ID работы: 12630113

Кэл, одиннадцать лет

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
108
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 866 страниц, 70 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 163 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 34 — Связь

Настройки текста
Мы вернули Дитто и снова отправили Команду Ракета в пролет. Мне действительно интересно, как им удается оставаться в живых после приземления. В их одежде спрятаны парашюты или что-то в этом роде? Дитто освоил Трансформацию, пока находился у Команды Ракета. Это хорошая новость и все такое, но что они сделали, чтобы помочь ему преодолеть собственную неспособность изменять лицо? Я не могу представить, чтобы они проявляли хоть какую-то любовь и оказывали поддержку украденному покемону. Я бы описала фактическую последовательность событий, но я хочу, чтобы эта запись была сделана быстро. Я хочу сегодня хорошо выспаться! Мы идем в Матча-сити! Мы прибудем туда завтра, всего через пару часов после завтрака! В половине одиннадцатого я смогу встретиться с профессором Акихабарой и, наконец-то, узнать из насколько далекого времени я родом! Мне просто нужно придумать, как спросить о поригонах, не раскрывая, откуда я о них знаю, если они еще не были представлены широкой публике. Утверждение того, что я будущий профессор покемонов, поможет добиться успеха, не так ли? Я могу попробовать расспросить о его текущих проектах. Он может немного рассказать об их развитии. Интересно, слаб ли он к лести? Или я должна притвориться равнодушной, чтобы заставить его показать мне что-то? Я не узнаю этого, пока не встречусь с этим человеком в реальности. Сделать это, не навлекая на себя подозрений, будет непросто. И это не значит, что, узнав что-нибудь о поригоне, я узнаю, из какого я времени. Нет, нельзя так думать. Нужно быть оптимистичнее! Если поригон все еще находится в разработке, то поригон2 и поригон-Z, вероятно, также не были созданы. В моем покедексе есть информация о полной линии эволюции, поэтому, если я смогу определить сроки проекта профессора Акихабары, то я смогу определить год моего рождения. Мой покедекс немного потрепанный. Корпус не такой яркий и блестящий, как у Эша. Мне одиннадцать лет, так что если предположить, что я получила его в качестве тренерской лицензии, когда мне было десять, то моему покедексу год. Конечно, это всего лишь предположение, но это лучшее, что я смогла придумать. Итак, предположим, что моему покедексу исполнился год. Далее предположим, что все файлы на нем были предварительно загружены. Так что, по крайней мере, полная линия семейства поригон была признана как минимум за год до того, как я получила покедекс. Нужно будет определить временные рамки проекта, а затем проведите расчеты, чтобы определить, когда я родилась в будущем. Я наконец-то узнаю... Что-то. Наконец-то я хоть что-то узнаю. Что-то, что не является моим именем и возрастом. В некотором смысле я могу рассматривать это как первый шаг к тому, чтобы понять, как вернуться домой. И хочу ли я вернуться домой. Я действительно хочу домой! Это правда! Но я не хочу оставлять своих друзей. А как насчет моих покемонов? Чар, Фироу, Клеффа, Гаярадос? Могу ли я забрать их с собой в будущее? Тогда я заберу их из того времени, в котором они должны быть. Я не могу бросить их, но я даже не знаю смогу ли взять их с собой. А Эш? Как я скажу ему, что мне нужно уйти, и мы, вероятно, никогда больше не увидимся? Я даже не знаю, родилась ли я уже! Что ж, теперь я снова в депрессии. Мне неприятно думать об этом, потому что на эти вопросы нет простых ответов, но я также не могу просто игнорировать их. Это повлияет на меня независимо от того, хочу я этого или нет. Итак, я выясню, когда я родилась. Ну и что с того? Что тогда? У меня до сих пор нет никаких воспоминаний. Я все равно не узнаю ничего полезного. Только мое имя, возраст и год, в котором я родилась! АААААААА!!! Предполагалось, что это будет просто краткая запись, чтобы я могла хорошо выспаться ночью! Я не могу... Я ничего не могу с этим сделать. В этом невозможно разобраться. Ну и что с того? Что теперь? Должна ли я просто сдаться? Жить в этом времени с друзьями, которые у меня есть сейчас, и воспоминаниями, которые я создаю? Притвориться, что я всегда была Кэл Мемо, желающей стать профессором покемонов? Должна ли я рассказать им? Мне бы очень хотелось иметь возможность спросить их мнение. Получить несколько советов. Алаказам, я бы с удовольствием с тобой поговорила. Я хочу знать хоть что-то наверняка. Что-то помимо "Кэл, одиннадцать лет". Кто я такая? Была ли я хорошим человеком? Есть ли у меня семья? Скучают ли они по мне? Вырастила ли я других покемонов? Была ли у меня мечта? Друзья? Была ли я все еще застенчивой или была более уверенной в себе? Почему я так и не научилась плавать? Делала ли я ставки во время боев покемонов? Почему я боюсь оружия? Что я должна сделать в прошлом? Я бы хотела, чтобы ты, по крайней мере, рассказал мне об этом.

