ID работы: 12622216

Ведьмы

Гет
NC-17
Завершён
242
автор
Размер:
126 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 14 Отзывы 115 В сборник Скачать

5. Не сдерживайся

Настройки текста
Примечания:
Две ведьмы, полностью облаченные в темное, направлялись в свой кабинет через темные, узкие коридоры министерства. Гермиона и Пэнси только что завершили аудиенцию у мадам Силестиал, которая просила докладывать о любых действиях и промежуточных результатах. Прямо сейчас они получили необходимое разрешение для ночного рейда, поэтому ведьмы отправлялись в свой кабинет, чтобы завершить свои сборы. Пэнси сидела за своим столом и проверяла ремни на бедре, которые держали её кинжал. Для чистокровной представительницы волшебного мира, она слишком сильно любила рукопашный бой и не стеснялась оголять лезвие своего ножа. Острие всегда было смазано парализующим ядом, что, конечно же, запрещено. Но кто она такая, чтобы играть по правилам? Гермиона же колдовала обереги на свою мантию, чтобы в случае чего, оставить палочку и тоже перейти в рукопашную, без риска попасть под проклятие. — Давай свою мантию, Паркинсон, — обратилась она к напарнице. Эта фраза удивила, как саму Пэнси, так и Гермиону. Это было первый раз, когда гриффиндорка обратилась к Пэнси и предложила свою помощь. Гермиона же долго ломалась внутри себя, но здравый смысл победил. Как бы она от этого не отбивалась, но они с Паркинсон несут ответственность друг за друга. На самом деле Гермиона не только использовала окклюменцию но и находилась под успокоительными зельями. С потери Филиппа, она ещё ни разу не выходила на парные миссии, загнав себя в зону комфорта. — Это утерянные руны? — Панси смотрела на Гермиону, следя за движениями её рук. — Что-то я не помню, чтобы ты брала этот курс при подготовке на службу. — Зато Малфой брал, — она закинула ногу за ногу, наблюдая уже за самой Гермионой. От упоминания Малфоя гриффиндорка невольно дернула плечи и поджала губы. Она могла быть под зельями и окклюменцией, но её все равно выдаст её тело, её рефлексы. Он вызывал противоречия и раздражал. — Всё готово, — Гермиона вернула мантию слизеринке и еще раз осмотрела содержимое своего кармашка, который был закреплен ремнями на её бедре, — можем идти. — Не так быстро, Грейнджер, — Пэнси схватила её за локоть у самой двери и одернула назад. Гермиона только в смятении уставилась на Пэнси не понимая, в чем дело. Но напарница её удивила, достав из кармана пузырёк серой жидкости. — Пей. — Что это? — резко спросила Гермиона. На что Паркинсон закатила глаза, но ответила: — Это снимет действие успокаивающего зелья. Пэнси поставила её в тупик. От такого неожиданного предложения Гермиона потеряла контроль над окклюменцией и всё, что она старалась спрятать, было видно невооруженным взглядом. Нервозность и нотки страха во взгляде. — Твои зрачки расширены, — Пэнси наклонилась к Гермионе, смотря прямо в глаза и продолжила, — дыхание отдаёт мятой, а голос подозрительно мягкий и плавный. Её взяли с поличным, ей не оставалось больше ничего, как принять этот пузырек. Иначе её просто не допустят к заданию. И Гермиона была уверена, что Паркинсон приложит к этому руку. Гермиона приняла пузырёк и опрокинула в себя. — Ты чем вообще думала? Это зелье замедляет реакцию и туманит разум! — Пэнси сама не заметила, как сошла на повышенные тона. Гермиона впервые видела слизеринку такой нервной, и она уж точно никогда не могла представить, что та будет её отчитывать. — У меня были на то причины, — уже холодным и твёрдым голосом ответила Гермиона. Пэнси прекрасно знала о причинах гриффиндорки. Все знали высокого, блондинистого Филиппа, который был её напарником. И весь отдел заметил, что после его смерти у Грейнджер не было ни одного напарника. Тут не нужно было иметь «превосходно» по прорицаниям, чтобы понять причины такого поведения. Но Паркинсон решила промолчать, решив, что это только усугубит ситуацию. Гермиона подозревала, что Паркинсон в курсе. Такой расклад был вероятен, но она все равно была не готова, что кто-то поднимет об этом разговор. Поэтому она выдохнула с облегчением, когда слизеринка просто развернулась и зашагала к двери: — Нам пора.

***

— Марсель, сегодня у нас ожидаются гости, — мужчина стоял у самого окна, скрываясь в тени свечей, что стояли на его столе, — подготовься, но внизу никого не предупреждай, — он сделал паузу и снова продолжил, — заодно устроим небольшую чистку. — Всё сделаю. Без лишних вопросов и с покорной кроткостью молодой юноша поклонился и вышел из кабинета. Сегодня у них намечается вечер новых знакомств.

