ID работы: 12627058

Глубокие воды

Гет
R
В процессе
209
Горячая работа! 42
автор
Размер:
планируется Макси, написано 77 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 42 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 3: Жизнь, как коробка конфет ассорти

Настройки текста
Примечания:
      Когда Дельфи добралась до банка Гринготтс уже начало смеркаться. Сегодняшний день занял почётное первое место в рейтинге самых безумных в жизни юной Лестрейндж, а внезапное осознание, кем, вероятно, являлся ее новый знакомый стало последним гвоздём в крышку гроба и так расшатанной нервной системы. Сомнения не до конца покинули девушку, но, чем больше она прокручивала в голове все факты, тем сильнее становилась уверенность, что Том — это будущий Волдеморт. И к своему удивлению, Лестрейндж обнаружила, что самым сложным для нее было принять тот факт, что Темный Лорд — человек. Ну или по крайней мере им был до своего воскрешения. Приютский мальчишка из маггловской части Лондона. Невероятно! Но о ранней биографии Темного Лорда не принято было распространяться в кругах Пожирателей смерти и их семей. А это наводило на определенные мысли. К чему такая скрытность? Будь там блистательная родословная, разве стоило о ней умалчивать? А так выходит, что наследник Слизерина, но взявшийся будто из ниоткуда. Словно есть Салазар и он, а все остальное — просто черная пустота, схлопнувшаяся из многих веков в один миг! Такая тайна была очень удобна только в одном случае — похвастаться Лорду особо не чем. В голове Дельфины творился первозданный хаос.       И каким же поразительным везением надо обладать, чтобы мало того, попасть в прошлое без палочки и кната в кармане, так ещё и успеть встретить Тёмного Лорда. Вернее его малолетнюю, стоит признать более симпатичную, но не менее опасную версию. Ещё и нахамила ему. В свою защиту можно было сказать, что в далёком сорок третьем году Повелитель больше походил на злобного подростка, а не на грозу магической Британии, но факт остаётся фактом. Дельфина Лестрейндж произвела на Темного Лорда далеко не положительное впечатление. И стоило молить Мерлина, чтобы это неудачное знакомство не принесло ей лишних проблем в дальнейшем.       В обменнике гоблин молча выдал Лестрейндж полагающуюся ей сумму галлеонов, когтистой лапой сгребая маггловские купюры в специальный ящик. Он безразлично зевнул, и, не дожидаясь пока поздняя клиентка хотя бы выйдет за дверь, поставил на стол табличку «закрыто». Дельфина про себя отметила, что хоть где-то ей повезло, и повесила на пояс холщовый мешочек с золотом, приятный в своей тяжести.       От Гринготтса до лавки Олливандера было минут пятнадцать быстрой ходьбы. Золотые часы над выходом из банка стрелками неумолимо стремились к ровно. Дельфи сорвалась на бег. О том, чтобы спокойно дождаться завтрашнего утра, не могло быть и речи. Магия ныла внутри неё, требуя волшебную палочку. Выбегая из банка, девушка случайно столкнулась с невысоким седовласым волшебником. Стопка бумаг, которую он держал в руках, опавшими листьями рассыпалась по брусчатке. Лестрейндж пробормотала извинение, и помчалась дальше, слыша летящие ей в спину недовольства нынешней молодёжью.       Большие напольные часы как раз пробили ровно семь вечера, когда Лестрейндж ворвалась в магазин волшебных палочек, вместе с собой запуская в помещение свежий вечерний воздух. — Добрый день, мисс, — совсем ещё юноша с вьющимися каштановыми волосами вежливо улыбнулся влетевшей, подобно за ней гналась стая баньши, Лестрейндж. Он поправил очки на переносице, и улыбнулся, заправляя за ухо непослушную прядь. Сходство с мистером Олливандером было настолько неуловимым, но в тоже время точным, что не могло быть сомнений. Это был тот самый легендарный мастер волшебных палочек. Только совсем молодой, — я могу вам чем-то помочь? — Да, — Дельфина устремилась к прилавку, — я потеряла свою палочку. И мне очень нужна новая. — Не переживайте, — мужчина скользнул взглядом по ее лицу и ободряюще улыбнулся, — мы вместе подберем вам замечательную палочку, которая будет служить не хуже прошлой. Простите меня, мисс, но может быть вам стоит обратиться к мракоборцам? — Олливандер выразительно посмотрел на раны и лихорадочный румянец, заливший лицо девушки. — Все хорошо, сэр. Мне просто нужна новая волшебная палочка.       