***
— А вы не боитесь встречи с Дио? Вы, подозрительно, весел в течении нашего путешествия. — спросил Какёин, закончив со своим ужином. — Совсем нет. Я видел чудовищ поопаснее, чем Дио. — между пережёвыванием еды, проговорил старик, — Этого вампирюгу мы с полтычка победим. — Расскажите! Что за «чудовище»? — Польнарефф придвинулся на стуле к Джостару, дабы лучше расслышать. Не было смысла сомневаться, что Джозеф не расскажет. — Где-то в 1939 году я со своей матерью и лучшим другом сражался с всемогущим существом. Я думаю его даже можно назвать божеством или типа того. — задумался Джостар. — Как это «божеством»? — не понимая, спросил Польнарефф. — Таких же не существует, Мистер Джостар. — скептически добавил Нориаки. — Хватит травить байки, дед. — негромко отозвался Куджо. — Мне незачем придумывать, в бою с ним я потерял руки. — показательно, старик повертел механическими ладонями в перчатках перед товарищами, — Его звали Карс: сверхсущество и способности соответствующие. Представьте, что все базовые способности человека возведены в абсолют, а к этому в придачу регенерация, способность к манипуляциям со своим телом и бессмертие. — Стоп, а как вы тогда его убили? Он же бессмертный. — недоверчиво, спросил француз. — Я не совсем его убил.. Скорее, просто победил. — посмеиваясь, сказал Джозеф, указав пальцем в ночное небо, — Он сейчас там. — Не понял. — нахмурившись, спросил Жан, метавшись взглядом то на ночное небо, то на Джостара. — Не удивительно. — саркастично молвил Джотаро под нос. «Дед умеет выдумывать. Хотя, учитывая наличие в мире стендов, то и в это можно поверить. Незачем было Польнареффу выбивать из меня последние остатки сил и желания жить, рассказывая бесконечные и, иногда абсурдные теории о том, как старик потерял руки.» — Ну он сейчас парит где-то там, я его туда запульнул! — рассмеялся Джозеф. — Да это вы какой-то сверхчеловек, Мистер Джостар… — покосившись на старика, который явно был горд своим рассказом, сказал Нориаки, — Хах, может вы ещё и бессмертный? — Не говори глупостей, Какёин, — более спокойным голосом ответил Джозеф, — В общем, встречи с Дио я, как и вы, тоже не жалую. Каждый может погибнуть в сражении с таким монстром. «С твоим приторным позитивом ты только к глубокой старости откинешься, дед.»Joseph Jostar in my eyes
18 сентября 2022 г., 13:57
— Этот день был определённо изнемогающим! — вздохнул Джозеф, потирая затылок, как будто растирая недавно прошедшую ноющую головную боль.
— Да уж, вы знаете, что у вас внутри головы вообще происходило?! — подал голос Польнарефф, подбегая к старику, — Да там чёрт ногу сломит! Мы с Какёином еле справились с этими противным стендом!
— Lovers, кажется… И не преувеличивай, Польнарефф. — встрял Какёин между возмущениями, — Слегка поднапрягся и уже сдуваешься? Так тебе до Дио не добраться, — со слегка шутливой полуулыбкой, произнёс Нориаки, нарочито отворачиваясь от непонимающего взгляда француза, который тут же переключил всё внимание на подростка.
— Не правда! — с детским возмущением сказал Жан, — Совсем не сдуваюсь, я готов ещё хоть сотню таких же победить и даже без тебя!
«Ты ведь даже не злишься по-настоящему, Польнарефф. Тебе обидно, что кто-то решил посмеяться над тобой, задеть твою гордость и самолюбие. Дед, зачем ты подходишь ко мне? Только давай без тупых историй и шуток.»
— Слушай, Джотаро, я уже говорил слова благодарности Какёину с Польнареффом, но, кажется, так и не сказал тебе. — Джостар на ходу похлопал внука по плечу, придавая твёрдостью и громкостью своего голоса важность сказанных в будущем слов, — Спасибо!
— Нет надобности. — как всегда немногословно и тихо ответил Куджо, опустив козырёк на глаза, — Я не сделал ничего, дед. Обойдусь.
— Не принижайся, так только Какёин делает! — засмеялся Джозеф. Джотаро слегка приподнял уголки губ; мелкая издёвка над товарищем, который даже не слышал слов старика из-за небольшой перепалки с французом, кажется, позабавила Куджо.
