ID работы: 12630113

Кэл, одиннадцать лет

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
108
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 866 страниц, 70 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 163 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 50 — Решение

Настройки текста
Команда Ракета, должно быть, действительно думала, что находится в безопасности. Они просто поели, а затем разошлись по разным углам хижины, занимаясь своими делами. Джесси читала книгу. Джеймс сиял, перебирая коллекцию... чего-то блестящего. Те предметы были похожи на значки, но в то же время и нет. Они не выглядели настолько разными, так что все они не могли быть значками, будучи примерно одинаковой формы и просто разных цветов. Однако я не могла разглядеть, что именно это было, с того места, где я находилась. Мяут хорошо заботился о яйце. Он почти постоянно разговаривал с ним и грел своим телом. Яйца фей на самом деле не нужно держать в тепле, чтобы они вылупились, комнатная температура вполне подходит, но, может быть, это требовалось яйцам мяутов? Они нормального типа, поэтому должны храниться при температуре в 100 фарингейтов, если я не ошибаюсь. Это базовая температура тела для размера покемона Мяута, так что его инстинкты, вероятно, заставили его держать яйцо очень близко к себе. Это не повредит яйцу, но в данном случае в этом не было особой необходимости. Я услышала приближение остальных задолго до того, как они действительно добрались до меня. Я решила, что будет лучше проинструктировать их подальше от хижины, по крайней мере, для начала. Нет необходимости рисковать и предупреждать Команду Ракета. — С яйцом все в порядке? — это был первый вопрос Эша. — Угу, — я кивнула. — Оно у Мяута, он очень хорошо о нем заботится. — Мы все равно вернём его, — яростно свернула глазами Мисти. — Да, — я снова кивнула и оглянулась на хижину. — Я думаю, что лучше всего будет послать Геодуда, чтобы тот вломился через окно и отвлек внимание, пока мы войдем через дверь, чтобы забрать яйцо. Мы должны были действовать осторожно. — Хорошо, — Брок вытащил покебол Геодуда. — Я буду готов, когда вы будете готовы. Мы с Геодудом войдем через окно, а вы, ребята, идите через дверь. — Вперёд, — Эш серьёзно кивнул. Я вернула Фироу, и пока Брок оставался у окна, остальные направились ко входу в хижину. Треск! — ААААААААА! Это был сигнал! Мы ворвались внутрь, и я бросила покебол Чар. Как только она увидела Команду Ракета, она была готова к бою, а я направилась прямо к Мяуту, который на секунду отвел взгляд от Геодуда и осознал реальную угрозу, надвигающуюся на него. — Забери яйцо! — крикнула я, заставляя Чар сделать рывок в сторону Мяута, от чего он споткнулся о собственный хвост, пытаясь увернуться. Яйцо выскользнуло из его лап, и я подняла его, быстро отступая назад к Эшу и Мисти. — Мое яйцо! Верни мне мое яйцо! — взвыл Мяут. — Оно не твое! — рядом с Эшем был Пиджеотто, а рядом с Мисти — Старью. Я встала между ними и не сводила взгляда с Команды Ракета и их покемонов, одновременно проводя рукой по поверхности яйца, проверяя, нет ли трещин или чего-то подобного. — Арбок, Толчок! — Визинг, Смог! Арбок приближался ко мне, но ему помешала заслонившая меня Чар. Я услышала ее рычание, но