Лестрейндж постаралась успокоиться и говорить размереннее. Она надеялась, что лихорадочный блеск в глазах не сильно выдаёт ее состояние. Девушке меньше всего хотелось, чтобы сердобольный Олливандер привлёк к ее делу мракоборцев. Любовь светлых магов лезть в чужие дела со своей жалостью и милосердием, даже когда их никто не просит об этом, иногда была слишком назойливой. Дельфина поморщилась, ей хватало с лихвой Тома и своего обещания наложить на него магглоотталкивающие чары. Толпу мракоборцев хрупкой женской психике было уже не пережить.       — Какой палочкой пользовались до этого? — Грецкий орех и сердечная жила дракона, — палочка Дельфины была почти такой же, как у ее матери. Более прямая и гибкая, она так же тяготела к тёмным искусствам. — Очень интересно, — Олливандер приподнял бровь, по новому взглянув на позднюю клиентку. Лестрейндж усмехнулась, протягиваю мастеру правую руку для измерений. Сантиметр сразу же завился вокруг неё, планомерно снимая все необходимые мерки: длина ладони, длина от кончика указательного пальца до сгиба локтя, обхват кисти.       Олливандер в ее времени предпочитал не лезть ни в какие разборки. Он продавал свои палочки всем желающим, вне зависимости от статуса крови и политических позиций. Мужчина хорошо знал главное правило тёмных магов и аристократов, сформированное в детской Хогвартской поговорке:

~Все, что происходит на Слизерине, остаётся на Слизерине~

      Это была прописная истина всех студентов змеиного факультета. Ученики взрослели и выпускались, а правило оставалось прежним, только перекидывалось на взрослую жизнь. — Тяготеете к тёмный искусствам? — Лестрейндж неопределённо пожала плечами. Отвечать не имело особого смысла. Мистер Олливандер на то и был настоящим мастером своего дела, что видел магию человека и мог подобрать идеальный для нее проводник без слов. — Вижу, магическое ядро сформировано. Есть семнадцать лет? — Исполнилось в мае. Мужчина кивнул и исчез в недрах своей лавки, давая Дельфине время осмотреться. Все выглядело почти также, как в ее время, только чуть новее, свежее. Деревянные стеллажи и прилавок блестели так, словно их залакировали несколько месяцев назад. Насколько Лестрейндж помнила в прошлый ее поход в лавку волшебных палочек, они были тусклыми, с грузом времени, осевшим на их дубовые спины вперемешку с пылью. — Попробуйте вот эти, мисс, — Олливандер вернулся с высокой стопкой футляров в руках.       Одна за другой Дельфине не подошли палочки из грецкого ореха, тиса, эбонита и осины. Мужчина качал головой на бардак, устроенный в его лавке стихийными выбросами и внимательно всматривался в лицо девушки. — Не получается, — Лестрейндж в последний момент удержалась от того, чтобы в сердцах не бросить очередную волшебную палочку на прилавок. Магические артефакты не терпели к себе такого грубого отношения. — Попробуйте вот эту, — после ещё десяти минут бесплодных попыток Олливандер протянул ей открытый футляр. На бархатной подложке лежала волшебная палочка. Простая, хранящая на своём теле древесную структуру, она была украшена незнакомыми девушке рунами. Не успев до неё дотронуться Лестрейндж почувствовала, как торжествующее натянутой струной запела магия внутри неё. Она вопросительно глянула на мастера. Тот одобрительно улыбнулся, — Ясень и сердечная жила дракона. 11,5 дюймов. Длинная и гибкая. — А руны? — девушка осторожно провела пальцами по древку, ощущая шероховатость бороздок. — О, всего лишь скандинавские защитные руны. Мастера северных племён издревле вырезали такие на волшебных палочках для удачи в бою, защите от дурного глаза и тому подобное, — мужчина пожал плечами, — после школы я долго путешествовал по миру, перенимая опыт любимого ремесла у мастеров со всех уголков света. Палочку, которая только что выбрала вас, я сделал будучи в Норвегии. Необычное сочетание дерева и сердцевины, до этого момента она никому не подходила. Рунные палочки не любят чужеземцев. У вас в роду случайно не было скандинавов или германцев?       