***

В Матча-сити не было ничего такого, что выделяло его как дом знаменитого изобретателя. Здесь было много деревьев и старых домов. Я плохо спала прошлой ночью, и если я была тише, чем обычно, остальные просто думали, что я нервничаю из-за встречи с профессором Акихабарой. И я нервничала. Единственный в своем роде гений, который придумал, как механизировать телепортацию. Силу, которой когда-то обладали только покемоны. Превращение живых существ в единицы и нули, и перемещение их на большие расстояния, после чего снова воссоздать их как существ из плоти и крови. А потом он создал линию семейства поригонов! Искусственных покемонов, способных выходить в Интернет, превращаться в разные типы, выполнять обслуживание системы — было так много вещей, которые я хотела бы увидеть собственными глазами! Я достала свой блокнот, пока мы устроили перерыв на скамейке. Я хотела попытаться привести в порядок свои мысли, прежде чем мы попадем в Центр Покемонов, и спросим дорогу к его лаборатории. Телепортация покемонов, насколько известно науке, представляет собой мгновенное перемещение из точки А в точку Б. Однако механическая телепортация перемещает цель через Интернет в нужное место в процессе, который занимает всего несколько секунд. Задержка во времени незначительна, и механическая телепортация имеет некоторые преимущества перед телепортацией, используемой покемонами. Во-первых, для нее не требуется наличие покемона или человека, который уже бывал в нужном месте раньше. Во-вторых, единственным ограничением того, сколько раз можно использовать механическую телепортацию, является количество доступной энергии, в то время как покемон может телепортироваться только до тех пор, пока у него есть для этого силы и еда, необходимая для восполнения его сил. С другой стороны, механическая телепортация требует наличия соответствующей техники как в точке A, так и в точке B. Для телепортации, используемой покемонами, требуется только память о местоположении. Кроме того, всё, что разрушает программу и оборудование, рискует потерять объект при транспортировке, что делает его безвозвратным. Разрабатываются ли планы по восстановлению утерянных предметов? Было ли это первоначальной целью создания линии поригонов? Существо, способное перемещаться по коду Интернета и обрабатывать доступную там информацию, могло бы отследить потерянные объекты. — Кэл, ты готова? Функционирует ли Интернет как альтернативная вселенная? Созданная человеком альтернативная вселенная? Как поригон входит и выходит из киберпространства? Это телепортация или какое-то подобное движение? Должны ли они употреблять дополнительную пищу, чтобы компенсировать затраты энергии, или, подобно электрическим покемонам, они способны жить только на электричестве? — Земля вызывает Кэл. Поригоны классифицируются как покемоны обычного типа из-за отсутствия каких-либо выделяющихся характеристик других типов. Однако их Преобразование позволяет им временно соответствовать другим типам покемонов. Изберается ли тип преднамеренно? — Кэл, что ты пишешь? Эш прижался к моему плечу, чтобы иметь возможность читать, отвлекая меня от моих мыслей. — Ах! Эм, ну, — я подпрыгнула, рефлекторно прижимая блокнот к груди. — Просто... просто несколько вопросов, которые я хочу задать профессору Акихабаре. Он улыбнулся мне. — Ну, тогда давайте отправимся в Центр Покемонов и спросим, где он живет! — Хорошо, прости, — я быстро убрала свой блокнот, оставив его на самом верху рюкзака, чтобы можно было быстро его достать. Нам не потребовалось много времени, чтобы добраться до Центра Покемонов. Обычно освежающий поток воздуха из кондиционера сейчас показался мне холодным, из-за чего я порадовалась наличию у себя куртки. Мне потребовалось мгновение, чтобы заметить настоящий хаос, творящийся в вестибюле. Телефоны звонили не переставая. Тренеры с обеспокоенными и испуганными выражениями лиц сидели у телефонов. Сестра Джой быстро разговаривала по одному из телефонов за столом, в то время как кто-то, кого я не узнала, склонился над ближайшим телепортом для покеболов. Мужчина в лабораторном халате, с волосами цвета морской волны и в очках с толстыми стеклами. — Ого, что здесь происходит? — пробормотал Эш рядом со мной. Я заметила, что он