смог заполнил всю комнату и я едва могла увидеть чужие силуэты. Пожар сейчас был бы плохой идеей. — У меня — кха-кха! — у меня яйцо! — я пыталась говорить, несмотря на кашль, вырывающийся из моей груди. — Отступаем! — О нет, я вам не позволю! Только не с моим яйцом! — зашипел Мяут где-то впереди, справа. Должно быть, он прыгнул на меня, но промахнулся, и вместо этого приземлился на Эша, из-за чего они покатились по полу у моих ног. — Эй! Отвали! — зарычал Эш, пытаясь защитить свое лицо от когтей Мяута. — Отстань от него! — я пнула Мяута под ребра и наклонилась, чтобы помочь Эшу подняться одной рукой. — Визинг, сейчас! — я перестала следить за покемонами, из-за чего Визинг смог ударить меня в спину. Я упала на Эша, и яйцо выпало у меня из рук. Смог заполнил мои легкие. Я не могла видеть и дышать. Эш сбросил меня с себя и начал дёргаться, пытаясь ударить Визинга, но он уже отступил. — Оно у меня! У меня! — это была Джесси. Яйцо! — Нет! — я не выдержала и закашляла. Мои глаза слезились, и я не могла разглядеть ничего, кроме Эша. — Старью! Используй Толчок! — Мисти? Ее голос звучал где-то слева. Я не могу видеть, не могу дышать. Нужно избавиться от смога. Но Фироу был слишком большим, для него не хватит места. — Эш... Эш... — я схватила его за плечо. — Смог, убе- кха! Да будьте вы прокляты Даркраем, я ненавидела невозможность дышать. — Пиджеотто, используй Вихрь, чтобы рассеять дым! — голос Эш звучал на удивление ясно для того, кому приходилось вдыхать столько же смога, сколько и мне. Остальные продолжали драться за яйцо, но через несколько мгновений крылья Пиджеотто вытолкнули большую часть смога через дверь и окно. Как только воздух стал достаточно чистым, я заметила яйцо. Мяут снова забрал его и попытался отбиться от Чар, но она схватила его за хвост и тащила назад. Все происходило как в замедленной съемке. Мяут закричал от боли, когда его дернули за хвост. Яйцо вылетело у него из рук. Я могла видеть, как у всех в комнате выражение их лиц менялось от решительного к ошеломленному, а затем к ужасу, когда оно описало дугу в воздухе. Эш вскочил на ноги. Он бежал к нему, и я увидела желтое пятно, которое должно было быть Пикачу, мчащимся через всю комнату. Эш был недостаточно быстр. Спасибо Мью за Пикачу. — Молодец, приятель, — с облегчением выдохнул Эш. Остальные подошли к ним, пока Пикачу передавал яйцо обратно Эшу. — Так держать, Пикачу! — похвалила Мисти, проводя пальцами по его ушам. — Пикааа, — застенчиво принял благодарность Пикачу. — Э-э, ребята? — привлек наше внимание Эш. — Яйцо движется! — Ты имеешь в виду?.. — я прижалась к его боку. Его много раз бросали в разные стороны. Оно могло пострадать. Детёныш мог пострадать! Детёныш вылуплялся! — Он вылупляется! — Брок понял это одновременно со мной. — Я никогда раньше не видела, как вылупляются яйца! Дайте мне посмотреть! Дайте мне посмотреть! — взвизгнула Мисти и протиснулась между Эшем и мной, чтобы она могла взять яйцо. — Ах, подожди, Мисти! Это будет-! — слишком поздно. Яйцо треснуло, и появилась короткая вспышка, прежде чем в скорлупе появилось желтое тело с короной мягких шипов. Два заслезившихся глаза открылись и уставились на первого человека, которого они увидели. — Импритинг, — с запозданием закончила я.

