1995. 181| Джером
30 декабря 2022 г., 15:37
Рафаил жил в доме. Морская мина засыпана снегом. Белокурые деревья смотрелись красиво на заднем дворе. Он выбрал отличное место для жилья: возле церкви, вдали от леса и кладбища. Летом здесь прохладно и много тени из-за деревьев, а зимой — волшебная сказка. Ты сделал это для дочери? Ты подарил своей дочери сказку?
Кейти вышла на двор и зачерпнула тазик снега. Она посмотрела по сторонам и увидела меня, курящего на крыльце.
Вот-вот ей — шестнадцать. Вот-вот мне — семнадцать.
— Жарко дома? — спросил я.
— А тебе холодно, раз куришь? Ты так согреваешь лёгкие?
— Нет, мне нравится это состояние, когда куришь — приятное ощущение в горле.
— Не думала, что ты будешь курить.
— Калеб научит и не такому.
Нас разделяли три дома: Ренны, Тауншенды и Шиме, но я прекрасно её слышал из-за тишины.
— Зачем тебе снег дома? Вода закончилась?
— Силы.
Кейти опустила тазик и грустно улыбнулась. Я затушил сигарету и пошёл к ней огородами.
— Куда же ты их растратила?
— Знаешь, зимой тяжеловато жить, нежели летом.
— Сидишь дома, занимаешься делами, откладываешь жир, чтобы сбросить его летом. Обожаю зиму!
— Потому что солнце не поджаривает твою кожу и веснушки.
Я впервые подошёл к ней так близко — на расстояние двух метров. Я впервые за долгие годы заговорил с ней. Почувствовал, что моя обида прошла. Почувствовал что-то горячее внутри груди. Кейти выросла, а я её так и не разлюбил.
— Так зачем тебе снег? Не скажешь?
— Рафаил болеет. У него нет сил выйти на улицу подышать воздухом, а у меня нет сил вынести его из дома.
Я заметил, что её ладони покрыты белой коркой. Она брала снег голыми руками. Держу пари — это не первый поход с тазиком.
— Дома жарко, — продолжила Кейти, — Рафаил лежит в сенцах, окошки открыты, но легче ему не становится.
— Почему не попросишь Ларри или Оскара?
— Община и так для меня много сделала. Овчарка — моя собака и моя забота, — Кейти отошла. — Прости, мне нужно идти.
Она ступила на крыльцо, но я не готов её отпустить.
— Я могу вынести Рафаила на улицу, если ты, конечно, разрешишь мне.
Хьюитт обернулась и задумалась. Хьюитт. Она для мне всегда будет Хьюитт.
Перед входом я снял куртку и положил на лавочку. Рафаил лежал на полу и тяжело дышал. Нетронутая миска воды стояла рядом. Маленькая девочка со светлыми волнистыми волосами гладила пса по холке. Я впервые увидел дочь Хьюитт настолько близко.
— Привет, — поздоровался я с Камиллой.
— Привет, — два голубых глаза с грустью взглянули на меня.
Я присел на корточки и потрогал нос Рафаила — сухой и горячий.
— Как дела у твоего друга?
— Он… не встаёт.
— Сейчас я ему помогу.
Камилла отошла, и я поднял на руки Рафаила. Хьюитт открыла входную дверь. Как только пёс оказался на улице, сильнее задышал. Да, Рафаилу не хватало воздуха. Я забрал куртку и положил поседевшую овчарку на неё под дерево, обсыпал снегом и прикрыл рукавами.
— Сейчас будет получше, приятель.
Всё это время Камилла мне помогала. Хьюитт наблюдала издалека. Рафаил жевал снег.
— Он хочет пить, — Камилла загребла руками снег и поднесла псу.
— Пускай полежит минут пятнадцать. Вечером его тоже можно будет вынести, если не начнётся снегопад.
Я старался не смотреть на Камиллу, но она меня разглядывала.
— Что у тебя здесь, — она показала на свой нос, — за пятнышки? Ты испачкался?
— Это веснушки, — я засмеялся. — Они у меня всегда были.
— Камилла, иди в дом, а то замёрзнешь.
— Я останусь с Рафаилом и Джеромом, — перечила матери дочь.
Она знала моё имя. Как странно. Думаю, она знала его не от мамы.
Хьюитт посмотрела на меня, ища объяснение.
— Несколько минут. Я его вынес на улицу, я же и занесу обратно.
Рафаил тяжёлый из-за шерсти. Мышц и жира я не почувствовал, когда нёс.
— Вы так и будете сидеть на снегу?
— Дай тазик, — попросил я.
Хьюитт забрала из дома тазик с уже растаявшим снегом. Я вылил воду и сел в него. Камилла забралась ко мне.
