213| Гарет
31 января 2023 г., 14:35
— Я жду тебя в комнате для переговоров.
— Хорошо… сейчас… буду…
Голос Роя по телефону запыхавшийся. На лесопилке его не было, как сказали мне рабочие, и я дозвонился ему домой, правда, не с первой попытки.
Я обговорил с коллегами насущные дела, и мы пришли к единому выводу. Теперь мне стоило объявить своё решение Курту.
— Ты сияешь, шериф.
— Это не так, — Курт снял фуражку и положил на стол, поправил волосы. — Я всегда такой.
— Такой счастливый?
— Обыкновенный.
— Почему перестал пользоваться гелем для волос?
— Фуражка же, — Курт зачесал назад седые кудряшки, — зима. Лето начнётся, и гель вернётся.
— Тебе так лучше, так естественней. Ты поседел, появились старческие морщины. Ты похож на старика, перестал быть молодым.
— Себя в зеркале видел? Ты всего-то на два года младше меня, — Курт поправил галстук под воротничком, а раньше он их не носил с рабочей формой. — А-а-а! Я понял! Ты завидуешь моей причёске. У меня густая, шикарная шевелюра, а у тебя светленькие, жиденькие волосики, через которые просвечивается башка.
— Шикарная шевелюра, — я усмехнулся, — шевелюра, которую ты прятал под гелем.
— Ты позвал меня в переговорную для того, чтобы поговорить о волосах?
— О Харрисе.
— Это приватный разговор?
— Рой скоро приедет. Что ты думаешь о нём?
— Ты знаешь, как я отношусь к карлику, — Курт вертел в руке зажигалку.
— А о лесопилке?
— Очень много жалоб.
— На Роя?
— На происходящее. На лесопилке частенько происходили кражи. Слишком много было спизжено досок, целые пачки.
— А что говорит начальник?
— Ничего. Рабочие жаловались Харрису, но он не предавал этому значения. В лесу же полно деревьев, на лесопилке полно пил. Ну украли, так украли. Ерунда. Тогда люди начали жаловаться мне.
— Когда были эти пропажи?
— В 91-м самые обширные, а потом крали по чуть-чуть.
Я достал из верхнего ящика отчёт, которые составили мои коллеги:
— В позапрошлом году, — сверился с бумагами, — с лесопилки пропало тридцать прицепов с досками и брусьями. За последние шесть лет пилорама потеряла порядка четырёх гектаров леса, — я передал отчёт Курту, и всадник достал из внутреннего кармана очки в прямоугольной оправе. — Тебе есть, что сказать?
— Бетти Вейд, шлюха, которую Харрис трахает. Он думает о сиськах, жопе и пизде, пока его лесопилку обворовывают.
— Шериф, 1991-й год, лето, первая кража. Как ты думаешь, кому может понадобиться столько досок? — я положил ладони на стол. — Кто строит… дома?
Курт оторвался от цифр и снял очки:
— Ты думаешь?…
— Они переждали несколько месяцев, они выживали, а затем начали строить.
— В 91-м они взялись за общину, а в 96-м тогда что? Не достроили?
— Церковь, — я откинулся на спинку кожаного кресла. — Это огромная постройка, требующая множества материалов.
— Как же тогда они всё это время были без церкви? Гарет, брось, религиозная община без символа веры?
— А может, эта церковь особенная.
— Да ну, я не верю, — Курт откинул отчёт. — Новая община за шесть лет? Где? Где она, Шульц? Я объездил всю округу — ничего. Ты звонил в Санфорд, в тюрьму, Энтони никто не посещал в течение всего времени.
Я знаю, ты тщательно прошерстил каждый лес Спрингвейла. Я знаю, ты хотел найти её, но так и не нашёл.
— Санторе выходит в этом году.
— Он придёт на пожарище, — Курт ткнул пальцем в столешницу.
Его встретят, его отвезут в новый дом.
— Я попросил тебя прийти не для того, чтобы думать о Санторе, а для того, чтобы решить вопрос с Роем Харрисом. Вышестоящие органы держат руку на моей шее. Слишком много деревьев перерабатывается на лесопилке. Слишком много для маленького городка.
— Потому что ты продаёшь это сраное дерево в другие города и посёлки.
— Втридорога, Курт. На моих лесах топится весь Мэн, в то время как старики Спрингвейла не могут себе позволить купить одно бревно. Либо у меня отнимут леса и поставят на лесопилку человека извне, что означает: прощай денежки, либо… — я кивнул на Курта, чтобы он закончил мою мысль.
— Либо прощай лесопилка. Шульц, — он елозил на стуле, — а мы-то сами как будем без древесины? Ты пойдёшь в лес рубить дрова? Я-то могу, мне не в первой такое, но, Гарет, сколько деревяшек нужно для твоего дворца?
— У меня газ, Джефферсон! — я засмеялся. — Когда ты топишь дом, я переключаю вентиль батареи.
— Тогда мне плевать на жителей Спрингвейла. Я могу сделать так, чтобы моя жена зимой не мёрзла.
Потерять деньги или потерять титул?
— Я увольняю Харриса. Таково моё решение. Его прижучат вышестоящие органы, как начальника лесопилки, его и меня, потому что я отдавал поручения Рою рубить больше деревьев. Лесопилка остаётся, но под другим руководством. Людям всё же нужна древесина, городу необходима древесина.
— Голод умрёт от голода? На что жить карлику? Ему далеко до пенсии.
— На полях, Курт. Пахарь на зелёном тракторе.
В переговорную ворвался Рой, чем напугал своим появлением Курта.
— Ёбаный в рот нахуй! Сука мелкая! — Курт схватился за сердце. — Блять… я… кажется, обосрался…
— Парни, — Рой улыбался и светился от счастья, — у меня свадьба этим летом!