***

Они находились в небольшой магической деревушке под Бристолем. В радиусе километра не было видно ни одного фонаря, на улице стояла темная ночь, а из-за дождя невозможно было рассмотреть близлежащий ландшафт. Гермиона применила сканирующие чары, как только они с Пэнси трансгрессировали в деревню. Она вывела первые руны в воздухе и тут же замерла: — На всю деревню наложены чары сна. — Кажется, к нашему визиту подготовились, — тут же заключила слизеринка, — плакал наш элемент неожиданности. — Это значит, что стучать не придется. — Твоя правда. Ведьмы с завидной осторожностью передвигались по улицам деревушки, проверяя каждый угол чарами обнаружения. Сильный магический след вел их к самой окраине, куда они и делали шаг за шагом. Гермиона и Пэнси подошли к старому ветхому пабу, который больше напоминал маггловский сарай. Но они были уверены, что внутри их ждёт всё превосходство чар незримого расширения. Над самим сооружением Грейнджер обнаружила антиаппарационный барьер и пару простых защитных заклинаний. «Слишком самонадеянно» Они стояли по обе стороны от входа, готовясь нанести первый удар. Возможно, элемент неожиданности всё-таки сработает. — Не сдерживайся, Грейнджер, — Пэнси хитро блеснула глазами и правый уголок её губ пополз вверх. Гермиона только усмехнулась: — Даже не думала о подобном безрассудстве. В следующие секунды две ведьмы переступали щепки от разрушенной двери, а внутри их уже ждала небольшая кучка пьяных громил. — Ну и кто вызвал сюда министерских шлюх? Все присутствующие вмиг разразились диким, раскатистым хохотом, а автор шутки выдал себя слишком самоуверенных лицом. Весь его вид говорил о том, что прямо сейчас он находится на вершине всего своего жизненного пути. — Ты говорила они красавчики, — Гермиона лениво повернулась к Паркинсон, не обращая внимания на всех остальных. — Просто этот оказался грязной свиньёй, — осматривая помещение небрежно бросила Пэнси. — Что ты сказала, сука? — это был всё тот же джентльмен, что и минуту назад, — сейчас вы у меня попляшете. Волшебник уже наставил на них свою палочку. Он был дерганным, каждое его движение говорило о злости и раздражении. С лица не сходил мерзкий оскал. Он был пьян, поэтому они не видели в нем большой угрозы. За ним палочки наготове держала и вся остальная шайка, но он остановил их одним движением руки. Незнакомец был уверен, что справится с девицами быстро и легко. Сегодня этот бедняга взял на себя непосильную роль лидера. — Ты посмотри, он хочет поиграть. Глаза гриффиндорки сверкали безумием. Кончики ее пальцев покалывало от предвкушения битвы, по венам бежал адреналин, она с нетерпением ждала первой крови. Гермиона обожала рейды, это была любимая часть её работы. Всё её эмоции выливались в насилие. А нет более лучшей груши для битья, чем очередной ублюдок, который нарушает законы. Ведьмы держались вместе – это было первым правилом всех авроров во время рейда, чтобы сузить возможность попадания заклинаний и защищаться, пока одна из них нападает. — Экспелиармус! — этот бедняга решил начать первым. — Протего! — Сектумсемпра! — Протего! Гермиона с такой силой выкрикнула заклинание, что нападающего отбросило защитной волной. Мужчина отлетел к стене и уже отбивался в горизонтальном положении. Ведьма шла с заклинаниями прямо на него. В какой-то момент Грейнджер и вовсе перестала выкрикивать заклинания, ей было достаточно двигать своей рукой. Она остановилась в центре зала и отлевитировала этого бедолагу к себе. Он висел под потолком, пока она безразлично осматривала помещение. Они со слизеринкой искали одного – главаря этой преступной банды. По плану эта небольшая заварушка должна была выманить его из убежища, но он пока не спешил защитить своих волчат. Неожиданно парень с глухим звуком упал на пол, возможно у него теперь переломано пару ребер. Гермиона резко дернулась вправо, её внимание привлек другой отброс, который пытался атаковать её со спины. Гриффиндорка только махнула рукой, а поперек шеи этого мужчины уже виднелся красный след. Он тут же схватился за горло и упал на пол, истекая кровью. Он умер в считанные секунды, а Гермиона Грейнджер даже бровью не повела. Нет, по ее венам бежал не адреналин, это была тьма, которой она полностью отдавалась. Тьма Гермионы Грейнджер. — Он поднял палочку на представительницу закона при исполнении, — спокойно и безразлично, перешагивая труп, объясняла она. — Да пошла ты. Донеслось откуда-то из-за угла и все остальные приняли это за сигнал к действию. Как опрометчиво. Пэнси тут же метнулась к напарнице, они стояли спиной к спине и отбивались от заклинаний, которые сразу же заполнили помещение. Всё это время она просто наблюдала за Грейнджер, за огоньком в её глазах, за тем, с каким хладнокровием она перерезала парнишке горло. Она знала, что Грейнджер не церемонится и плюёт на все протоколы, как и сама Паркинсон, но гриффиндорка смогла её удивить. Эта ведьма была без тормозов. — Что-то он не спешит показываться, Паркинсон, — между делом отметила Гермиона. — Тогда самое время его позвать, — со всей силы она отбросила одного из волшебников на другой конец комнаты. Паркинсон и Грейнджер вошли в раж. Из шести нападавших на ногах остались уже три, и они были достаточно сильными противниками. Но их это только больше подстёгивало. — Я возьму на себя этих двоих, — Гермиона уводила в сторону двух темных волшебников, оставляя танцпол для напарницы. — А не много ли на тебя одну, подружка? — В самый раз. Паркинсон обезвредила своего противника экспелиармусом и на её лице появилась безумная ухмылка. Этот товарищ сейчас познакомиться с её ножом. Пэнси скинула с себя мантию и набросилась на него. Этот придурок сразу же начал рассматривать её тело, что дало ей возможность подобраться так близко. Вот она замахивается правой, вот он уворачивается. Слизеринка пользуется моментом и пробивает его защиту в паховой области своим коленом. Он падает, она пинает его, словно футбольный мяч. Ей даже не пришлось оголять лезвие. Какая досада. — Уже свободна, дорогая? Паркинсон