ID работы: 12630113

Кэл, одиннадцать лет

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
108
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 866 страниц, 70 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 163 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 68 — Лаборатория

Настройки текста
Примечания:
— Так вот почему вы решили позаботиться о стольких разных видах покемонов, профессор? — признаюсь, я не обратила особого внимания на вопрос Брока. Я все еще пыталась запомнить речь профессора Оука. Мне потребовалась секунда, чтобы осознать его слова, и к этому моменту он начал объяснять, как проходит обычный день в его лаборатории. — Каждое утро я начинаю с проверки всех покемонов. Я распределяю их по группам, чтобы все они могли по очереди освобождаться от своих покеболов снаружи, — мы рассматривали ряды покеболов на полках. Их так много. И каждый из них принадлежит зарегистрированному им тренеру или самому профессору. — Я тщательно ухаживаю за своей собственностью, чтобы понравиться каждому типу, — на стене висела гигантская карта. Это место было даже больше, чем я себе представляла! Я знаю, Эш говорил, что это ранчо, но я думаю, оно было даже больше, чем ранчо Ларами! Все было разделено на сектора для разных покемонов. — Когда покемон живет в среде, похожей на ту, в которой он родился, становится легче выявить различия, приобретенные у их тренеров. Отношения между покемонами и тренерами — мое основное внимание. Это заставило Гэри скрестить руки на груди и раздраженно повернуться ко мне. — Это напомнило мне кое о чем. Ты уже выбрала область для изучений, Кэл? Все серьезные профессора так делают, — я замерла. Не то чтобы я знала, какие есть потенциальные фокусы. Я никогда не общалась с разными профессорами! Я не знаю, что они изучают! Единственными, кого я знала, были профессор Оук и профессор Акихабара! — Эй, профессор, вы сразу выбрали специальность? — Эш поспешил мне на помощь. Он намеренно повысил голос и протиснулся между мной и Гэри. — На самом деле, нет, — У Гэри буквально отвисла челюсть. Хa! — На самом деле, когда я только начинал, я вообще не хотел быть профессором покемонов Он доброжелательно улыбнулся мне, прежде чем повернуться лицом ко всем нам. — И даже когда я решил изучать покемонов, я начал не с отношений между покемонами и тренером. Я начал с биологии. — Правда? — я удивилась, услышав это. Это заставило меня вспомнить заметки, которые я сделала о Шайни Баттерфри. Я не знала, есть ли какой-то конкретный профессор, изучающий шайни-покемонов, но, может быть, профессору Оук понравится то, что у меня есть? — Покемоны бывают совершенно разных форм и размеров, что, честно говоря, очаровывало меня. Почему огненные покемоны не сгорают? Что позволяет видам травы как фотосинтезировать, так и потреблять вещество? Как вообще функционируют неорганические покемоны, у которых нет узнаваемых органов? — О неорганических покемонах! Профессор, у вас есть о них книги, которые Кэл может одолжить? Поскольку мы все равно пробудем здесь некоторое время? — спросил за меня Эш. Верно, тогда я смогу попытаться разобраться в биологии Поригона. Очевидно, поскольку он был новым видом, это не будет идеальным совпадением, но, возможно, я смогу что-то почерпнуть из книг. По крайней мере, я узнаю информацию о любом будущем неорганическом покемоне, с которым мы столкнемся. Никакие знания никогда не бывают лишние. — Я посмотрю, что смогу найти для вас позже, — пообещал он. — А пока давайте продолжим нашу экскурсию. — Итак, как только покемоны окажутся снаружи, наступает время завтрака. Мои помощники здесь очень помогают. В одиночку я бы не закончил до обеда! — пошутил он, выводя нас на улицу. Перед нами расстилались огромные открытые поля. В разных загонах были все покемоны, которых он выпустил сегодня. Я увидела несколько парасов и