Lover Boy

Перевод
NC-17
Завершён
36
переводчик
_Inner.Peace_ сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 4 553 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 15 Отзывы 13 В сборник

II. Я мог влюбиться в неё с закрытыми глазами

Настройки
Примечания:
От лица Драко Малфоя:       — Оскорбить гиппогрифа, о чём Вы думали, мистер Малфой? — недовольно спрашивала мадам Помфри, наматывая гипс на мою правую руку. Я не дал ответа на её вопрос.       — Драко! О, Боже, что сделала с тобой это мерзкое создание?! — крикнул знакомый высокий голос. Может ли мой день стать ещё хуже? Мадам Помфри бросила на неё взгляд, от которого она замолчала и села рядом с моей кроватью.       — Что ты здесь делаешь? — спросил я, не желая, чтобы она была здесь. Да, мне уже было скучно, но если бы я знал, что меня придёт навестить эта глупая Паркинсон, то я бы предпочёл побыть один.       — Это ужасно больно, Драко? — спросила она своим «милым» голосом, от которого я съёжился.       — Больно…но не всегда. Боль какая-то плавная: сначала приходит, потом через какое-то время уходит. Тем не менее, я считаю, что мне крупно повезло. Ведь если бы не Помфри, ещё минута или две, и я бы мог лишиться руки. — она провела указательным пальцем по гипсовой повязке, закусив губу. Пытаясь быть соблазнительной, я полагаю, она напоминала мопса. По крайней мере, мопсы очаровательнее.       Дверь резко распахнулась, обе стороны двери ударились о стену, встревожив всех. Вошла девушка, тяжело дыша. Прямые платиновые волосы, карие глаза — Элизабет.       Она огляделась, и её глаза остановились на мне, мы встретились взглядами. Я оттолкнул руку Пэнси, не желая вызвать у Элизабет недоразумение. Она подошла к мадам Помфри, и о чём-то говорила с ней. Я пытался подслушать их разговор, но почти ничего не разбирал, потому что Паркинсон пыталась завязать со мной светскую беседу.       — О, мистер Малфой? — сказала Помфри, и мы с Пэнси посмотрели на неё. Ну, скорее, я посмотрел на Элизабет, которая покраснела. — Конечно, дорогая. Мисс Паркинсон была здесь некоторое время, и я думаю, что ей пора возвращаться на занятия.       «О, слава Богу! Он услышал мои молитвы!»       — Почему я должна уходить? Она ему даже не подруга, — сказала Пэнси, как будто мы так близко с ней общались. В этот момент мадам Помфри посмотрела на меня, и я сказал так, чтобы все слышали:       — Элизабет моя подруга.       Пэнси посмотрела на меня, как бы спрашивая: «с каких это пор?!». Я пожал плечами, и она ушла, назвав Элизабет грязнокровкой.       Я смотрел на неё, не отрывая глаз, из-за чего она сильно засмущалась.       — Как дела, Драко? — спросила она. Драко, моё сердце дрогнуло. Она назвала меня по имени!       — Фантастически. — ответил я, поднимая раненую руку, обмотанную гипсом. Мы разразились смехом. Это всё, чего я хотел на данный момент. Я хотел, чтобы она рассмеялась.       — Уже не так больно… — сказал я честно, теперь, когда она здесь было действительно не так уж и больно. — Почему ты здесь? — спросил я. Может быть, она заботится обо мне? Нет, не забегай вперёд, Драко.       — Я просто проходила мимо и увидела, что ты лежишь здесь. Просто решила проведать тебя, ведь ты спас меня от дементора. — она соврала, и это была приятная ложь для меня. Она не проходила мимо…       Я уставился на большую дубовую дверь, которая была настежь открыта, потому что ещё минут пять назад она вломилась в неё. Ладно, может быть, она слышала, что я был ранен.       — Конечно. — сказал я, посмеиваясь над её попыткой солгать. — Значит…теперь ты уйдёшь, зная, что я в порядке? — я надеялся, что она откажет.       — Нет! — она ответила почти мгновенно, заставив меня ухмыльнуться. — Следующий урок прорицания, а это чертовски скучно, так что, думаю, я пропущу его. — объяснила она. Очередная ложь, я не мог не запомнить расписание Пуффендуя, у неё было маггловедение.       — У тебя следующий урок маггловедение, — я указал на её ошибку.       — Ой, да…как я могла забыть? — она встала со своего места, поняв, что я разоблачил её. Она собиралась уходить, но я не желал этого.       — Я шучу, садись. — я заработал шлепок по плечу, мол якобы обманул её.       — А где Крэбб и Гойл? — спросила она.       — Они не придут. — прямо сказал я. У них были другие планы.       — Мне жаль.       — Ничего, я привык, что в трудные минуты бываю один. — Паркинсон не в счёт!       — У тебя есть я…я буду рядом, если надо… — я мог влюбиться в неё с закрытыми глазами. От лица Элизабет Валентайн:       Я приспособилась к четвёртому курсу и к новым предметам. Я изучала маггловедение и древние руны, маггловедение было самым лёгким из всех моих занятий, по понятным причинам. Я была лучшей в изучении магглов, но остальные тоже не отставали, потому что весь класс состоял из магглорождённых и горстки полукровок. Все чистокровные избегали изучение магглов из-за превосходства чистокровных, а это означало, что у меня был на один урок меньше с Драко.       Я с тревогой посмотрела на часы, поднимаясь по лестнице так быстро, как только могла, чуть не споткнувшись. Сегодня я проснулась поздно, чего раньше никогда не случалось, и теперь я собиралась опоздать на урок трансфигурации, который ведёт профессор МакГонагалл. Когда я почти дошла до класса, в меня врезались две большие фигуры, и я упала навзничь, выронив все свои книги. Теперь я определённо опоздала.       Я подняла голову и увидела, что Крэбб и Гойл смотрят на меня с ухмылкой. У меня было ощущение, что это всего лишь несчастный случай, но как бы не так. Я собрала все упавшие книги и встала на ноги, поправляя мантию.       — Простите, — пробормотала я, зная, что никак не виновата. Но я надеялась, что они отстанут. Я собиралась уходить, но кто-то потянул меня назад за капюшон моей мантии, из-за чего я упала во второй раз и, конечно же, снова уронила свои книги.       — Почему ты такая неуклюжая? — это была Паркинсон. Крэбб, Гойл и пара других студентов Слизерина столпились вокруг меня, смеясь.       — Оставь её в покое, Пэнси! — прикрикнула Дафна на Пэнси, протягивая мне руку, но её оттолкнули.       — Что здесь происходит? — этот голос…я хорошо его знаю. Драко. Он протиснулся ко мне сквозь толпу. Я посмотрела вниз, не желая, чтобы он увидел, в каком я состоянии.       — Драко…я просто… — пыталась объясниться Пэнси, но Драко отодвинул её. Я чувствовала на себе его взгляд, обрабатывающий ситуацию.       — Пэнси просто поставила эту грязнокровку на место, Драко. — защищал Гойл Паркинсон. Драко опустился на колени, рассматривая меня. Его глаза были темнее, и он хмурился.       — Драко… — еле слышно сказала я, угрожая пролить слёзы, но я не могла доставить им удовольствия.       — Да как ты смеешь произносить его имя, грязнокровка! — Паркинсон не могла успокоиться.       — Что на тебя нашло, Драко? — спросил Крэбб, поднимая его обратно.       — Драко, тебе нравится эта грязнокровка? — спросил Блэйз, у которого от пренебрежения ко мне аж губу перекосило.       — Конечно нет. — мягко сказал он. Драко посмотрел мне в глаза. Его голубые глаза, которые мерцали под светом, теперь были полны печали и боли. Если бы они могли говорить, они сказали бы: «Прости». А потом он поменялся. — Что ты пялишься, грязнокровка! — он усмехнулся, убедившись, что все в толпе услышали его. Он развернулся и ушёл, а его преданная компания пошла за ним.       В этот момент ко мне подошёл Седрик и двое рыжеволосых близнецов.       — Ты в порядке, Бет? — спросил Седрик, помогая мне подняться.       — Да, спасибо. — ответила я, изображая фальшивую улыбку.       — Зачем Вы врёте, мисс? Вы ранены! — сказал один из близнецов. Да, мои коленки были в ссадинах, а локти в синяках.       — Позвольте провести Вас в больничное крыло. — сказал другой близнец. Однажды я уже побывала в этом крыле, просидев там целый день и проговорив с Драко ни о чём.
Примечания:
36 Нравится 15 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (7)