ID работы: 1262866

Опасные шалости в мирном Рае.

Слэш
NC-17
Заморожен
65
автор
Размер:
47 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 160 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 11. "Не завершенный акт"

Настройки текста
На удивление, занавес открылся ровно в два часа дня. Почему на удивление — главное действующее лицо, сам Король, а в простонародье просто Дажан, из-за тренировки чуть не опоздал. Но зная его скорость, девушки лишь пожали плечами и отправили переодеваться. Кентин, к слову, тоже оказался на площадке в последнюю минуту. Его суровый отец, генерал взвода, отдал приказ отыграть свою роль достойно и собраться в военную школу. Вечно скачущий вокруг братца Армин не давал ему добить босса, отвлекая незатейливыми репликами и вечно поправляя что-то. Армин лишь огрызался, до момента, пока перед ними не появился ново испеченный Лаэрт... Арм чуть не выронил приставку из рук, признав в парне утреннего наглеца, Дейк лишь подмигнул парню и обворожительно улыбаясь пошел лапать девчонок. Но ничего не могло укрыться от взгляда близнеца, только истерике не суждено было произойти — в момент, когда Алекси открыл было рот, чтобы разораться, за кулисы влетел «могильщик Гейси», точнее Кен, запутавшись в своих одеяниях. В самый взрывной для Ала момент, нечто споткнулось и они все трое упали. Армин приземлился на стул, спасая приставку. Алекси же был прижат к полу Кеном, хуже того... В момент падения Алекси зажмурился и когда чужие губы коснулись его губ поцелуем, парень ответил, не видя угрозы. Только холодный голос брата разрушил негу, в которой сейчас пребывал мелкий. С ужасом открыв глаза, Ал дрожащими руками стянул с нечта капюшон. С легкостью выдохнув: «ну, хоть не девушка», тут же получил затрещину. Красный как рак, Кен поторопился слезть и с извинениями умчался в гримерку. Наблюдавший за всем этим Дейк уже откровенно давился смехом, когда брюнет гневно глянул на него, блондин послал ем воздушный поцелуй и отправился за сценарием. * * * О том, что лучше бы они опоздали, но их подготовка была бы лучше, Розалия убедилась почти сразу. Но так, как это была креативная постановка, Меф не чувствовала провала, подбадривая подругу. Первыми на сцене, естественно появились девушки, приветствуя зрителей и вводя их в краткий экскурс. В данной версии совершен новый, не обдуманный до сегодняшнего дня переворот. Переворот культур, переворот направлений — вот что взяли на себя две хрупкие девы, - огромную ответственность за восприятие пьесы зрителями. Как и в театре, людям были предложены брошюрки со всеми действиями. И поклонившись в конце своей речи, девушки покинули сцену. В мгновение ока на ней появились Кастиэль, Дажан и Армин, обведя зал. Затем, представление началось: Кас: Отец Мой, Дозвольте мне во Францию вернуться; Хотя оттуда я и прибыл сам Исполнить долг при коронации его Величества, Но, сознаюсь, теперь мои надежды... Не в силах, более я здесь найти тот отклик В душе, о, юного, мятежного принца. И помыслы опять назад стремятся, И ждут, склонясь, от вас соизволения. Армин: Ты долго докучал мне, сын мой, Настойчивыми просьбами, пока Я не скрепил их нехотя согласием, Тебя прошу я, перетерпеть и подождать. Без дозволения его Величества, ты, все же, остаешься здесь, пока. Дажан: Что ж, к сожалению, Лаэрт; твоим пусть будет время И трать его по мере лучших сил! - А что, до Гамлета, о, мой племянник милый... Из-за кулис появляется, медленно идя между красочных декорациях, восстановленный по крупицам Готический стиль, с элементами Романского. Кир жадно следил за передвижениями своего парня, с гордостью отмечая стать и грацию. Лизандр, пройдя вдоль стены с увесистыми цветами, сменил траекторию, и подойдя на определенное расстояние, заговорил: Племянник - пусть; но уж никак не милый. Не вам судить людскую