парасектов, пару нидоранов, а чуть дальше я заметила сияющую поверхность большого пруда. — Во второй половине дня я приступаю к настоящей работе. В последнее время я был поглощен изучением различий между отдельными представителями одного и того же вида, — верно, потому что, хотя покемоны были почти визуально идентичны, у них все еще были незначительные различия в личностях. Эти маленькие детали, вероятно, могли бы рассказать совсем немного. Например, придерживались ли два покемона одного вида с разных концов континента схожей диеты или нет. Теперь мне действительно интересно узнать, что уже есть о шайни-покемонах. Термина еще не существует, но должен быть кто-то, кто изучает генетические мутации. — Дууу, — прямо к нам подошел юный додуо. — О, — мои плечи опустились. Я забыла, насколько они меньше, чем их эволюционировавшая форма. — Привет, Додуо, — поприветствовал его Гэри. — Додуо: двухголовый покемон. Этот покемон бегает быстрее, чем может летать, — заговорил рядом со мной покедекс Эша. — Он намного меньше, чем я думал, увидев додрио, - заметил он. — Ага, — усмехнулась я. Именно об этом я и думала! — МАК! — мы все вздрогнули, когда Мак вылетел из кустов и набросился на профессора. — Нет, нет, только не халат! — но он улыбался, протестуя. — Ну, Эш, как ты можешь заметить, твой Мак очень привязался ко мне с тех пор, так как я очень часто с ним работаю. — Эй, он больше не воняет! — заметил Эш. Ха, да. Мое обоняние не очень сильное, но даже мой нос горел, когда мы в прошлый раз имели дело с Маком. — Я обнаружил, что запах Мака чем-то похожа на запах глума. Чем более возбужден покемон, тем сильнее запах, — он осторожно встал, стряхивая травинки с рукавов. Интересно, знает ли он простой способ вывести пятна от травы с белой ткани. Хотя лабораторный халат сам по себе довольно устойчив к пятнам. — Несмотря на это, это не полностью избавило от вони. Но, работая с коллегой, мы создали своего рода парфюм, который может полностью нейтрализовать запах, — объяснил он. — Я уверен, что как только его запустят в производство, многие тренеры с маками и гримерами почувствуют облегчение. Из-за их запаха они никогда не были очень популярными покемонами, но это может скоро измениться. Мы направились к вольеру с водными покемонами. Профессор Оук непрерывно рассказывал об исследованиях, которые он проводил, и обо всем, что они могли из них извлечь. В тот момент мне пришлось сдаться и начать делать заметки на ходу, хотя, боюсь, мой почерк мог быть не очень аккуратным. Я просто не хотела ничего забывать. — Посмотрите на всех этих водных покемонов! — Мисти завизжала, когда мы подошли к краю пруда. Она опустилась на колени и радостно представила Тогепи всем дружелюбным покемонам, которые подходили к нам. — Вау! Посмотри на них всех! — Эш выглядел почти таким же счастливым, как и она. — У вас, должно быть, есть по одному покемону из всех возможных видов! — О, даже близко нет, Эш, — профессор Оук рассмеялся. — К сожалению, в моей лаборатории на данный момент покемоны исключительно из Канто. И с каждым днем обнаруживается все больше покемонов. — Я помню, когда я учился в школе, нас учили, что в канто всего 150 покемонов, — вспомнил Брок. — Но теперь мы знаем, что есть по крайней мере еще двое — Тогепи и Поригон. — Что? Поригон? — хех, Гэри не знал об этом, не так ли? Я не возражала против того, что Брок проболтался. Мы не рекламировали существование Поригона, но и не пытались держать его в секрете. — Если подумать, в тот день, когда мы уехали из Паллета, я увидел покемона, которого Декстер никогда раньше не видел, — Эш говорил тихо, почти шепотом. Я не помню, чтобы видела какого-либо уникального покемона. Определенно ничего такого, что не смог бы идентифицировать его покедекс. Имел ли он в виду, что видел что-то в тот короткий период, когда он был один, мчась к Центру Покемонов?