***

Детеныши покемонов запоминают первых живых существ, которых видят, когда вылупляются. Это запечатление лишь временное, и если детёныш не увидит другого живого существа в течение двадцати четырех часов, то импринтинга не произойдёт вовсе. Некоторые виды прячут свои яйца, чтобы они вылуплялись в одиночестве и импринтинга не происходило. Другие виды будут яростно охранять свои яйца, поэтому запечатление детенышей происходит на их родителях. Как только Тогепи увидел Мисти, стало ясно, что она фактически станет его матерью. Учитывая, что она никогда раньше не видела, как вылупляются покемоны, я не удивлена, что она не знала об импринтинге. Но даже несмотря на то, что это был несчастный случай, это все равно было... грубо, наверное. Она как бы украла Тогепи у Эша. Я не возражала против того, чтобы Брок заботился о яйце, потому что он учился на заводчика и у него есть опыт ухода за маленькими детьми и покемонами. К тому же, даже ворчливый Эш не возмущался. Уход за яйцами не особо увлекателен, так что в этом нет ничего удивительного. Но мы все равно думали, что это яйцо принадлежало Эшу. Технически Эш все еще мог поймать Тогепи, но на данный момент это навредит здоровью и счастью Тогепи. Разлука с Мисти вызовет у Тогепи большой стресс, а это не то, что нужно новорожденному детёнышу. Мне пришлось объяснять основы импринтинга после того, как мы оставили Команду Ракета зализывать раны. — О... — Мисти выглядела пораженной моими словами. — Я не... — она в отчаянии посмотрела на Эша. — Я не хотела этого! Я просто была взволнована, потому что... Потому что я никогда раньше не видела, как вылупляются покемоны. Извини. — Ммм, — Эш скрестил руки на груди, переводя взгляд с Мисти на маленького покемона у нее на коленях. — Тогепи теперь думает, что Мисти его мама, верно? И он расстроится, если я попытась поймать его, — последнее он не спрашивал, как будто уже знал ответ. — Так... так работает импринтинг, — я неуверенно кивнула. — Вы можете... полагаю, вы можете вместе заботиться о Тогепи? Один из вас может поймать Тогепи и зарегистрировать его как своего покемона, но вы оба будете заботиться о нем. — Это возможно? — Эш удивленно посмотрел на меня. — Я слышал о чем-то подобном только тогда, когда родители разводятся и ссорятся из-за опеки над детьми, — Брок удивленно хмыкнул. — Думаю, если вы так сделаете, то получается, что Эш — папа, а Мисти — мама. — Фу, как будто я когда-нибудь выйду замуж за Эша! — Мисти высунула язык от отвращения. — Как будто кто-то женится на тебе? — Эш опустил веко. — Ладно, достаточно, — Брок хлопнул в ладоши, отвлекая их от их нового спора. — Перво-наперво, нам нужно решить, кто поймает Тогепи и станет его официальным тренером. — Мисти должна поймать его, — без колебаний сказал Эш. — Ты... Ты уверен? — я посмотрела на него. Он был так взволнован, ожидая вылупления Тогепи, и сейчас... Сейчас он на удивление зрело понимал ситуацию. — Тогепи будет счастливее всего с Мисти, верно? Так что она должна быть его официальным тренером, — для него это было так просто. Тогепи будет счастливее с Мисти, для него этого было достаточно. — Я все еще вроде как хочу тренировать его. — Ну, Тогепи... нормальный... тип, — что-то свернулось у меня в животе от собственной лжи. Не имело значения, что тип фей технически еще не был открыт, это все равно была ложь! — Есть... много приемов, которые он может выучить. Я не думаю, что тогепи — настоящие бойцы, но... — они эволюционируют в тогетиков и тогекиссов, которые могут стать довольно сильными покемонами. Я вовремя замолчала. Мне следует лучше следить за тем, что говорю.

