***
Виджил боялся опоздать, и гнал на предельной скорости. К грохоту двигателя добавился скрежет. Дорога была узкой и извилистой. С густым лесом по обе стороны. Встречные машины появлялись из-за поворотов внезапно, пугая даже беззаботную Мэй.***
Вопреки опасениям, на стоянке их никто не ждал. Виджил вызвонил курьера, и тот ответил, что стоит в пробке в тридцати милях от них, но ещё немного, и он съедет с шоссе, а дальше знает короткую дорогу и скоро будет. На это Мэй скептически хмыкнула, и Виджил грустно закивал. Прошлись по «Пантере», но ничего не покупали. Заглянули в мясной отдел, поздоровались с папой. Виджил попробовал позвонить курьеру, но тот оказался вне зоны доступа. Чтобы не мозолить глаза охране, вернулись в пикап. Игр в телефоне Виджила не было, зато имелась большая библиотека книг. Мэй закрыла глаза, покрутила список и ткнула. Название открывшейся книги ни о чём ей не говорило. — Удачный выбор, — усмехнулся Виджил. — Адаптированный перевод, втрое короче оригинала. Как раз до вечера хватит. И они погрузились в чтение романа. Местами забавного, местами грустного. Три филолога зарабатывали на жизнь каким-то формально законным мелким мошенничеством, сходили с ума от бессмысленности своего существования, и для развлечения придумали заговор тамплиеров...***
— Прервись, пожалуйста, — сказал Виджил, забирая телефон у Мэй, когда они дошли до конца очередной главы. — Что-то долго он по короткой дороге едет. Стоит позвонить ещё раз. В этот раз дозвонился, случайно включив громкую связь. Курьер божился, что уже нашёл дорогу и скоро вернётся на шоссе. Виджил спросил, почему так долго. Оказалось, не у кого было спросить дорогу, а у кого спрашивал, показывали не туда. Виджил спросил, почему не пользуется GPS-навигатором. Оказалось, не доверяет. Виджил потребовал прекратить маяться дурью и ехать по навигатору. Курьер отказался. Виджил пообещал сообщить его менеджеру. Курьер сказал что-то на незнакомом языке. Виджилу язык оказался знаком, и он разразился гневной речью, длинной и складной, как стихотворение. Курьер несколько секунд обалдело молчал, потом ответил примерно теми же словами, но не в рифму. Несколько минут они переругивались, но результатом Виджил остался доволен. — О чём вы говорили? — спросила Мэй. — Просто оскорбляли друг друга. А также родственников и знакомых. И религиозные чувства. Потом я сказал, что он будет платить неустойку, если груз по дороге разморозится, и он согласился ехать по навигатору. Хоть чутьё ему и подсказывает, что дорога плохая. Вот уж точно, басса вилагот. — Что это значит? — На одном языке, который я когда-то изучал, это значит примерно «пытается поиметь весь мир». Сели читать дальше.***
Через полчаса Виджил снова позвонил. Чутьё курьера не подвело — он застрял под мостом. Но к нему уже выслали на помощь тягач, и через пару часов он точно доедет. Виджил хотел ехать туда сам, забрать груз и покончить с этим, но по указанным курьером координатам никаких мостов или туннелей на карте не было. Осталось ждать. Вышли размять ноги. Прошлись по «Пантере». Поели. Зашли в мясной отдел, поболтали с папой. Вернулись в пикап, сели читать дальше. К заговору проявляли интерес разные тёмные личности и просто недовольные своей жизнью неглупые люди, жаждущие чуда. Выдумщики чувствовали, что уже не контролируют ситуацию...***