инстинктивно переместил Пикачу со своего плеча на руки. Может быть, чтобы защитить его, а может быть просто для того, чтобы дать Эшу хоть какую-то возможность занять руки. — Профессор, удалось найти ошибку? — сестра Джой повесила трубку и посмотрела на мужчину в лабораторном халате. — В моей программе нет никаких ошибок, сестра Джой, — он не потрудился даже взглянуть на нее, просто почесал свой подбородок, продолжая анализировать информацию, которую предоставил ему телепорт. — Мой код безупречен, как всегда. Проблема не в нем. Его код. Прежде чем я смогла осознать это — прежде чем я смогла отреагировать каким-либо образом, кроме как широко раскрыть свои глаза и удивленно приоткрыть рот, — он поднялся и стремительно пронесся мимо нас к двери с недовольным выражением лица. — Как грубо! — Мисти погрозила ему вслед кулаком. — Я ужасно сожалею об этом, — сестра Джой подошла к нам и коротко поклонилась. — Я пригласила сюда профессора Акихабару, надеясь, что он сможет решить нашу маленькую проблему, но, как всегда, у него на уме более важные вещи. Она тихо фыркнула, почти закатив глаза. — Пожалуйста, имейте в виду, что система телепортации, да, вся система, в настоящее время вышла из строя. Пожалуйста, не пытайтесь обменивать или телепортировать каких-либо покемонов, пока проблема не будет решена, — предупредив нас, она отвернулась и ответила на еще один телефонный звонок за стойкой регистрации. — Этим мужчиной был профессор Акихабара? Блин, он такой придурок! И он даже не решил проблему! — Мисти сложила руки на груди. — Вероятно, у него не было того, что ему было нужно, чтобы починить телепорт здесь, — возразила я, хотя часть меня уже размышляла, какое вмешательство могло вызвать столько проблем. Это также должно было начаться недавно, так как мы ничего не слышали об этом в Санни-тауне.

***

То, что произошло дальше, просто... Будет банально сказать "необычно", не так ли? Мы видели и делали необычные вещи раньше, но я думаю, что этот раз определенно был самым странным. Объективно говоря. А также самый увлекательным. Гигантский Тентакруэль был по-своему интересным, но опасность и количество разрушений, связанных с ним, не позволяли по-настоящему радоваться открывающимся возможностям. Сельскохозяйственное общество диглеттов предоставило уникальную возможность взглянуть на жизнь диких покемонов. Однако сегодняшний инцидент? Несмотря на то, что это приключение было сумасшедшим и опасным, как и все другие наши приключения, оно также было положительно насыщено возможностями. Это даже более удивительно, чем возможность контролируемой астральной проекции! Интернет — это действительно созданная человеком вселенная, которую уже можно было изучать. Боже, чего бы я только не отдала, чтобы стать частью этой геодезической команды. Я знала, что путешествия в киберпространство и обратно должны быть возможны только благодаря способностям Поригона, но я пока не стала доводить это до логической крайности. Однако профессор Акихабара сделал это. Я... Я начинаю отвлекаться. Я должна просто вернуться ко всему, что произошло сегодня. Потребовалось некоторое время, чтобы все успокоились и заснули, так что я начала писать даже позже, чем обычно. Но так трудно сосредоточиться, когда мне посчастливилось быть вовлеченной в совершенно новую область исследований! Какая-то часть меня хочет остаться и умолять профессора Акихабару принять меня в свою команду. Я даже не знаю, каковы все возможные варианты, но я хочу это выяснить! Но... моя миссия. Мои воспоминания. Путешествие во времени. Друзья! АААРРГГХХ! Я не останусь. Неважно, насколько сильно часть меня этого хочет. У меня есть вещи поважнее, на которых нужно сосредоточиться. Да, это моя добровольно выбраная цель, но есть еще и мои друзья, с которыми, признаюсь, я пока не готова расстаться. Возможно, когда-нибудь нам придется попрощаться, но... не сейчас. Я могла бы провести остаток ночи, размышляя о киберпространстве, но я не буду этого делать. Я собираюсь продолжить свою запись в дневнике, а потом немного поспать. Вероятно, завтра я буду похожа на зомби, пока не выпью кофе, но сегодняшние события определенно заслуживают того, чтобы быть записанными, пока все впечатления еще свежие. Итак, на чем я остановилась?..