Лестрейндж улыбнулась, все еще чувствуя эйфорию от приобретения палочки. Застоявшаяся в теле магия теперь разгонялась по венам и сосудам, прокачивалась через сердце и стучала в висках, даря чувство незамутненного счастья. У неё не было в мыслях откровенничать с Олливандером, но ее опьяненное состояние не дало смолчать: — Моя бабушка чистокровная немецкая волшебница, говорят что ее род восходит к германским племенам. Благодаря ей у меня такой странный цвет волос.       А ещё имена отца и дяди. Ее дедушка Кристиан Лестрейндж очень любил жену. Встретив ее в одном из своих путешествий по Европе, не смог забыть, а после и вовсе перевёз на туманный остров, женившись. А она сильно тосковала по Германии, родному языку и культуре. Имена сыновьям, своими корнями восходящие к немецкому языку, придумала именно мать. К сожалению Аделинд Лестрейндж трагически скончалась, когда ее младшему сыну едва исполнилось три года.       На фамильных портретах бабушка навсегда осталась молодой женщиной с длинными ярко красными волосами, обычно убранными в высокую сложную причёску. Аделинд всегда улыбалась своим детям и внукам, шутила и совершенно не походила на холодную аристократку. Даже всего лишь нарисованная масляными красками она оставалась живой со своим лёгким весёлым характером. Глядя на эту молодую красивую женщину, словно излучающую свет, становилось совершенно ясно, как холодный и расчётливый Кристиан Лестрейндж смог ее полюбить.       — Вот видите, — Олливандер улыбнулся, возвращая Дельфину из мыслей обратно на землю, — волшебная палочка ощутила родную кровь и потянулась к вам.       Расплатившись и выйдя из лавки, Лестрейндж почувствовала усталость. Та цель, к которой она стремилась целый день, наконец-то была достигнута. Новая волшебная палочка приятно грела ладонь. Но в один момент девушка разом ощутила, как уставшее избитое тело камнем тянет вниз. Захотелось прилечь хотя бы на пару минут. Желудок неприятно забурчал, напоминаю, что последний раз его хозяйка ела рано утром.       По пути в Дырявый котёл, где Дельфи решила остановиться, девушка зашла в круглосуточно работающую лавку лекарственных зелий. Закупившись ранозаживляющими, укрепляющими и животворящими зельям, она уже на морально-волевых силах дошла до волшебного паба.       Сняв номер и заказав туда ужин, девушка с громким стоном повалилась на кровать, вытянувшись во весь рост. Обстановка номера была по-настоящему спартанской. В нем не было ничего лишнего, но Дельфина решила не транжирить деньги впустую. Скрипучая кровать, криво сколоченная тумба для личных вещей и стол — вот и все.       До ужина было ещё минут двадцать, поэтому, прихватив купленные зелья, девушка отправилась в душ. Стоя под горячими струями, Дельфи ощущала, как уходит напряжение из уставших мышц, словно вода смывала ее вместе с грязью. Лицо неприятно щипало, когда капли попадали на раны, заставляя Дельфи морщиться. Лестрейндж заставила себя не думать обо всем произошедшем сегодня, отдаваясь на волю льющейся на неё сверху воды. Было так хорошо просто стоять и наслаждаться ощущением того, как горячие потоки обнимают тело. Вода, еда и сон — все, что ей необходимо было в данный момент.       Уже выходя из ванной, укутавшись в махровое полотенце, девушка толстым слоем нанесла на все свои раны ранозаживляющий бальзам. Аккуратный шов, сделанный ей энергичной миссис Смит, пришлось разрезать с помощью заклинания. За ночь мазь исцелит все повреждения, а от маггловских ниток мог остаться шрам. Лестрейндж этого совсем не хотелось.       Поев, Дельфина довольная легла в кровать. Жесткий, набитый соломой матрас, показался удобнее самой мягкой перины. Не успела ее голова коснуться подушки, как уставшая девушка погрузилась в объятья Морфея. Завтра Лестрейндж ждал не менее сложный день, чем был сегодня.

