ID работы: 12625589

Как одна ночь может поменять жизнь

Гет
R
Завершён
80
автор
Размер:
28 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 2 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 8. «Дедушка.»

Настройки текста
- Что она здесь делает! – вскрикнул Абраксас Малфой, злобно хмурясь и вставая со своего стула. Он был словно огромная скала. Он внимательно рассматривал Гермиону, подмечая, что она явно не была аристократкой. – Кто она и почему ты, Цисси, знакомишь её с нашей родословной? - Мистер Малфой, не пугайте девушку. – посмеиваясь сказала Нарцисса и посмотрела на бледную Гермиону. Девушка же стояла с бешено колотящимся сердцем и не понимала, что делать. - Хо-хо-хо. Ты посмотри, мы снова на вы? Цисси, зови меня Абраксас, мы не чужие друг другу. – сказал старичок и улыбнулся женщине. Внезапно, от одной улыбки, из грозной тучи он превратился в мягкое и доброе облако. Всего одна улыбка, а человек полностью изменился. Гермиона чувствовала себя неловко. - Хорошо, Абраксас. – сказала Нарцисса, и взяла Гермиону под локоть. – Это жена твоего внука, Гермиона Грейнджер. - Жена? – словно смакуя это слово, повторил мужчина на картине. «Внука? Это дедушка Драко.». Для дедушки он был слишком молод. Волосы, как и у многих мужчин их рода, были светлыми. С аристократическими чертами лица, но округлой формы. Также у него были улыбающиеся глаза и наидобрейшая улыбка. Гермиона в какой-то момент засмотрелась на него, что не сразу поняла, что ей задали вопрос. - Простите, пожалуйста. Я отвлеклась. – сказала девушка и мягко улыбнулась Нарциссе и Мистеру Абраксасу. Старичок посмеялся, а женщина сдержано улыбнулась. - Доброго вечера, дедушка. – послышался голос Драко позади, и его рука легла на талию к девушке. С его приходом Гермиона облегченно вздохнула. - Доброго-доброго. Когда ты планировал познакомить меня со своей женой и почему я узнаю о ней уже после свадьбы? – грозно нахмурив брови сказал Абраксас. Но девушка уже видела, что старичок еле сдерживается от улыбки. — Вот я привел её знакомить. - Не ври, наглый мальчишка! Цисси привела её сюда. – громогласно сказал мужчина, Гермиона вздрогнула. – Прости, прости, Гермиона. Давно не говорил уже с людьми, вот и немного не контролирую громкость голоса… Всё! Давно не говорил, вот поговорил и всё! Устал! А ну пошли отсюда, не нарушайте наш покой. Будто скороговоркой проговорил мистер Абраксас и картина замерла. Нарцисса звонко рассмеялась, Драко тоже еле сдерживал смех. Гермиона тоже улыбнулась их мирной семейной атмосфере. И почему ей раньше казалось, что их семья мрачна и враждебна? *** Вечер прошел спокойно и дружелюбно. Нарцисса в конце вечера буквально светилась от счастья. Возможно, она была рада, что их семья вновь собралась за круглым столом, обсуждая какие-то отдаленные темы и наслаждаясь компанией друг друга. А может быть, она увидела, как её сын смотрит на его женщину. Как ненавязчиво ухаживал за ней во время ужина, подсказывал о некоторых аспектах этикета, или как тихонько переговаривался с девушкой, отпуская шутки и заставляя ту сдерживать смех. Видя улыбку сына, её сердце наполнялось теплом. Нарцисса переглянулась с Люциусом, который весь вечер был расслаблен и спокоен. Ему определенно нравилась мисс Грейнджер в качестве жены его сына. Пусть Люциус раньше не одобрил бы девушку, сейчас был радушен. Всё-таки время неумолимо бежит, многое меняется и поменялось уже. Наконец ужин подошел к концу. Нарцисса удалилась вместе с Люциусом первыми, тихо переговариваясь о чем-то. Вокруг стола закружили эльфы и прислуга, прибирая всё после ужина. Из-за стола не спеша поднялся Драко и протянул руку Гермионе. Она ухватилась за неё, посылая ему улыбку. Парень улыбнулся в ответ. Драко испытывал смешанные чувства. Волнение, когда показывал ей свой дом, и счастье, что он показывал ей свой дом. Ещё в школьные годы он думал об этом, а теперь это случилось наяву. Он аккуратно взял ладошку девушки и повел по коридору. Они переговаривались о чем-то мелком и незначительном, но одновременно важным, ведь это была их беседа. Щелкнул замок, и пара вошла в комнату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.