***

— Компьютерный вирус — это не то же самое, что биологический вирус, — объясняла я, пока мы шли в лабораторию профессора Акихабары, следуя нарисованной от руки карте, которую нам дала медсестра Джой. — Это просто метафора, простое для понимания сравнение, чтобы люди, которые не работают с компьютерами, могли понять, в чем проблема. — Компьютерная вакцина — это программа, предназначенная для уничтожения вирусов, почти так же, как настоящая вакцина борется с болезнями, — я остановилась на мгновение, задаваясь вопросом, сделаны ли мне все прививки. — Я думаю, это то самое место, — Брок вывел меня из задумчивости. Мы добрались до престижного района, заполненного большими особняками. На одной из табличек с именами было написано "Акихабара". — Эй, ворота не заперты! — заметил Эш, немедленно доказав правдивость своих слов, толкнув ворота и пройдя по дорожке к двери. — Эм, Эш, я не думаю, что это... очень вежливо, — я неловко кашлянула. — Он оставил дверь открытой, — ответил он, привлекая наше внимание к двум дюймам свободного пространства между дверью и косяком. Пока мы смотрели, сквозняк приоткрыл дверь еще немного. Не самое заманчивое приглашение. — Он действительно покинул Центр Покемонов в большой спешке, — Мисти сложила руки на груди — Эй? — Эш просунул голову в дверной проем. Когда никто не ответил, он вошел внутрь. И, конечно, куда бы ни пошел Эш, я должна была последовать за ним. — Хотя он и великий изобретатель, он на самом деле не заботится о своем доме, — фыркнула Мисти. Половина лампочек в холле перегорела, а все рамки для фотографий, заполненные фотографиями, на которых он получал различные сертификаты и награды, были покрыты пылью. — Такое ощущение, что он не может нанять горничную или кого-то в этом роде. — Горничную? — вопрос сорвался с моих губ до того, как я успела прикусить в язык. — Ту, что будет убирать, готовить и все такое. Профессора зарабатывают много денег, так что он без проблем может нанять одну, — она беспечно пожала плечами. Ее голова склонилась набок, когда она изучала меня. — Он не профессор покемонов, но, держу пари, ему все равно много платят. — Ах, ты думаешь? — я почесала щеку. — Наверное, я, ну, никогда не задумывалась о зарплате. Мне все равно нужно будет позже поискать информацию о горничных. — ГРАБИТЕЛИ! — мы все взвизгнули и подпрыгнули на месте, когда перед нами появилась массивная голова. Я могла бы оказаться более шокированной, если бы изображение не было так явно компьютеризированым. Изображение состояло из блоков, точно таких же как те, из которых состоят поригоны — с гладкой поверхностью и острыми углами. — Что это за штука? — Эш отпрянул назад. — ВСЕ ГРАБИТЕЛИ БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ! У меня кровь похолодела. В тот же миг я сняла покебол Чар со своего пояса и стала смотреть на стены и потолок, ожидая, когда выскользнут пулеметы. Так же быстро, как и отреагировала я, хотя это было все еще медленнее, чем реакция нервного электрического типа. Пикачу спрыгнул с плеча Эша и атаковал Ударом молнии голограмму, разрушив изображение. — ХА, Я ПРОСТО ШУЧУ! — он