***

      В начале Дельфина планировала вернуться в приют Вула только после того, как решит все свои самые насущные проблемы: раздобудет фальшивые документы, напишет письмо в адрес директора Диппета с просьбой взять ее на последний курс обучения и разживется предметами первой необходимости. Но стоя возле зеркала и рассматривая вернувшееся за ночь в норму лицо, Лестрейндж решила, что не стоит заставлять Тёмного Лорда ждать. Даже если он всего лишь ее ровесник. Тем более при удачном стечении обстоятельств на целый год они станут однокурсниками.       Поразмышляв над сложившейся ситуацией, девушка решила попытаться попасть в Хогвартс. Там была самая обширная библиотека из всех доступных простому человеку. Связаться со своей роднёй Дельфина сочла слишком рискованным шагом. Если для чужих людей ее существование ещё могло быть достаточно незначительным, чтобы кардинально изменить будущее, то прямой контакт с кровной роднёй мог быть опасным. Создавать искусственное русло истории своей семьи Дельфи не хотела. Для неё было немыслимо представить, что однажды вернувшись в родной дом, она узнает, что, к примеру, ее брат близнец никогда даже не существовал или дядя погиб в первой магической войне. Обдумав все это, Лестрейндж приняла волевое решение не обращаться за помощью к семье. Отрезанная от библиотек чистокровных семей, единственный свой выход девушка видела в Хогвартсе. Чтобы попасть туда Лестрейндж требовались документы и благосклонность директора Диппета. Первое можно было купить, а второе предстояло заслужить.       Но сначала надо было разобраться с обещанием перед Волдемортом. Дельфина подмигнула своему бледному отражению в зеркале и выпила укрепляющее зелье. Соорудив из волос что-то смутно напоминающее причёску сороковых годов, девушка спустилась на первых этаж Дырявого котла.       Первым пунктом сегодняшнего объемного плана значился магазин мадам Малкин. Девушке надо было купить хотя бы один комплект приличной одежды, чтобы можно было вернуть Марте одолженные вещи. У Лестрейндж не было никакого желания несколько раз ходить в мрачный приют, поэтому она резонно решила убить нескольких зайцев одним ударом. Наложить обещанное заклинание на Тома, вернуть текстильное безобразие законной хозяйке и отблагодарить добросердечных женщин за помощь.       В магазине одежды девушка не задержалась надолго. Купив первое понравившееся платье, радующее своей демократичной ценой, Лестрейндж расплатилась, сразу же попросив ещё раз воспользоваться примерочной, чтобы переодеться в обновку. Платье было милым и хорошо сидело на фигуре Дельфи, но плохо обработанные швы и плотная шершавая ткань выдавали цену. Лестрейндж вздохнула, в ближайшее время о Твилфитт и Таттинг можно было не мечтать. Но в новой, подходящей по размеру одежде девушка сразу же почувствовала себя лучше и бодрее.       От Косого переулка до приюта Вула было примерно час ходьбы. Лестрейндж решила не трансгрессировать, а прогуляться пешком. Свежий воздух и физическая активность всегда помогали девушке собраться с мыслями. Тем более в планах у Дельфи было ещё заскочить в какую-нибудь пекарню и купить миссис Смит и Марте по коробочке пирожных. В голодное военное время сладости в маггловском мире были на вес золота, так что девушка забежала в понравившуюся магическую пекарню.       