СОБОР. КНИГА III. ☨ СОТВОРИ ГОСПОДА НА КОСТЯХ ☨

NC-21
Завершён
110
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
533 страницы, 130 231 слово, 135 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
110 Нравится 272 Отзывы 17 В сборник

133| Гарет

Настройки
Спрингвейл полностью восстановлен. Об этом мне сообщили чиновники на утреннем собрании в переговорной комнате. Хорошее начало нового дня, вчерашнее в прошлом. — Ты всё? — в дверь постучал Рой. — Вивьен сообщила, что у тебя собрание. — Да, всё. Проходи. — Мне показалось, или вчера поздно вечером я видел в Спрингвейле Томаса? — Рой сел за овальный стол. — А что ты делаешь на улицах поздно вечером? — Гуляю с Бетти, — Рой улыбнулся и стал похож на довольного кота. — Мне нужно было вчера расслабиться. — У тебя с ней серьёзно? — Ну так. У меня с ней отличный секс. Так что с Томасом? — Ответь сначала на мой вопрос: ты избавился от бочек? — Обижаешь. Сделал в лучшем виде. Даже трактор отправил на мойку. — Хорошо. Я выкинул чёрный комбинезон и куртку. Не хочу, чтобы глаза мозолили, — я немного ослабил галстук под шеей. — Томас вчера приезжал, соскучился по мамочке. Сын собирался задержаться на неделю, но я ему не позволил. Я так был поглощён Вивьен, что не услышал, как Томас покинул особняк. — Поглощён Вивьен? — Рой поправил круглые очки. — Мне не послышалось? Ты вчера с ней зажигал? — Я — женатый человек, Рой. Я делаю с Вивьен всё, что захочу. — Мне казалось, что такое понятие как секс давно потеряло смысл в каменных стенах особняка. Удивляешь, Шульц, — Рой посмеялся. — А я думаю, чего у тебя лицо такое довольное? Теперь понятно. — Ты пылаешь счастьем. До утра трахал подружку? Рой не успел ответить. Его напугал ворвавшийся в переговорную Курт. — Вечер в хату! Натрахались вчера?! Отлично отпраздновали?! — Курт держал сложенную газету. — Ёб твою мать! Как же ты меня напугал! — Рой хватался за сердце и удерживал на носу очки. — Ты смерти моей хочешь? Такими темпами с твоими заходами в комнаты я скоро кони двину! — Сейчас я вас хорошенько выебу, — Курт поднёс к лицу сложенную газету. — Читали это? Свежий выпуск, наисвежайший! Кинули утром в почтовый ящик. Думаю, дай возьму почитаю в тубзике перед работой. Я, блять, срать перехотел, как только увидел, что там написано! Мы с Роем переглянулись. Новая статья. О чём? От кого? — Читай, — попросил я Курта, — медленно и чётко. — «Что вы знаете о Чуме? Однажды блоха укусила молодого человека, и в его кровь попала страшная зараза. Он не чувствовал ни лихорадку, ни озноб, головные боли не мучали. Парень испытывал эйфорию. Проказа разлилась по телу и изменила облик человека. Первым приходит Завоеватель. Вторым — Раздор. Третьим — Голод. Четвёртым — Смерть. И я видел, что Агнец снял первую из семи печатей, и я услышал одно из четырёх животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри. Я взглянул, и вот, конь белый, и на нём всадник, имеющий лук, и дан был ему венец, и вышел он как победоносный, и чтобы победить. И когда Он снял вторую печать, я слышал второе животное, говорящее: иди и смотри. И вышел другой конь, рыжий, и сидящему на нём дано взять мир с земли, и чтобы убивали друг друга, и дан ему большой меч. И когда Он снял третью печать, я слышал третье животное, говорящее: иди и смотри. Я взглянул, и вот, конь вороной, и на нём всадник, имеющий меру в руке своей. И когда Он снял четвёртую печать, я слышал голос четвёртого животного, говорящий: иди и смотри. И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нём всадник, которому имя «смерть», и Ад следовал за ним, и дана ему власть над четвёртою частью земли — умерщвлять