засмеялся, восстанавливая изображение. Не было никаких пулеметов. Не было никакого оружия. Просто... голограмма и четверо испуганных/сбитых с толку детей. Я повесила покебол Чар обратно на пояс. — Эй, эта маленькая коробочка — это то, что создает изображение, — Брок указал на пол, показывая мобильную платформу. — Голограмму, — рассеянно поправила я. — ДА! ГОЛОГРАММУ! БУДУЩЕЕ ТЕХНОЛОГИЙ ОБРАБОТКИ ИЗОБРАЖЕНИЙ! КОГДА-НИБУДЬ ПРОСТЫЕ, ПЛОСКИЕ ФОТОГРАФИИ УЙДУТ В ПРОШЛОЕ! — похвастался профессор Акихабара. Учитывая, что его голограмма была не синхронизированна со словами, я собираюсь рискнуть и сказать, что фотографии пока надёжнее. — А, профессор Акихабара? Сэр? Мы, эм, мы хотели спросить, можем ли мы узнать о... системе телепортации? — я неловко кашлянула. — ХМ? О, ДА, — голограмма не могла показать выражения лица, но у меня сложилось впечатление, что он выглядел задумчивым. — ВЫ ЧЕТВЕРО КАЖЕТЕСЬ ДОСТАТОЧНО УМНЫМИ. ВОЗМОЖНО, ВЫ СМОЖЕТЕ ПОМОЧЬ. ПОЖАЛУЙСТА, СЛЕДУЙТЕ ЗА ГОЛОГРАММОЙ. — Конечно, — Эш согласился за всех нас, и мы последовали за ним по коридору к лифту. Там было четыре кнопки, все без надписей, и лифт опустился, доставляя нас на нижний уровень. Двери открылись навстречу научно-фантастической мечте. Повсюду были компьютеры, провода и мигающие лампочки. Мониторы быстро анализировали сегменты данных, и воздух почти вибрировал от постоянного гула работающего оборудования. Среди всего этого выделялась машина в центре комнаты — большое металлическое основание со стеклянным цилиндром, выглядело почти как гигантская камера для клонирования. ...Камера клонирования? Я на самом деле знаю, как выглядит камера клонирования? Серьёзно? К сожалению, мое внезапное удивление отвлекло меня. Я по привычке последовала за остальными в цилиндр и даже не осознавала этого, пока стекло за нами не закрылось. — Эй, выпустите нас! — Мисти постучала по стеклу, которое издавало звонкий глухой стук в ответ на ее удары. — Зачем вы это сделали? — резко спросил Эш одновременно с ней. — ПОЗВОЛЬТЕ МНЕ ОБЪЯСНИТЬ, — его голограмма сменилась на 2D-экран, показывающий несколько очень знакомых фигур. — ВЧЕРА ТРИ ЛЮБОПЫТНЫХ ЧЕЛОВЕКА ВОРВАЛИСЬ В МОЮ ЛАБОРАТОРИЮ, — Команда Ракета подошла к дому профессора и тихо вошла внутрь. — ИМЕННО ОНИ УКРАЛИ МОЙ ПРОТОТИП ПОРИГОНА! Мои глаза были широко раскрыты. Я внимательно слушала. — ЗАТЕМ ОНИ ИСПОЛЬЗОВАЛИ МАШИНУ, В КОТОРОЙ ВЫ СТОИТЕ, ЧТОБЫ ВОЙТИ В СИСТЕМУ ТЕЛЕПОРТАЦИИ, ГДЕ ОНИ ТЕПЕРЬ ВМЕШИВАЮТСЯ В ПРОГРАММУ, ЧТОБЫ КРАСТЬ ПОКЕМОНОВ ДЛЯ СЕБЯ! — Команда Ракета. Это должны быть они, — зарычал Эш. Остальные кивнули в знак согласия. Я кое-что поняла. — Ах, подождите! Они использовали эту машину? — ДА, — голограмма вернулась к изображению профессора Акихабары. — Вы ведь на самом деле не собираетесь послать нас туда, верно? — я сглотнула. — НЕ ВОЛНУЙТЕСЬ, Я ПОЗАБОЧУСЬ О ТОМ, ЧТОБЫ ВЫ ВСЕ ВОШЛИ В ИСТОРИЮ КАК ПЕРВЫЕ ЛЮДИ, ВСТУПИВШИЕ В КИБЕРПРОСТРАНСТВО. ВАШ ВКЛАД ЗАПОМНИТСЯ НАВЕЧНО! — он... заверил нас. — Стойте! Мы на это не соглашались! Почему мы должны использовать вашу причудливую машину? — Мисти стучала по стеклу. — ПОТОМУ ЧТО, — его