ID работы: 12628795

Возвращение

Джен
G
Завершён
21
автор
Размер:
72 страницы, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 87 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
Хуан не зря дожидался своего зверя в купальне. Прежде, чем отдать его банщикам, новый хозяин собственноручно обрил Тера налысо. Шад полностью лишился  своей роскошной причёски, усов, любимой бороды. И при этом должен был сидеть неподвижно и молчать, пока Хуан не закончит работу. - Ну, вот. Так гораздо лучше. А то ещё вши заведутся. Со зверями такое бывает. Так что - лучше брить сразу. Старик отряхнул руки. - Чего расселся? Встать! Пошёл вперёд,  вон к тем ребятам из Нухи. Их крепкие руки так давно тебя дожидались. Хуан хлопнул в ладони, привлекая внимание закатных банщиков. - Давайте, вымойте этого раба хорошенько. Чтобы надолго запомнилось. И масло не забудьте. Только с рисунками будьте аккуратнее. Они нам ещё понадобятся. ...... В вольер Хуан привёл Тера в глухом никабе. И сразу оттащил за решётку. Прикрепил цепь к кольцу в стене. - Обживайся. Эту неделю проведёшь здесь. Фазиль сказал пока что кожу не беспокоить. Потом сюда будешь только приползать ночевать. А пока... Правила такие. По клетке передвигаться только на четвереньках. Еда и вода - как всегда. Поел, попил - завязал никаб на место. Ложиться и делать что-то по своей воле можешь только после захода солнца.  Говоришь - только если я тебя о чём-то спрошу. Когда я прихожу, встречаешь меня на своём месте - в центре клетки, на коленях, руки за голову.  Ведро в углу. Можешь пользоваться ночью или сразу после еды. На этом пока что всё. Хуан говорил сухо, быстро и отрывисто, не глядя на Тера. Закончив, резко развернулся и пошёл к выходу. Но у самой решётки он вдруг остановился и одним прыжком оказался снова возле шада. Старик схватил его за рубашку, вздёрнул над полом, несколько раз раз встряхнул как щенка и крепко прижал к стене, надавливая локтем на горло и не давая коснуться ногами пола. Лицо Хуана было искажено яростью. Взгляд мог бы убить на месте. - Слушай меня ты, злобный испорченный мальчишка! Я ведь знаю тебя с детства. Моя бы воля - прирезал бы тебя ещё тогда! Сколько крови ты попортил соберанито! Сколько раз я наказывал его из-за тебя, маленькая ты самодовольная  сволочь! Сколько раз убеждал его не связываться с тобой! А он всегда тебя только защищал... Всегда всё брал на себя... Говорил, что вы ведь братья... Да с такими братьями - врагов не надо! Ты же, гадёныш, всегда думал только о себе, о своей выгоде, о своей паршивой шкуре! Тебе плевать было на Росо! А он всегда тебя защищал! Даже сейчас! Даже сейчас, ты слышишь!!! После всего того, что ты с ним сотворил, здесь, на этом самом месте! Он мне сейчас сказал быть с тобой помягче!  Помягче!... Да я бы тебя на ремни тупым ножом порезал! Ты бы месяц подыхал, захлёбываясь в собственной крови и блевотине... Хуан отпустил Тера, и тот рухнул к его ногам. Старик сплюнул в сторону. - Для меня слово соберано - закон.  Не будешь лениться, я тебя пальцем не трону. Но спуску и поблажек от меня не жди. И играть со мной - не советую.Я тебе - не наивный доверчивый добряк Антонио. Я все твои хитрости вижу насквозь. Просто не дерзи, делай, что говорят. И будешь цел. Дважды повторять не буду. Ты не представляешь себе, сколько через мои руки прошло строптивых рабов и нерадивых слуг. Через неделю-другую все они становились как шёлковые... Хуан сплюнул ещё раз и отошёл к решётке. - Чего разлёгся, лодырь? До заката ещё далеко. Быстро встал на своё место! Напомнить тебе кнутом, где оно?  Вот. Так и стой, пока не принесу еду.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.