***

Я должна сказать им, но... Не сейчас. Сначала я должна понять, как им рассказать. Я лгала им все это время и не хочу, чтобы из-за этого они перестали со иной дружить. Но мне нужна помощь. Это не то, с чем я смогу разобраться сама. Если я этого не сделаю, то начну отговариваться, и в конце концов кто-нибудь начнет задавать вопросы по этому поводу. Путешествие во времени, вероятно, не будет первым объяснением, к которому кто-либо придет. Возможно, они подумают о том, что я слежу за ними. Моя история настолько неубедительна, что я не могу понять, как кто-то мог в нее поверить. Еще несколько дней назад я даже не знала, что такое экзамен на тренерскую лицензию, и, кажется, он необходим для получения лицензии. Но профессор Оук просто выдал мне лицензию. Почему? Есть так много вещей, которых я не знаю о прошлом, которые продолжают сбивать меня с толку. Я не знаю ни одного популярного фильма или шоу, я не знала, что такое миллионер. Да ради Хо-Ох, я даже не знаю названий известных компании этого времени. Они могут на самом деле не существовать в будущем, если только они не начнут поддерживать войну. Я до сих пор не знаю, чем занимается семья Бомонт. Есть много вещей, о которых я просто не могу солгать, потому что я даже не знаю, что именно это за вещи. И еще больше того, о чем я знаю, но чего не должна знать. Например, о Шайни покемонах, типе фей, темном типе, Мегаэволюции и тому подобном. Забавно, что все мои знания о будущем касаются покемонов. Я ничего не знаю о мировых лидерах или грядущих событиях. Я даже не знаю, что вызвало войну, но я знаю о супер малоизвестных фактах об ископаемых покемонах! Прямо сейчас я немного не в себе. Перескакиваю с темы на тему. У меня слишком много стресса из-за недостатка сна. Интересно, были ли у меня такие проблемы со сном в будущем? Путешествие во времени заставляет мои собственные слова звучать странно. Мне нужно рассказать остальным. По многим причинам! Я ненавижу лгать им. Мне нужна их помощь, чтобы узнать правду о себе и не делиться будущими знаниями не с тем человеком. Я хочу иметь возможность поговорить об этом с кем-нибудь, а не расписывать произошедшее более чем на 1000 слов! Я думаю, что половина этих записей — это, должно быть, мои жалобы по поводу моего существования! Может быть, они смогут придумать что-то, чего я не смогла. Они действительно выросли в это время, поэтому лучше осведомлены о мире и ресурсах, которые он им предоставляет. Может быть, они не смогут помочь с моими воспоминаниями или целью, но это все равно будет стоить того, если я смогу хотя бы поговорить с ними. Может быть, я не буду все время так уставать, если мне не придется ждать, пока все они заснут, прежде чем все записать! Я смогу спать больше трех-четырех часов в сутки! Если они мне поверят. Нет, не следует так думать. Эш поверит мне, я это знаю. Я просто... почему-то в этом уверена. Знала ли я его в будущем? Он никогда не вызывал у меня того чувства дежавю, которое иногда вызывают места и предметы, но это возможно. Мисти и Брок... Я не знаю. А что, если они не поверят мне? Что, если они подумают, что я лгу, хотя на самом деле я лгала им раньше, а теперь я говорю правду, и они в это не поверят? Имеет ли вообще смысл все то, что я сейчас написала!?