мечом и голодом, и мором, и зверями земными. Откуда я это знаю? Мне рассказал преподобный Энтони однажды. Однажды я умирал, и священник пришёл возродить меня. Сейчас передо мной умирает Святой Отец, а я не могу протянуть ему руку помощи. Всё, что вы должны обо мне знать, это то, что я — человек, держащий за спиной пистолет. Оружие выстреливало не раз. Чума охватит каждого. Чёрная смерть унесёт за собой всех лжецов. И крысы будут бегать в ваших домах, и блохи поселятся в волосах вместо вшей, и проказа сожрёт вас вместе со скотом. Смерть заберёт жизнь. Война — мораль. Голод — пищу. Чума же ничего у вас не отнимет. Хотя, возможно, будущее. Да, любой поступок меняет запрограммированное будущее, любой человек способен как погубить, так и освободить. Я освобождаю вас от преподобного Санторе, но насылаю на город бубонную чуму. Вы её не заметите, она скрывается в лесах. Когда-то бесстрашный станет трусом. Когда-то сильный превратится в слабака. Когда-то умный сглупит. Когда-то писатель перестанет писать. Я покидаю Спрингвейл. Больше вы меня здесь не увидите, потому что я умер. Парень не станет мужчиной. Злодей не станет героем. Мы так привыкли винить в своих пороках других людей, что не заметили, как стали всадниками апокалипсиса», — Курт перестал читать и отодвинул газету от глаз. Это великолепно. Джек, это твоя лучшая статья. — Данная писанина ни о чём не говорит, — критиковал Рой. — Слишком пафосно и многострадальчески. Нас запугивают? Запугивают горожан? Набор слов и только! В чём смысл? Что автор хотел сказать нам этой белибердой? — Ты сейчас дурака валяешь, карлик?! — вспыхнул Курт. Он взял Роя за отворот спортивной куртки. — Ты с ним заодно?! А?! — Чего? О чём ты? — Не придуривайся! Когда он тебе это передал? Когда он тебе передал эту хуеву статью? — Кто? — Рой мотал головой, смотрел то на меня, то на Джефферсона. — Джек? Вы думаете, это написал Томпсон? — А кто у нас Чума?! — Курт дал оплеуху, Рой упал на колени. — Кто знает, что мы — всадники?! Тупого из себя не строй! Когда тебе надо, Харрис, ты у нас самый умный, а когда не надо — прикидываешься дурачком! — Курт склонился над Роем и схватил за шею. — Когда он передал тебе статью? Когда ты отдал её в печать? Вчера? — Он мне ничего не передавал, — хрипел Рой. — Клянусь. Последнюю статью, что я отдавал в печать, Джек передал мне в сигарной при вас. Больше ничего не было. — Хочешь сказать, что утырок сам сбегал в городскую печатню? — Я не знаю, Курт, не знаю. — Отпусти его, — приказал я Курту. — Рой, когда ты встречался с Джеком в лесу за несколько дней до апокалипсиса, он тебе что-то передавал? — Нет… Джек выслушал меня и кивнул. Я показал ему, куда положил пакет с чёрной одеждой и экипировкой. Я говорю правду. — Что делать с этой хуйнёй? — Курт потряс газетой. — Изъять. Ни в одном киоске не должна продаваться эта газета. Найди в типографии черновик, работники наверняка его сохранили. По почерку мы быстро определим Джека. Допросить редактора: кто принёс данную статью и когда. — Зачем тебе это? — Рой держался за горло. — Если вы оба так уверены, что это Джек, совпадение почерка что тебе даст? Парень умер, Гарет. Он разлагается с сектантами, его родственники не знают о случившемся. — Я хочу быть уверен, что это наш Чума. Я хочу олицетворять, — протянул руку Курту, — дай мне газету, — Джефферсон передал, — эту статью с Джеком Томпсоном. Хочу помнить его последние слова. — Сосунок мёртв? — Курт поставил руки в боки. — Я не думаю. — Что ты затеял? — Рой поднял на него карие глаза. — Покататься на Додже.
110 Нравится 272 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)