Виджил снова позвонил. Курьер продолжал сидеть под мостом. Тягач потерялся где-то вне зоны доступа сотовых телефонов и CB-радиосвязи. Уже начало темнеть. Виджил предложил отвезти Мэй домой, но она отказалась. Раз уж занялась этим делом, то участвует до конца. Прогулялись по «Пантере», зашли в мясной отдел, поболтали с папой. Мэй чувствовала, что с неё хватит «Пантеры» на месяц вперёд. Тягач нашёлся, но до моста ещё не доехал. Сели читать дальше. Главные герои обнаружили, что буквально все вокруг них что-то слышали о заговоре, о тайне, которую наследники тамплиеров вот-вот откроют, и которая принесёт посвящённым деньги и власть, а всем остальным — безбедную и счастливую жизнь. Сложился реальный заговор — с целью найти авторов мистификации и выбить из них тайну. Никто и слушать не хочет, что нет никакой тайны, что это — просто хороший розыгрыш.***
Снова пошли размяться. Прогулялись по «Пантере», зашли в мясной отдел, но папина смена уже закончилась. Поели. Пересекли опустевшую автостоянку и вышли к пустому шоссе. Виджил снова вызвал курьера. Тот ответил, что подъезжает, уже видит «Пантеру». Но на дороге было пусто, только с противоположной стороны вдалеке катил тягач с полуприцепом. — Это не он? — указала на грузовик Мэй. — Не должен бы, — неуверенно ответил Виджил. — Груза от силы кубометр, незачем такую махину гонять. Грузовик затормозил рядом с ними и вырулил на стоянку. Из окна высунулся мыш и спросил: — Джи-Пи-И-Эс Лимитед, это вы?***
Прицеп оказался заполнен большими картонными коробками. Виджил выдернул одну из-под потолка, вскрыл, раздвинул упаковочный гофрокартон, извлёк коробку поменьше, вскрыл, достал ещё меньшую, открыл её и продемонстрировал Мэй блестящую пластмассовую коробочку размером с ладонь. — Да, это мы и заказывали, — сказал он. — Вы не могли бы отвезти их к нашему офису в центре города? — Не! Не положено. — А если... — Не, хватит с меня на сегодня боковых дорог! — водитель указал на вмятины в крыше. — Здесь выгружайте. Две с половиной тысячи, пересчитывать будете? — Дык, всё равно придётся, — ответила Мэй. Втроём коробки выгрузили, заняв кучу парковочных мест, Виджил расписался, и грузовик укатил. Подошёл охранник, который стал требовать всё немедленно убрать. Виджил обещал, что к утру ничего не останется, но охранник только распалялся. Мэй спросила, не собирается ли охранник всё унести собственноручно, и тот сразу сдулся и ушёл. — Спасибо, — облегчённо вздохнул Виджил. — Не сообразил. — Как ты собираешься всё это возить? — Мэй попыталась прикинуть, сколько коробок влезет в пикап, сколько нужно будет съездить, по полчаса на рейс... За ночь они точно не управятся. — Нам нужны только датчики, — Виджил показал маленькую коробку. — Я бы просто бросил остальное у дороги, но ведь привлекут за мусоренье... Сделаем вот что... Как, по-твоему, в «Старой кирке» требуется упаковочный материал? Виджил вручил Мэй нож и она увлечённо приступила к потрошению коробок, а он тем временем набрал номер магазина. Би всё ещё была там (какие-то дела с бухгалтерией), халявным коробкам была рада, но две с половиной тысячи ей было некуда девать. Работать бесплатным мусоровозом она отказалась, но Виджил пообещал оплатить это как грузоперевозки. И опять же, Би занята бухгалтерией, ей некогда возить картон, а все остальные ребята сегодня вечером заняты. Хотя если Дэнни дома и согласится поработать сверхурочно...***
Позвонила Би. Дэнни не нашла. Мэй попросила телефон, и Виджил остался вскрывать коробки один. До квартиры Ангуса она дозвонилась, но Ангус крепко спал, и Грегг его не смог разбудить. Но Грегг был рад помочь перегнать грузовик. Сложнее было уговорить Би, что её грузовик выдержит Грегга, но Мэй справилась.***