***

— СТОЙТЕ! — мы все подпрыгнули от неожиданности, когда из ниоткуда появилась Команда Ракета. Впереди них стоял Мяут. — Если кто-то и будет тренировать Тогепи, то это буду я! Это моя любовь и забота заставили его вылупиться! — Это было действительно трогательно! — Джеймс промокнул глаза платком. — Вы бы видели, как Мяут ухаживал за яйцом! — со слезами на глазах согласилась Джесси. — В течение двух часов! — рявкнула я, вставая между Командой Ракета и Тогепи. — Эш нашел яйцо, Брок заботился о нем в течение нескольких дней, а Мисти — первый человек, которого он увидел в жизни! У вас нет никакого права так говорить! — Если ты действительно так думаешь, тогда сразись со мной! Я буду сражаться за моего драгоценного Тогепи! — оскалился Мяут. — Отлично, мы сразимся! — решил Эш, вставая рядом со мной. — Давай, я против тебя. Мы покажем тебе, что Тогепи лучше с нами! — Эш, — я действительно не думала, что нам нужно что-то доказывать. Как я уже сказала, у Команды Ракета не было никаких прав на Тогепи, даже если бы они не были преступниками. Но Эш хотел битвы, так что битва состоится. — Это бой один на один, никаких замен! Битва продолжается до тех пор, пока один из покемонов не сможет продолжить! — почему-то меня назначили на роль рефери. Удивительно, но именно Мяут предложил мне занять эту должность. Было ли это потому, что я помогла найти его талисман в больнице? — Битва Эша против Мяута! — мы нашли старый амфитеатр, чтобы использовать его в качестве боевой арены. Эш с одной стороны и Мяут с другой, но Мяут не стоял в поле "конкурента". Он собирался сражаться сам. Этот день определенно станет значимым. Знаете, мне пришло в голову, что Мяут сам по себе был довольно интересным. Он покемон с человеческим интеллектом, который научился ходить и говорить как человек. Скелеты Мяута не созданы для того, чтобы двигаться подобным образом, но каким-то образом он научился ходить на двух лапах. Жаль, что я не подумала провести его осмотр еще в больнице. Нет, мне нельзя отвлекаться. Он член преступной организации. Я не могу изучать врага. ...Ну, возможно, но не так. ...Но это было бы очень интересно! — Пикачу, я выбираю тебя! — объявил Эш, и Пикачу выбежал на середину арены, вставая напротив Мяута. — Хорошо. Это ради Тогепи! — заявил Мяут, свирепый, как мама-кошка, защищающая своего котенка. Удивительно, насколько сильным может быть материнский инстинкт, не правда ли? — Когти ярости! — он объявляет о своих собственных атаках? Чувствовал ли он, что должен это сделать, или это была просто дань из-за того, что он выступал одновременно в роли и тренера и покемона. — Пикачу, уклоняйся! — Пикачу отпрыгнул в сторону, легко избежав первого удара. Он продолжал прыгать из стороны в сторону, избегая каждого последующей атаки, пока Мяут не выдохся. — Стой спокойно, ты, маленький-! — рычал он, сверкая когтями. Однако он не пытался использовать другое движение. Просто продолжал использовать Когти ярости, хотя это явно изматывало его. Неужели он не знает никаких других атак? — Пикачу, Удар молнии! — Эш склонил голову на бок, как будто задавался тем же вопросом, что и я. — Пика... ЧУ! — один удар, в упор. У Мяута не было шанса ни увернуться от атаки, ни минимизировать нанесенный ею ущерб. Мяут упал на землю, парализованный. —...Мяут не способен сражаться! Победитель — Эш и Пикачу! — я взмахнула рукой, объявляя об окончании матча. — Да, я знала, что он проиграет, — Джесси вздохнула и поднялась по ступенькам, чтобы забрать Мяута. — Хорошие парни всегда получают все льготы, — Джеймс вздохнул, соглашаясь. А потом они просто... ушли. Молча. — На самом деле это было довольно грустно, — Мисти поморщилась, укачивая Тогепи на руках. — Я не думаю, что Мяут много сражался, — кивнул Эш, нахмурившись. — Что ж, ты победил, — я пожала плечами. — Итак, что теперь? — Теперь, — Мисти усмехнулась и прижала Тогепи к груди. — Ты достаешь свой фотоаппарат и сфотографируешь нас! Если ты собираешься написать статью о Тогепи, тебе понадобятся фотографии, верно? — Хех, точно! — я рассмеялась. Теперь у меня есть несколько фотографий Тогепи. Снова начинает заканчиваться пленка. Вау, уже? Мне придется снова заняться ее проявлением в следующем городе. На первом снимке Тогепи был один и с любопытством смотрел в камеру. Затем я сфотографировала его и Мисти вместе, затем его и Эша вместе, а затем Эша, Мисти, Пикачу и Тогепи вместе, как одну большую, счастливую семью. У нас с Броком также есть фотографии с Тогепи. Думаю, у Тогепи будет целая страница в моем альбоме, посвященная только ему! Несмотря на потерю яйца Тогепи на пару часов, сегодняшний день был не так уж плох.

***

И так наше путешествие продолжилось. А потом снова застопорилось, когда, естественно, случилось кое-что еще. Такими темпами мы никогда не доберемся до побережья. Предпологалось, что нам понадобится всего два дня, и-! Бульбазавр? — Пика? Пи пика! — Пикачу спрыгнул с койки Эша и последовал за Бульбазавром по коридору. Куда, черт возьми, они направляются посреди ночи?