— Вот. Мы с Рафаилом, но не сидим на снегу.
Хьюитт посмотрела с настороженностью. Мне нельзя общаться с Камиллой.
— Что означает имя твоей собаки? Сау… Саф…
Камилла очень похожа на маму. Я помнил Хьюитт в таком возрасте. Приходил к ней на каждый день рождения с цветочком в руке.
— Сауфанг. Мне очень нравятся колокола. В детстве я был звонарём в церкви твоего папы. Сауфанг — это немецкое название, оно переводится как «свиная добыча». Однажды очень давно в Германии свиньи откопали колокол в грязи. Его очистили и повесили на колокольню, но он не звонил. Тогда епископ его освятил, и колокол заработал. У Сауфанга не открывались глаза в щенячьем возрасте. Мне пришлось пальцами раскрыть веки, и только тогда он увидел своего хозяина.
— Ты знаешь моего папу?
Я не знаю, что ответить тебе. Не знаю, что тебе самой известно об отце.
— Посмотри за Рафаилом, попои его, а я пока…
Хьюитт сняла куртку и надела на дочь. Камилла осталась сторожить Рафаила в тазике.
— Она очень любознательная, прости её.
Мы сидели на лавочке. Мне так захотелось курить, но я вспомнил, что сигареты в куртке, и, наверное, уже отсырели. Да и неприлично курить рядом с ребёнком.
— Любознательность — не порок. И мы с тобой были в её возрасте. Что с Рафаилом? Леона с Георгом смотрели его?
— У него опухоль. Возможно, он переживёт зиму, но лето не сможет.
— Камилла знает?
— Она не знает, что скоро он умрёт.
— Подарить ей щенка? Сауфангу очень нравится Богема. Когда у неё течка, Лана прячет непослушного питбуля от моего, — я покосился на Хьюитт. — У Богемы скоро течка, и я могу украсть собаку Безу.
— Видела я, какие щенки получаются у Сауфанга. Спасибо, не стоит! Чёрного Дьявола мой участок не вынесет!
Я засмеялся в кулак:
— Кейти, кто ж знал, что у серых питбулей родится чёрный, как каменноугольная смола, щенок? Я не знаю, как он таким получился.
— Ты смеёшься над его цветом, а я не выпускаю Камиллу из дома, когда этот монстр бегает по общине. Посмотришь на него — и сердце от страха остановится.
— Он красивый, с этим не поспоришь, но и злой, с этим тоже не поспоришь.
Чёрный питбуль с жёлтыми глазами — само совершенство. Ни одного белого пятна, ни одной лишней детали. Ему всего месяц, а выглядел он, как полугодовалая собака. Это самый крупный, самый красивый и злой пёс, которого я когда-либо видел. Аврора не говорила, как назвала щенка. Он слушался только её, Аврора — его хозяйка.
— После Рафаила мы никого не заведём. Мне и так хватает домашнего скота.
— Камилле будет скучно с курами и свиньями.
— Ей не будет скучно с матерью и отцом.
Три года. Осталось каких-то три года.
— Когда церковь отстроится, ты вновь будешь звонарём?
Не думаю, что он нуждается в моей помощи. Звон колокола навряд ли зазвучит в Соборе.
— Посмотрим через три года.
Я встал с лавочки и почувствовал что-то на запястье. Рука Хьюитт накрыла браслет из разноцветных бусинок.
— Спасибо, Джером, что заговорил со мной.
Она не колебалась перед тем, как коснуться меня, а я даже не смел задумываться о таком.
— Всё? Подышал? — я нагнулся над Рафаилом. — Пора домой, приятель. Вечером ещё погуляем.
— Ты придёшь? — спросила Камилла.
— Может быть.
Я отнёс пса в дом и положил на коврик, чтобы ворс впитал воду.
— Спасибо тебе ещё раз, Джером.
— Без проблем, Хьюитт.
Кожа на лбу натянулась, уголки губ поднялись. Она поняла, что всегда будет для меня Хьюитт.
— Чем-то ещё тебе помочь?
— Ты умеешь пользоваться молотком?
— Я же говорил, что Калеб научил меня не только курить. Вообще-то, я помогал ему строить Собор так-то.
— Крыша подтекает. Я замучалась подставлять миски. Калеб забил дыру, но вода всё равно продолжает протекать. У Калеба толстые пальцы, а дырка маленькая. Не хочется в четвёртый раз просить его об одном и том же.
— Я тебя понял, — растопырил перед ней пальцы. — У меня тонкие пальцы. Сейчас схожу домой за инструментами и вернусь. В беде не останешься, Хьюитт.
Я вышел на улицу и достал из скомканной пачки мокрую сигарету. У меня есть три года, чтобы вновь влюбить в себя Кейти Хьюитт.