Поначалу Виджил и Мэй старались вскрывать коробки ножами аккуратно, но второй раз заполнив грузовичок, Грегг сказал, что их больше некуда девать, Би не уверена, что сможет распихать на складе даже это. И потрошение закипело куда веселее. Несколько штук Мэй порвала когтями. Это было приятно, но пальцы быстро заныли. Когда вернулся Грегг, у запасливого Виджила нашёлся и третий нож, и лис присоединился к их вакханалии шинкования. Наконец, три десятка больших коробок с датчиками были загружены в пикап, мусор — в грузовик, а Грегг с таинственной улыбкой пригласил их на площадку за «Ослом». Обещал, что будет весело. На стоянке ещё осталась сравнительно небольшая куча рваного картона, но Грегг сказал, что в следующий рейс сам всё погрузит.***
В этот раз Виджил машину не гнал, и двигатель вёл себя прилично. Пока внезапно не застучал. Пикап тряхнуло, и двигатель заглох. Виджил несколько раз повернул ключ в замке, но ничего не произошло. — Ты что-нибудь понимаешь в ремонте автомобилей? — спросил он. — Нет, — удивлённо ответила Мэй. — А разве ты сам не разбираешься в этом? У тебя же есть своя машина? — Взял напрокат неделю назад. До того — почти не водил. Ну ладно, здесь от силы километров пять осталось. Сможешь сесть за руль, пока я буду толкать?***
— Тормози! — скомандовал Виджил. Мэй дёрнула стояночный тормоз и выпрыгнула из кабины. Ночь выдалась ясной, безветренной, и ощущалась на удивление тёплой. Виджил отдыхал, оперевшись спиной о пикап. Голову он задрал вверх, и смотрел на звёзды. По прикидкам Мэй, они уже преодолели около мили. — Ты в созвездиях разбираешься? — спросила она. — Немного. В городе их не особо видно. Световое загрязнение. Никогда раньше не приходилось видеть Змеелова как сейчас. — Змеелова? — Отключи огни. Мэй сунулась в кабину и всё поотключала. — Видишь Млечный Путь? Видишь на нём чёрное пятно? — Виджил указал лапой. — Вижу. — Четыре тусклых зигзага вокруг? Расползающиеся змеи. — Из города их никогда не видно. — Ага. А поверх пятна фигура. Руки, ноги, голова. То ли злодей, выпустивший в наш мир змей из чёрной бездны. То ли страж, не пускающий ещё большее зло. То ли недотёпа, случайно пустивший четырёх змей, и придумывающий, как их поймать и вернуть обратно. — Не слышала про такую трактовку, — рассмеялась Мэй. Виджил рассмеялся вместе с ней. Но внезапно смолк и приложил палец к её губам. — Кажется, кто-то едет... Точно, едет! — он бросился в кабину и включил огни. Мимо них проскочил знакомый грузовик, затормозил и сдал назад. Из кабины вышел Грегг. — А, понятно, почему вас нигде нету. Отбуксировать вас к «Пастабилитиз»? — Да, буду признателен.***
Греггово «весело» оказалось сложенным из картона костром. От которого сильно пахло бензином. — Я думал, ты их свозил на свалку, — задумчиво произнёс Виджил, глядя сквозь кучу бумаги куда-то вдаль. — Там закрыто на ночь. А здесь в любое время и бесплатно, — радостно ответил Грегг. — Сколько ты туда бензина вылил? — Много. Стою, жду, а вас всё нет и нет. Оно всё высохло. Я плеснул ещё. Потом ещё. — Понятно. — Ну так как? — Грегг достал зажигалку. — Кто желает зажечь самый большой в городе костерок? — Можно, я!? — вызвалась Мэй. — Конечно... — Грегг с поклоном передал зажигалку ей. — Погодите! — остановил их Виджил. — Тут столько паров бензина, что лучше отойти подальше. Мэй соорудила из гофрокартона факел, они отошли на расстояние, показавшееся безопасным, и упёрлись в забор. Виджил ощупал несколько секций сетки, сдвинул сетку в сторону, открывая узкий проход, жестом пригласил потрясённых друзей пройти, закрыл дыру. Подсадил Мэй на забор. Она подожгла факел, размахнулась и кинула его в костёр. Полыхнуло знатно. К счастью, автомобили были далеко.***
Потом они сидели в офисе, расслабляясь с пивом, и слушали пожарные сирены. — И зачем они все туда поехали? — недоумевала Мэй. — Там же всё давно прогорело.***