В нос ударил приятный запах свежей выпечки и корицы. Глаза разбегались от роскошества лежащего на витринах. — Что желаете, мисс? — добродушная волшебница в чепце приветливо улыбнулась. — Две коробочки вот этих, пожалуйста, — Лестрейндж указала на милые пирожные, укрытые сверху шапками из пушистого крема. Она поджала губы задумавшись. Идея поблагодарить не только женщин, но и Тома была сомнительной с самого начала. Вряд ли юный Тёмный Лорд обрадуется упаковке сладостей. Но с другой стороны это был простой жест вежливости, в конечном итоге Том мог хоть их выкинуть. Зато совесть Лестрейндж была бы чиста. Родители с детства учили девушку не прощать зло, но и никогда не оставаться в долгу. А Том хоть со скрипом, но помог ей. Окончательно решив для себя, что так будет правильно, Дельфи поправила, — нет. Давайте три коробочки. Игра стоила свеч хотя бы для того, чтобы увидеть Волдемотра с коробкой пирожных в руках.       До приюта Лестрейндж добралась без приключений. Погода способствовала пешим прогулкам. Светило солнце, столь редкое для сумрачного Лондона. Его лучи не обжигали, а тепло скользили по открытым рукам девушки вниз и опускались к ногам, падая на прохладу только очнувшейся от ночного сна земли. Воздух был полон утренней свежести. Дышалось легко и свободно, так как дышится только в ранние часы.       Все такая же безрадостная коробка здания встретила ее привычным холодом внутри. Накинув на своё здоровое лицо иллюзию, чтобы оно выглядело соответствующе вчерашнему приключению, Дельфи прошла через кованые ворота. На удивление ни во дворе, ни на первом этаже ей не встретился ни один ребёнок. Дельфина медленно пошла в направлении медицинского кабинета — единственного знакомого помещения во всем приюте. — Что вы тут делаете? — девушка внезапно наткнулась на такой же холодный, как все вокруг голос. Обернувшись она увидела высокую статную женщину с идеально зализанными в пучок волосами. — Здравствуйте. Я ищу миссис Смит и Марту, — Дельфина вежливо улыбнулась, разглядывая ледяную женщину. — Вы так и не ответили на мой вопрос. — Я хочу отблагодарить сотрудниц этого приюта, они мне вчера очень помогли. Меня зовут Эмма Вулфорд, — Лестрейндж в последний момент вспомнила о манерах. Льдистые глаза женщины слегка смягчились: — Миссис Коул. Я заведующая этого приюта. Если вы подождёте в комнате приема гостей, то я позову их обеих.       — А где все дети? — Дельфина сидела на мягком диванчике, держа в одной руке чашку с чаем, а в другой пирожное. Она терпеливо выдержала сначала причитания женщин по поводу ее внешнего вида, а затем упрёки, что не стоило так тратиться на подарок в такое непростое время. В итоге миссис Смит в своей не терпящей возражений манере пригласила Лестрейндж выпить вместе с ними чая и помочь расправиться с пирожными. Когда напиток был разлит по чашкам и первые эмоции от встречи улеглись, девушка решилась задать насущный вопрос. — Они на утренней литургии, милая. Но скоро уже вернутся. Лестрейндж с трудом могла представить Волдеморта, читающего благочестивые молитвы в маггловской церкви. Дельфи отпила чая, покатав на языке сладкий привкус сливочного крема, и кивнула на третью коробку, оставшуюся не тронутой: — Я ещё хотела отблагодарить Тома. Он вчера помог добраться до дома и был очень вежлив. От Лестрейндж не укрылось, как удивлённо переглянулись женщины, словно они увидели невиданную диковинку. Перехватив взгляд миссис Смит она приподняла бровь в немом вопросе. — Я в приюте всего второй раз, но почему-то все очень странно реагируют на этого