ID работы: 1261246

" Я люблю тебя, Драко Малфой..."

Гет
R
Завершён
385
автор
Размер:
126 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
385 Нравится 120 Отзывы 150 В сборник Скачать

Часть 3.

Настройки текста
POV Белла.       С момента выхода на платформу Хогсмида прошло около часа, и сейчас я тряслась в карете запряженной странными и довольно неприятными животными. Они напоминали котов сфинксов, тех, что сторожат гробницы в Египте, только больше походили на птиц. И? Где же великолепие замка, пугающий лес и романтичные зелёные холмы, которые ещё пару лет назад завороженно описывал Крам? Теперь я в полной мере поняла Флёр, которая рассказывала мне о странном весьма и весьма мрачном месте с кучей непонятных и противных животных, крикливыми детишками и зазнавшимися аристократами. Как никогда раньше я тосковала по Друмстрангу. По снегу и ветру, по кораблю с тысячей мачт и огромным скалам, в кольце которых стоял северный замок. Но, теперь нужно выяснить пора ли поднимать волну протеста или лучше сидеть и вливаться в их весёлый разговор. — Эй, Гарри? — я осторожно коснулась парня, слишком активно тормошившего свой ремешок на рюкзаке. — Белла? — он поднял глаза и вопросительно взглянул. — Может, ты расскажешь мне, где мы? Просто с того момента, как мы расстались с Хагридом я перестала понимать, что происходит. Сначала была куча народу, потом очередь и теперь мы вчетвером сидим в повозке, которую ведет какое-то чучело! — на последнем слове Белла немного брезгливо взглянула на фестрала, мерно шагающего по дороге. — Точно, ты ведь не местная прости! Я забыл, что ты не знаешь. Может тебе Гермиона всё пояснит? — засмеялся Гарри, и мельком, но как бы невзначай, взглянул на сияющую Джинни. — Ну, хорошо. Герм? — в первые два слова я попыталась вложить максимум понимания, надеюсь старалась не зря, а что Джинни отличная девушка, в отличие от брата, кажется, даже с мозгами. И теперь я перевела взгляд на Гермиону, которая, судя по нетерпеливому сияющему взгляду, уже стремилась мне всё выложить. — Итак, тебе наверняка уже немало рассказывали про основателей и историю, дочь мародера как-никак, — на последней фразе девушка осеклась, но продолжила, — я объясню, где мы и что будем делать по приезду. Лодки, что мы видели, перевозят первокурсников через Чёрное озеро, а вот мы, то есть ученики старших курсов, добираемся в школу на «чучелах», — она весело и похоже спародировала мой недовольный голос, и я неожиданно даже для себя улыбнулась, продолжая внимательно смотреть на старосту.

***

— Это — фестралы, скелетообразные лошади, они…- ей не удалось договорить, так как сама брюнетка прервала гриффиндорку. — - Вестники смерти…- спокойно глядя в глаза Гермионе, будто испытующе произнесла Беллатрисса. — Предрассудки оставим тем, кто в них верит, — небрежно махнула рукой шатенка, — Да, они действительно немного необычные, но очень умные и полезные. Так вот, при въезде в школу, в связи с предпринятыми мерами безопасности нас встретят мракоборцы, которые проведут обыск на предмет тёмной магии и опасных вещей. По прибытию в школу, я, как староста провожу тебя к Макгонагалл. Она расскажет о нашем факультете, и вместе вы придёте в Большой зал, где я, Гарри, Рон, и остальные будем ждать тебя за праздничным столом, надеюсь всё ясно? И да, совсем забыла, мы подъезжаем! — она гордо закончила свой затянувшийся рассказ и широко раскинула рукой, хитро взглянув на Беллу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.