***

Вскоре после того, как мы вышли из города, мы столкнулись с альпинистом, и он вызвал Эша на бой. Это не было редкостью. Почти каждый раз, когда мы сталкиваемся с другими тренерами на дороге, Эш сражается с ними. Иногда я тоже, хотя теперь, когда мое финансовое положение улучшилось, это происходит не так часто. — Райхорн, используй Таран! — Райхорн начал бежать вперёд, заставляя землю дрожать, как при землетрясении! — Бульбазавр, увернись и используй Семя-пиявку! — о-о-о, я бы отдала приказ только об уклонении. Сказать ему, чтобы он одновременно использовал Семя-пиявку, означало, что Бульбазавр отвлечется, собирая энергию, и не успеет вовремя увернуться от атаки. Вместо этого Райхорн нанес ему сильный удар. — О нет! — Эш хотел подойти к нему, почти бегом направляясь к Бульбазавру. К счастью, он вовремя спохватился, но затем посмотрел на покебол Бульбазавра в своей руке, словно раздумывая, стоит ли его отозвать. — С тобой все в порядке? — Буль-Бульба! — у Бульбазавра была шишка на голове, которую я могла видеть даже с того места, где стояла, но он снова встал на ноги. — Тебе придется постараться, если хочешь победить меня малыш! — самоуверенно усмехнулся альпинист. — Райхорн, используй Таран еще раз! — Бульбазавр, Режущий лист, а затем Плеть-лиана! — это сочетание было лучше. Бульбасавр был гораздо опытнее в использовании Режущего листа и Плеть-лианы, поэтому листья быстро полетели вперед. — РАЙ! — Райхорну не понравилось, когда его ослепили! Он начала мотать головой из стороны в сторону, пытаясь найти Бульбазавра чтобы продолжить атаку, прежде чем по нему ударила Плеть-лиана, которая вырубила его. — Угу, Бульбазавр стал сильнее, — пробормотала я, наблюдая, как он последним ударом повалил Райхорна на землю. — Нет, Райхорн! — альпинист сорвался с места, где стоял, и подошел к своему покемону. — Хорошо, я сдаюсь. Ты победил. — Да! Так держать, Бульбазавр! — Эш прыгал на месте от радости. — Хех, твой Бульбазавр — серьёзный противник, малыш, — альпинист вернул своего Райхорна в покебол. Чужой голос звучал на удивление весело, несмотря на поражение. — Он просто не хочет быть вторым лучшим, как и все покемоны Эша, — усмехнулся Брок. — И они все такие же упрямые, как и он. Каков тренер, таков и покемон, — Мисти ухмыльнулась. — Это была хорошая битва, — я кивнула им обоим. — Да, — Эш кивнул. — Бульбазавр, ты действительно- А? Семя Бульбазавра светилось! — Что случилось? Ты заболел? — Эш немедленно подбежал к нему, и я последовала за ним, опустившись на колени с другой стороны. — Кэл, что с ним? — Подожди, — я осторожно осмотрела семя, проверяя на наличие признаков паразитов. Но я ничего не нашла. Так что, если семя не пыталось бороться с инфекцией, то... — Не о чем беспокоиться, он просто готовится эволюционировать. — Эволюционировать? Ты уверена? — он уставился на меня. — Мм, ну, его семя здоровое и... перед первой эволюцией семя бульбазавра начинает светиться. Цветы тоже могут самопроизвольно распускаться в его присутствии, это еще один признак, — однако на самом деле мы находились не в цветущей части леса, так что мы не могли проверить это с их помощью. — Ух ты, — улыбнулся Эш, успокоившись. Он улыбнулся Бульбазавру. — Значит, ты скоро эволюционируешь? Это здорово, приятель! Я рад за тебя! — Буль, — фыркнул он. — Согласно карте, поблизости есть Центр Покемонов, - сказал Брок. — Мы можем пойти туда и подождать, пока Бульбазавр эволюционирует. — И проверить эту шишку, — Мисти поморщилась. — Похоже, это больно. — Да, хорошо, — волнение Эша быстро улеглось. Он снова вытащил покебол Бульбазавра, но затем убрал его, вместо этого подняв его на руки. — Как далеко этот Центр Покемонов? — Это не так уж далеко, всего десять минут или около того вниз по тропинке, — ответил альпинист. — Спасибо, сэр!