юношу. Мне он показался милым, — Дельфи безразлично пожала плечами, пытаясь скрыть интерес. На самом деле девушке было ужасно любопытно услышать мнение о юном Темном Лорде. Марта вздохнула: — Видишь ли, Том очень странный мальчик, — Лестрейндж не удержалась и спрятала усмешку в чашке с чаем. Даже для магического мира мальчик Том был ещё с тем приколом, что уж говорить о маггловском. Она посмотрела на Марту, изображая вежливый интерес, — рядом с ним постоянно происходят нехорошие вещи. Но доказать его участие невозможно. — Поэтому я не хотела отпускать вчера тебя с ним, — миссис Смит поддержала напарницу, — он очень тёмный человек. Я сердцем чувствую. Но раз ты говоришь, что Том был внимателен и вежлив, то, возможно, мы ошибаемся. И даже в самое тёмной душе есть место для чего-то хорошего.       Они уже почти допили чай и теперь просто медленно цедили остатки, растягивая время, когда в коридоре послышался гул голосов и топот ног. — А вот и наши подопечные, — миссис Смит улыбнулась, поднимаясь с дивана и одёргивая юбку.       Том шёл самым последним, спрятав руки в карманы брюк. Дельфи подметила, что он часто так делал. Девушка улыбнулась в приветствии. От него пахло табаком и солнцем. Очень странно умиротворяющая смесь. — Я пришла, чтобы выполнить обещание. Парень только кивнул, проходя мимо неё, а Лестрейндж закатила глаза от раздражения. Эти его снобистские замашки выводили ее из себя. Просто юный лорд Фаунтлерой в изгнании, не меньше. Прихватив с собой коробку пирожных, Дельфи потопала за ним по лестнице. Они остановились возле одной из дверей. Видимо, за ней находилась комната Тома. — Впустишь меня? Или мне колдовать здесь, чтобы кто-то случайно заметил? — Маглооталкивающие заклинание не такое сложное, хватит пары секунд. Никто не успеет даже понять, — юноша сложил руки на груди, явно не намереваясь пускать Лестрейндж в свою комнату.       Девушка кивнула. Напрашиваться в гости явно не входило в ее планы. Она протянула парню коробку с пирожными: — Это тебе, — увидев его вопросительный взгляд, пояснила, — в благодарность за помощь и терпение. Пирожные, — и улыбнувшись добавила, похлопав по животу, — не бойся, не отравлено. Мы вместе с миссис Смит и Мартой уже проверили. — Я не ем сладкое. — О Мерлин, Том. Это просто жест вежливости. Так принято между обычными людьми, благодарить друг друга за помощь. Просто возьми их уже, иначе с занятыми руками я не смогу колдовать, — впихнув в руки парня коробку, девушка взмахнула рукой и покачала головой, — можешь хоть бешеным пикси их скормить. Юноша хмыкнул, с интересом наблюдая за действиями девушки.       Лестрейндж достала волшебную палочку и провела ей в воздухе перед Томом. — Репелло Маглетум, — в лицо Тома ударил тёплый порыв воздуха. Девушка поводила вокруг его тела палочкой, проверяя достаточно ли приклеилось к нему заклинание, и потянула за плечо, заставляя развернуться к себе спиной. Парень послушно выполнил требования ее руки, повернувшись к двери лицом. Лестрейндж провела те же махинации ещё раз, и удостоверившись в качественности заклинания, сказала: — До конца каникул должны продержаться.       На пару секунд воцарилась тишина. Девушка кивнула в знак прощания и собиралась уже уходить, когда услышала выдавленное: -Спасибо, — но обернувшись, заметила лишь спину за закрывающейся дверью. Дельфина покачала головой и улыбнулась своим мыслям.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.