сразу же подхватывает намёк Гермионы и двигается в её сторону. Но не успела она добраться до напарницы, как их противники замертво рухнули на пол в полной тишине. Гермиона замерла, просчитывая откуда будет совершен следующий удар. Раз. Два. Три. — Протего! Гриффиндорка отразила заклинание, что летело в них с Паркинсон. В их поле зрения сразу же появилось два молодых волшебника. Один из них моментально привлек всё внимание Пэнси. Она не сомневалась, что он именно тот, кто им нужен. Темно-синяя мантия только подчеркивала голубизну его глаз. Кожа была бледной, а волосы цвета пшеницы. Парень был достаточно молод для главаря преступной группировки, а его еще детские и довольно миловидные черты лица, Пэнси уверена, снимали с него все подозрения на улицах магического Лондона. Однако, Гермиона не разделяла такого интереса со своей подружкой. Она чувствовала его магический потенциал и понимала, что без подготовки им не справиться. Сейчас эту встречу нужно перевести в стезю переговоров. — Простите, что заставил вас ждать, — его голос был глубоким и мягким. По телу Пэнси сразу побежали мурашки. Да, плохие мальчики ей нравятся. — И это всё, что Вы можете нам предложить? — Пэнси сразу же перехватила всё внимание с Грейнджер на себя. Он ей нравился, но она не теряла бдительности. Её слова были осторожными, она прощупывала почву, не показывая своего интереса и эмоций в целом. Милой улыбки недостаточно, чтобы вывести её из строя. — Было бы слишком опрометчиво раскрыть все самые лучшие карты сразу, — из его речи лилось дружелюбие, а слова уничтожали любое напряжение между ними, — всё-таки оставлю за собой право на элемент неожиданности. — А вы не очень-то спешили спасти своих собачек, — в разговор вмешалась Гермиона. — Должен поблагодарить вас за чистку моих рядов, — он обратился к Гриффиндорке и в улыбке мягко кивнул, — мисс Грейнджер, вы в совершенстве владеете режущим заклинанием. Он знает. Он знает обо всём, что здесь происходило. Он проверял их способности. — Мисс Паркинсон, — он снова обратился к Пэнси и его улыбка стала шире, — я очарован вашим рукопашным боем, — он наклонил голову в её сторону и добавил еще более низким и тихим голосом, — и не только им, если быть совсем честным. — Мы здесь по делу, — Грейнджер оборвала все его попытки флирта. — Вот как. Волшебник, который еще не представился, указал на уцелевший столик и трансфигурировал из обломков мебели три деревянных стула: — Внимательно слушаю. Всё это время ведьмы держали не опуская палочки, чтобы в любой момент иметь возможность напасть. — Камень омелии, мы слышали вы можете такой достать, — Гермиона сразу же перешла к делу. — Вполне вероятно, — за этой загадочной улыбкой он скрывал более точные ответы. — И вы уже для кого-то его находили? — в разговор подключилась Пэнси. — Сегодня слишком замечательный день, чтобы министерство оказалось у меня в долгу, — кажется, парень понял, каким оружием он располагает. — Слушай ты, красавчик, — резко и грубо начала Гермиона, — у нас есть достаточно длинный список твоих грешков, что выходят за рамки закона. Мы всё это время молчали, но ты достал одну запрещённую вещицу для больного ублюдка, который убивает людей на улицах магического Лондона, — она решила сразу дать понять, что они не будут торговаться и играть в загадки. — Иными словами, душка, — Пэнси нагнулась к нему ближе, обнажая зубы, — всё это время МЫ позволяли тебе промышлять твои делишки, поэтому в долгу тут ты, и в твоих интересах сотрудничать. Он только рассмеялся в ответ, стараясь скрыть свою обескураженность. — Меня зовут Адриан, я почему-то уверен, что мы с вами еще встретимся, — он обезоруживающе улыбнулся, обращаясь к слизеринке. Да, Паркинсон его определённо заинтересовала. — Но что касается камня омелии, — его лицо лишилось намёка на дружелюбие и любезность, — вы задаёте слишком много вопросов. — Как интересно, — только и промолвила Гермиона. Четверо волшебников наставили палочки друг на друга, что означало, что переговоры закончились. Гермиона понимала, что сейчас им лучше только защищаться и отступать, она не знала, чего ожидать и сознание тут же начало подсовывать вчерашние слова Малфоя. «Ну только этого сейчас не хватало» Пэнси и Адриан не отрывали взгляд друг от друга, а его спутник не спускал глаз с Гермионы Грейнджер. Почему-то в силе его приспешника гриффиндорка тоже не сомневалась. Гермиона скинула с себя мантию, кидая её в сторону Пэнси. В этот же момент из палочки Адриана было выпущено яркое заклинание, под которое бросилась сама Гермиона, отталкивая слизеринку. Она позже подумает о том, что двигало ею в этот момент. — Грейнджер! Нет! Пэнси тут же подлетела к своей напарнице, судорожно осматривая её. Из её глаз шла кровь, а сама она лежала без сознания. Пэнси в ужасе смотрела на гриффиндорку и судорожно просчитывала дальнейших исход событий. Паркинсон испугалась не на шутку, но сейчас ей нужно сосредоточиться. Адриан с волнением только наблюдал за двумя ведьмами. Это было неожиданностью, в его планы не входило убийство героини войны. Он хотел только отвлекающий манёвр, чтобы уйти. — Чёрт! Не поддаваясь панике и ужасу Пэнси со злостью и яростью держала его на мушке своей палочки. Их было двое, и она тоже понимала, что не справится, а сейчас важна каждая минута. — Что ты использовал? — она выплюнула каждое слово, давая понять, что она в ярости и не будет нежной. — Я на это не рассчитывал, я хотел только уйти. — Сейчас не время для твоих оправданий! — перебила его Паркинсон. — Ей нужно срочно в больницу, это ослепляющее двойного действия. Он кинул какой-то черный предмет и трансгрессировал вместе со своим соучастником. Видимо, они сняли барьер перед своим появлением. «Он самого начала собирался так поступить.» Внимание слизеринки привлёк предмет, который он бросил. Она, не думая, схватила его и тоже трансгрессировала с Грейнджер на руках в больницу Святого Мунго. Её руки дрожали, мысли расплывались в ей сознании, но она старалась держаться, чтобы успеть доставить Гермиону.