В дверь постучали. Мэй уже уснула лицом на столе, Грегг тоже клевал носом, поэтому открывать пошёл Виджил, как самый бодрый. На пороге он увидел полицейскую-кошку... как же её звали... Молли... Боровски..? Явное семейное сходство. — Добрый вечер. Что случилось? — спросил он. — Что вы здесь делаете? — Отвечаем, то есть отмечаем удач- успешную доставку сейсмографов и наше последующее чудесное спасение Дэном, то есть Грегом, — заплетающимся языком ответил Виджил. — Машинас сломалась, а Дэн- Грег нас подвёз, то есть отбук- сировал. — А вы знаете, что им двоим ещё нет 21 года? — Пиво безалкогольное! — Виджил протянул ей банку. — Не желаете отв- поп- робовать? — Нет! Не сейчас. Что вы можете сказать об этом происшествии? — Каком? Про библиотеку? Или то, что там сейчас пыхнуло? — То, что сейчас. — Сидим. Пьём. Отдыхваем. Тут что-то пыхнуло. Высунулись — не у нас, вроде. Отдыхаем дальше. Потом сирены. Всё. — И вы готовы под присягой подтвердить, что не посещали площадку возле «Осла»? — Да, готовы. — Эй! — прервал его Грегг. — Вы там не были, а я был. Те ящики, которые ты, за которые за вывоз ты заплатил... — Он тряхнул головой, пытаясь согнать сон. — Короче, на свалку их нельзя, закрыто до утра. Я их пока сгрузил на той площадке. Но я утром всё вывезу, честное слово! — Считайте, что вам повезло, мистер Ли. Пока вы тут... квасили, кто-то сжёг ваши ящики. Что они собой представляли? — Гофрокартонные коробки. Нам доставили сейсмодатчики а коробки слишком большие в пикап не лезли мы предложили мисс Сантелло их забрать а ей столько не нужно тогда я заплатил её шов-фёру он их увёз а потом вернулся проверить как мы а к у нас машина на полдороге сломалась он нас пробуксировал, — на одном дыхании произнёс Виджил. — Ладно, отдыхайте дальше. Но Мэй я всё же отвезу домой. — Не надо, не надо. Я сама! — подняла голову племянница. — А мы её проводим! Вот только оденемся, и пойдём. Когда за Молли закрылась дверь и отъехала полицейская машина, все дружно выдохнули. Пронесло. — Можете объяснить мне две вещи? — спросил Грегг. — Попробуем, — ответила Мэй, не поднимая головы. — Если пиво безалкогольное, почему оно так в голову бьёт? — Усталость и самовнушение, — пожал плечами Виджил. — Вон, Мэй как развезло. Мэй показала большой палец, в смысле всё прекрасно. — Хорошо. А почему ты вчера так переживал из-за этой компьютерной штуки? — А-а-а... дурацкая история. Пятнадцать лет назад купил на последние деньги по ошибке, нигде использовать не смог, с тех пор таскал с собой на всякий случай. И вот наконец оно пригодилось, но на самом деле нет. И сканер, и переходник всю жизнь ждали возможности поработать, и погибли на первом же задании. Дурацкая история. И они с Греггом рассмеялись. Но перед уходом Грегг попросил обломки переходника показать Ангусу. Вдруг что придумает.***
Уже у дома Боровских Виджил сказал: — По-хорошему, после такого дня стоит дать тебе выходной. Но нам очень нужно успеть собрать как можно больше данных, пока погода холодная. Поэтому я хотел бы, чтобы ты уже завтра, то есть сегодня, ознакомилась с работой датчиков, чтобы в субботу начать их устанавливать. Поэтому приходи, когда сможешь... Мэй приготовилась возмущаться необходимостью работать в выходные. — А эти три дня будут оплачены как сверхурочные. Мэй передумала возмущаться.***
Дома в компьютере было дневное сообщение от Би: «Папа к вам ходил, никого не нашёл. Куда вы делись?» и вечернее «Забей, знаю.» Мэй не смогла уснуть, пока не дочитала присланный Виджилом роман. Конец вышел трагичным, все умерли.