голос стал мрачным. — ЕСЛИ ПРОГРАММА И ДАЛЬШЕ БУДЕТ ДАВАТЬ ТАКИЕ СБОИ, ТО КТО-НИБУДЬ В КОНЦЕ КОНЦОВ ИСПОЛЬЗУЕТ ВАКЦИНУ, ЧТОБЫ ИСПРАВИТЬ ЭТО. ЕСЛИ ЭТО ПРОИЗОЙДЁТ, ТО ВАКЦИНА БУДЕТ НАЦЕЛЕНА НА ЛЮДЕЙ ВНУТРИ КАК НА ИСТОЧНИК ПРЕПЯТСТВИЙ. ОНИ НЕ ВЕРНУТСЯ В РЕАЛЬНЫЙ МИР. НИКОГДА, — его тон вновь стал жизнерадостным. — АХ, НО НЕ БЕСПОКОЙТЕСЬ ОБ ЭТОМ. ВЫ ЧЕТВЕРО КАЖЕТЕСЬ СПОСОБНЫМИ, И ВЫ НЕ БУДЕТЕ ОДНИ. Я ПОСЫЛАЮ С ВАМИ ПОРИГОНА! Воздух за моей спиной загудел, и я обернулась, чтобы увидеть поригона, настоящего поригона, парящего рядом. Над нами засиял яркий свет. — СЧАСТЛИВОГО ПУТИ! Я БУДУ НА СВЯЗИ! То, что произошло дальше, было крайне дезориентирующим. Я не знаю, есть ли в обычном языке какие-нибудь слова, которые могли бы описать, каково это — перейти от плоти и крови к единицам и нулям. Это отличалось от астральной проекции и от превращения из куклы обратно в человека. Мы падали, но ощущения свободного падения не было. Мое сердце не билось у меня где-то в горле. Не было ветра, который мог бы развевать мои волосы. Не было никакого ощущения пересечения пространства. Мы падали, и нам потребовалось примерно три целых семь десятых секунды, чтобы осознать это. — ААААААААААААА! — Эш и Мисти начали кричать. Брок вертел головой, как будто пытался найти что-то, за что можно зацепиться. Мои руки потянулись к поясу. Единицы и нули. Их образы были красными и белыми. Единицы и нули крутятся под кожей моих друзей. Розовые и синие единицы и нули пролетели под нами, расширились, строки кода растянулись, пока не стало достаточно места для всех нас. — Боже, все в порядке? — Брок упал на меня, а я — на Эша. Мисти также посчастливилось приземлиться на спину поригона, но чуть выше нас всех. — Да, благодаря Поригону, — Мисти фыркнула, садясь. Остальная часть нашей группы отодвинулась друг от друга достаточно, чтобы иметь возможность внимательно осмотреть себя и остальных. Мы смотрели друг на друга и видели странную плоскую версию того, как мы обычно видели друг друга. Никаких дефектов, все волоски идеально уложены, кожа чистая, одежда не помята и не покрыта пятнами, что обычно появлялись во время путешествий. Мы были похожи на картинки из журналов. А если присматриваться достаточно долго, то становится заметно, как тени единиц и нулей будут ползать по всему. Все здесь было создано из единиц и нулей. — Чем думал тот человек, отправляя нас в это странное место? — Мисти кипела от злости, отбросив неуверенность. — Давайте просто найдем Команду Ракета и уберемся отсюда как можно быстрее, — я думаю, что даже Эш был сбит с толку этим местом. — Пооооррр, — промурчал Поригон, двигаясь вниз и следуя за мигающей зеленой линией. Мир, в котором мы жили, был... трехмерным в четырехмерном смысле. И снова я вынуждена была сделать вывод, что в обычном языке просто нет слов, которые могли бы описать это. По крайней мере, пока. Вокруг нас повсюду были... строки кода. Трудно поверить, что программисты потратили время на то, чтобы каждая строка кода выглядела как освещенная неоновым светом дорога в киберпространстве. Я могу только заключить, что их появление было всего лишь