***

Малфой, Поттер и Нотт собрались в гостиной последнего на очередной дружеский ужин. Это вовсе не входило в планы Малфоя и он рассчитывал на спокойный вечер в своей домашней лаборатории, но Нотт снова выманил его шантажом. И он снова не предупредил, что притащит своего любовничка. Чёрт, Малфой должен был догадаться. Все трое ожидали прибытие Блейза, а это могло означать только то, что вечер плавно перейдёт в безумную ночку. Сам Драко выглядел подозрительно задумчивым и подавленным, было очевидно, что мыслями он находился далеко не в гостиной этого поместья. Со вчерашнего дня его не оставляют мысли о Грейнджер. Её окклюменция стала для него неприятным сюрпризом и ответом на многие вопросы, которые он так никогда и не озвучил. Из своих мыслей его вырвало серебристое сияние, что освещало комнату. Это был заяц, который быстро пересёк помещение и остановился около Поттера. — Гарри…пожалуйста… на помощь, я на Парк Кресент, Лондоне. Это был слабый, переполненный тревогой, голос Луны Лавгуд, по которому было ясно, что ведьма находится в большой опасности. После того, как заяц исчез, комната наполнилась оглушающей тишиной, а спустя еще несколько секунд Поттер в панике побежал к точке трансгрессии. Вслед за ним вскочил и Малфой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.