«Какёин правда принижает сделанные собой поступки, хотя временами они и имеют большую значимость, чем он думает. В отличии от Польнареффа, который готов довольствоваться каждой своей победе и не важно, в чём. Как будто какой-то «герой», раздражает. Житейский случай, вроде спора или настольной игры, или сражение с противником — для этого француза мало имеет значение, чем в себе именно гордиться.»
— Ты всё равно следил, чтобы этот гад не натворил чего. Да и мне, наверное, стоит от счастья помереть, раз мой внук готов за меня держать свои кулаки в уздах! — расслабленно продолжил Джозеф.
«Как бы то не было, не смотря на нашу отдалённость друг от друга раньше, сейчас же, даже при таких напряжённых обстоятельствах, что-то всё-таки пошло на пользу нашим взаимоотношениям. До этого старик редко посещал свою дочь. Мама переживала по этому поводу, но мне было как-то всё равно. Деда определённо больше интересовало проведение времени в своей работе и с супругой, поэтому, наверное, и его сейчас, как и мне со всеми остальными, не очень радовала перспектива этого «похода».»
Джотаро всё ещё раздражался от извечных шуток Джозефа, иногда неуместным темам для разговора, но с недавнего времени эти построившееся отношения «деда и внука» стали чем-то хрупким. Абсолютно так же, как и дружеские или же приятельские отношения с остальными участниками команды. Трудно было представить, что вместе соберутся настолько разные люди, с разными взглядами, мыслями, интересами, характерами и предпочтениями. Но с одной целью, которая в конце концов будет ими достигнута.
Как стеклянная сфера, которую надо очень бережно и трепетно держать в ладонях, одновременно согревая еле тёплыми пальцами, и тут же беречь целостность. Ведь одно неверное движение, неверное действие или слово — острые лезвия осколков и стеклянной крошки рассыпятся под босыми ногами, разрезав те в кровавые шрамы.
При таком стечении обстоятельств придётся лишь снять приевшеюся кепку с головы, обнажив лицо, мгновением искривлённое скорбящим выражениям лица, пока Star Platinum будет заливаться не настоящими слезами. Проститься навсегда.
— Ты вообще слушаешь? — Джостар подозрительно пощурился на «немого собеседника», который уставился в землю и замедлил шаг.
— Не думаю, что могу пропустить что-то важное. — беспристрастно ответил Куджо, впервые за диалог слегка повернувшись к Джозефу лицом, — Но я слушаю.
— Приятно слышать. — Джостар улыбнулся во все зубы, что не могло не заставить и Джотаро пропустить на лице лёгкое «оживление». Как будто появился в этом чёртовом путешествии повод улыбнуться. Хотя он и понимал, что это не совсем так. Поводов улыбаться было множество и в этом можно было бы убедиться простым взглядом на остальных участников команды. Все они улыбались и Джотаро чувствовал себя отдалённым от этих тёплых чувств.
— Сейчас нам надо найти местечко для того, чтобы хорошенько набить желудки.. — пробормотал Джозеф под нос, — Ведь дальше только на машине до Арабских Эмиратов, приедем к гостинице под ночь. Что хочешь поесть? — с искреннем интересом, спросил Джостар.
— Мне всё равно, дед. Но.. если будет что-нибудь вроде стейков.. — Куджо отвёл взгляд в сторону, — Будет неплохо.
— Тогда так и поступим. — Джозеф закивал головой, как к ним подтянулись Какёин с Польнареффом.
— О жрачке говорите? — влез в разговор француз, — Я тоже хочу стейк!
— Успокойся, будет тебе. — ответил старик.
— Если только найдём, где поесть. Вечереет и нам стоит поторопиться. — проговорил Нориаки, опустив Жана с Джозефом на землю, — Да и такими темпами арендовать машину сегодня станет непреодолимой задачей…
— Не найдём сегодня — поедем завтра, чего ты нудишь? — ответил Польнарефф, разводя руки в стороны.
— Я не ною, просто говорю правду. — закатив глаза, ответил Нориаки, выступая слегка вперёд товарищей.
— Шумная у нас компания, правда, Джотаро? — выдохнув, но до сих пор улыбаясь, спросил Джозеф. Это был скорее риторический вопрос, но Джотаро решил ответить.
— Да, наверное.