скажи ему, Люмин! Блондинка прикрывает глаза и, хватая Паймон за локоть, тихо произносит. — Он сам разберется, что лучше. Идем. Нас ждет Янь Фей. — Давай воспользуемся планером? Не хочу лишний раз мельтешить перед хозяйкой двора. Люмин согласно кивает и спрыгивает с балкона, утаскивая компаньонку за собой, попутно раскрывая темно-синие крылья за своей спиной. Сяо еще несколько секунд смотрит им вслед после чего переводит взгляд в сторону лестницы, тихо выдыхая. — Ты долго собралась там сидеть? Кажется, мы уже об этом говорили.
62 Нравится 9 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (1)