***

— Да, этот малыш определенно скоро эволюционирует, — подтвердила мою гипотезу сестра Джой. Она перенесла Бульбазавра в смотровую комнату с окном, через которое мы могли наблюдать за происходящим, и когда мы проходили мимо вазы с цветами, они из медленно увядающих превратились в <і>цветущие</і>. — Они такие красивые! — воскликнула Мисти, поднимая Тогепи, чтобы тот мог понюхать цветы. — Если вы посмотрите на поле рядом с Центром Покемонов, то увидете, что оно тоже в цветёт, несмотря на то, что сейчас не сезон, — сказала нам сестра Джой. — Кто-нибудь из вас знает, почему это так? — Из-за Бульбазавра? — спросил Эш, подходя к окну. Снаружи мы могли видеть цветы всех цветов радуги, раскрывающие свои лепестки навстречу вечернему солнцу, и летящую по воздуху пыльцу. — Не только твоего, но и всех местный бульбазавр, — сестра Джой наставительно подняла палец. — Пришло время для Фестиваля Таинственного сада бульбазавром. — Каждый год бульбазавры собираются глубоко в лесу и устраивают этот фестиваль, где и эволюционируют, — объяснила она. — Однако время и место меняются каждый год, так что ни один человек никогда не видел этого своими глазами. Вот почему его называют Таинственным. — Это потрясающе! — глаза Эша сияли. — Значит, сад должен находиться где-то поблизости, верно? — Фестиваль произойдет довольно скоро, и твой Бульбазавр присоединится к другим, чтобы эволюционировать, — кивнула сестра Джой. — А пока вы вчетвером можете остановиться в одной из наших комнат. Уже скоро нужно будет выключать свет. — Э-э, да, мэм, — я согласилась за всех нас.

***

Мы поужинали, а затем удалились в отведенную нам комнату. Все остальные заснули, поговорив немного о том, на что, по их мнению, должен быть похож Таинственный сад. Я поделилась тем, что знала о сильных видах покемонов-растений, которые обычно собирались в большие группы, но больше мне было нечего сказать. На самом деле, скоро рассвет, и остальные скоро проснутся. Я начала писать это, как только остальные заснули, но всего через час произошло нечто странное. Я подняла взгляд и увидела Бульбазавра, проходящего мимо двери, которую мы оставили открытой. Пикачу тоже проснулся и последовал за ним на улицу. Я хотела последовать за ними, потому что полагала, что Бульбазавр, вероятно, направляется в Таинственный сад, на фестиваль, и, скорее всего, это было чем-то особенным и священным для бульбазавров. Я не хотела вмешиваться, хотя это звучало совершенно потрясающе. Я сбросила одеяло и оделась, но не успела решить, следовать за ними или нет, как Пикачу прибежал обратно, выглядя испуганным. — Пикачу, что случилось? — я напряглась, автоматически потянувшись за своим рюкзаком. — Пикапика... ЧУ! — я вскрикнула и отпрянула назад, но он целился не в меня. Он целился в Эша! — БОЖЕ! — он чуть не свалился с койки, но вовремя ухватился на стремянке. Я встала, чтобы помочь ему благополучно спуститься. — Что случилось? — Эш? Пикачу? Можете потише, мы же спим, — застонала Мисти. — Пика-пика, пикачу-пика! Пииикаааа, — Пикачу отчаянно замахал лапами, а затем опустился на четвереньки, широко открыв рот, подражая Бульбазавру. — Что-то случилось с Бульбазавром? — перевод Эша заставил остальных подняться и двигаться, надевая носки и обувь так быстро, как они могли. Знаете, я тогда об этом не подумала, но как-то странно, что медсестра Джой не заперла дверь перед тем, как лечь спать. Может быть, она знала, что Бульбазавру нужно будет выйти наружу, поэтому оставила дверь открытой для него? Что ж, это обеспечило выход и для нас. Мы последовали за Пикачу за дверь и в лес.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.