самым простым способом, которым наш органический разум мог постичь "мир" вокруг нас. — Так это, должно быть, и есть сеть передач системы телепортации покеболов, — Брок наклонился, чтобы получше рассмотреть. — Удивительно, — выдохнула я. Мой взгляд двигался быстрее, чем Пикачу, пока я осматривала все вокруг. — Вы только посмотрите на все это! Куда шли все эти линии? Как Поригону удавалось ориентироваться? Может ли он читать код? Можем ли мы научиться его читать? Мы явно обрабатывали его в какой-то форме, чтобы иметь возможность воспринимать его вообще. Мы мчались со скоростью, от которой ветер должен был свистеть у нас в ушах, но ни один волосок не сдвинулся с места. Когда я протянула руку, чтобы накрутить прядь волос на палец, у меня возникло странное ощущение, больше похожее на то, что я вспоминала, на что были похожи мои волосы, чем на самом деле ощущала их. Проверял ли профессор Акихабара это раньше на других живых испытуемых? Если не считать Команду Ракета, мы первые подопытные люди, верно? А ведь ни один из них еще не был возвращен в целости и сохранности. Сколько было проведено тестов? Неужели он использовал для испытаний только поригона? Пульс не ускорялся. У меня не дрожали руки. Я все еще могла чувствовать, но все мои чувства были исключительно ментальными. Это было странно. Это также немного отвлекало. — Эй, мне кажется, я что-то вижу! — Эш встал на спину Поригона. Это должно было быть опасно, но я не думала, что в этом был хоть какой-то риск. Гравитация здесь работала по-другому. Внизу было что-то вроде нагромождения. Сотни, а может быть, и тысячи покеболов зависли в воздухе перед транспортными барьерами. Пока мы смотрели, прибыла еще пара, летя вперед, пока они внезапно не замерли. — А вот и Команда Ракета, — Брок встал. — О, ХОРОШО, ЧТО ВЫ НАШЛИ ИХ, — профессор Акихабара говорил с экрана на задней части шеи Поригона. — ЕСЛИ ВЫ УБЕРЕТЕ БАРЬЕРЫ, ПОКЕБОЛЫ ПРОДОЛЖАТ ДВИЖЕНИЕ К МЕСТУ НАЗНАЧЕНИЯ! Я перевела свой взгляд на Команду Ракета, лениво сидяющую без дела, пока количество покеболов продолжало расти. Когда я увидела, что они выпустили Арбока и Визинга, я встала ближе к шее Поригона, чтобы как следует подготовиться. Моя рука потянулась к поясу и нащупала покебол Фироу. Но под моей рукой Поригон изменился. — Пре-! — я оборвала себя так резко, что чуть не прикусила язык. Я не могла никак объяснить то, что знала движения Поригона еще до того, как они были обнародованы. Я зажала рот рукой и приготовилась к удару, когда Поригон ринулся вперед, толкая Визинга. — Ах, боже! Что, черт возьми, это было? — Эш потер голову. — ПРЕОБРАЗОВАНИЕ — ЭТОТ ХОД ПОЗВОЛЯЕТ ПОРИГОНУ МЕНЯТЬ СВОЙ ТИП НА ТОТ ЖЕ ТИП, ЧТО И У ЕГО ПРОТИВНИКА! — экран профессора Акихабары исчез с шеи Поригона и завис рядом с нами. — Знаете, говорят... — я снова взглянула на Команду Ракета. Мяут насмешливо смотрел на нас снизу вверх. — Иногда приходится бороться с огнем огнем. Или, в данном случае... Я увидела, как Джесси ухмыльнулась, снимая покебол со своего пояса. — Бороться с Поригоном с помощью Поригона 0!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.