сущность, о, лже-правитель, Отравивший сознание народа лестью и тщеславием! Не осознавший, сколь скоропостижную ошибку, промах сотворил! Дажан (густо краснея, благо по нему не видно): Ты все еще окутан прежней тучей, прекрасный мой развратник? На сцену выходит Натаниэль в готическом платье в пол и черном парике. Замешательство старосты было не долгим, принцип действия был прост: «Надо, значит сделаем». С минуту собираясь, он все же, спокойно и аристократично, не спешно сокращая расстояние между собой и парнями на сцене. Затем подходит к Лизандру. Не так уверено, как девушки на каблуках, но все же стойко, и кладет руку в кружевной перчатки Лизандру на его плечо. Кастиэль, наблюдавший это все воочию и так близко, уже чуть не захлебывается слюной, желая забрать старосту немедленно, но злые Меф и Роза, сидящие на первом ряду отрицательно качают головой. Натаниэль: Мой милый Гамлет, сбрось свой черный цвет, Взгляни, как друг на датского владыку. Нельзя же день за днем, потупя взор, Почившего отца искать во прахе. То участь всех: все жившее умрет И сквозь природу в вечность перейдет. Взгляни, на что ты обрекаешь бедного Лаэрта, Ему ты разрываешь сердце, очередным своим отказом. Неугомонный сын мой, прими же ты благословение отца! Лизандр: Да, участь всех! Жизнь никого не пожалеет, Меня же, в том числе, и друга моего, пусть не сердечного, Но все же, склонен я вас разочаровать, о, королева. Но вашего благословения, не в силах я принять. Дажан: Весьма отрадно и похвально, Гамлет, Что ты отцу печальный платишь долг; Но и отец твой потерял отца; Тот - своего; и переживший призван Сыновней верностью на некий срок К надгробной скорби; но являть упорство В строптивом горе будет нечестивым Упрямством, так не сетует мужчина; То признак воли, непокорной небу, Души нестойкой, буйного ума, Худого и немудрого рассудка. Ведь если что-нибудь неотвратимо И потому случается со всеми, То можно ль этим в хмуром возмущении Тревожить сердце... * * * Сказать, что первый акт прошел сравнительно спокойно — было бы не правильно. Все же классическая классика оперы. Произведение, что переходит из поколения в поколение. Так что все пошло не по заданному сценарию еще с выходом Натаниэля на сцену. В кратком пересказе, Кас уже в первом акте устроил кровопролитную войну с признанием. Дажан, не знающий, как и реагировать, поддержал красно волосого, открыв войну за сердце матери Гамлета. Нат, не желающий отходить от сценария, пытался их усмирить, возводя руки к отцу Полонию и прося помощи в успокоении, тот лишь принимал ставки за сердце Королевы. Лизандр, сидя на бортике импровизированного балкона, крыл всё происходящее на латыни, обдирая листья с цветка и бросая в сторону воюющих. * * * Во время перерыва девушки чуть не разнесли гримерку, заставив залезть всех до единого на шкаф и бояться. Всех, кто уже был на сцене. Кентин со знанием дела знал, лучше не встревать. Племянничек физкультурника вновь ржал и снимал все на телефон, а на крики девчонок — посылал им воздушные поцелуи. Лизандр был вовремя утащен в дальний угол Кириилом, пытавшимся его успокоить. С ними же рядом стоял Лей, одобрительно похлопав Кира по плечу. Алекси хотел было защитить брата, но на его плечо легла дрожащая рука. Повернувшись, он видел маленького очкарика, бормотавшего уже как мантру: «лучше не надо». К концу перерыва, «великолепная четверка» все же слезла со шкафа. Первым к народу слетел Дажан с криками парней: «Давай, Король! Предстань перед народом!». Натаниель, подвергшийся домоганиям со стороны Каса, лишь тихонько всхлипывал, густо краснея. Никто так и не понял от чего именно, но уже и не пытался понять. Выгнав их со шкафа шваброй, Меф в срочном порядке отправила их переодеваться. Кто знает, сколько лет на этому шкафу не протирали пыль... * * *
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.