***

Примечание: спроси об этом Эша позже. Каким бы безумным ни было наше путешествие, я бы не стала отрицать, что он видел легендарного покемона или кого-то в этом роде. На самом деле, я бы даже не удивилась этому! Никогда не знаешь, с чем столкнешься, путешествуя с Эшем Кетчумом и Пикачу.

***

— Хорошо! — Эш сжал кулаки, в его глазах вспыхнул яркий огонь. — Я хочу выйти туда и увидеть их всех! И завести много новых друзей-покемонов! — Я собираюсь поймать столько, сколько смогу, и натренировать их всех, чтобы они стали настолько сильными, насколько это возможно, — заявил Гэри, на этот раз звуча так, как и подобает нормальному десятилетнему мальчику. Они с Эшем даже улыбались друг другу. — Они, конечно, любят покемонов, — Брок нежно усмехнулся. — Так что, может быть, они могут понравиться друг другу, — Мисти толкнула меня локтем. — Мм, — я решила ничего не говорить. Думаю, было бы неплохо, если бы они смогли помириться, но мне самой Гэри все еще не нравился. — Эй, Эш, что скажешь, если мы устроим битву покемонов? Чтобы подготовиться к Лиге Индиго? — о? — Ладно, ты в деле! — хм, ну, на это было бы интересно посмотреть. БАМ! Земля под нами задрожала. Из-за соседнего ряда деревьев поднялся столб дыма. Это прозвучало как удар грома! — Дым исходит из вольера электрических покемонов! Что происходит? — я обменялась взглядами со своими друзьями. Назовите это догадкой, но у меня было довольно хорошее предположение о том, что происходит. День был погожий. Светило солнце, покемоны резвились. Это могло означать только одно. Команда Ракета снова доставляла неприятности. — Ну естественно, — вздохнула я, останавливаясь рядом со всеми остальными. Команда Ракета все еще выбиралась из кратера, когда мы прибыли. Кажется, они потревожили вольторбов и электродов. — Команда Ракета, что вы задумали на этот раз? — требовательно спросил Эш, расправляя плечи. — А как ты думаешь, придурок? — Джесси перекинула волосы через плечо. Эффект был несколько подпорчен статическим электричеством, которое заставило ее волосы встать дыбом. — Мы здесь, чтобы схватить этого Пикачу, — Джеймс тщетно пытался отряхнуть пыль со своей одежды. Заставляет задуматься, почему они все время носят белое. — Так что отдай этого крысеныша и поживее! — Мяут усмехнулся, даже не пытаясь привести себя в порядок. В любом случае, это было бы безнадежное дело, так как даже отсюда я могла видеть, что его усы были опалены. — Ка! — Пикачу действительно не понравилось, что его назвали "крысенышем". — Я не могу поверить в то, что он говорит, — профессор Оук застонал, выглядя так, словно хотел исследовать голосовые связки Мяута. — Простите, не могли бы вы сказать еще несколько слов? — Конечно, папаша. Так что прочисти уши! — он выпрямился, что выглядело действительно странно на теле четвероногого. — Хотите-? — Проблем! — милостивая мью, снова? Неужели им это не надоедает? — Втройне получите! — по крайней мере, Мяут немного освежил это. И было забавно наблюдать, как он протискивается между головами Джесси и Джеймса. Они, конечно, этого не оценили. — Чтобы защитить мир от разрушения. — Чтобы объединить все наше поколение. — Ха! — Джесси швырнула Мяута на землю. — Чтобы правду и любовь навсегда изжить! — Чтобы вершин достичь, — Джеймс поставил ботинок на спину Мяута. — В бой идем мы! — Джесси! — Джеймс! — Мяут! — Отпустите меня! — Прекрати воровать все наши фразы! — даже их ссоры надоедают. — Команда Ракета взлетает со скоростью света! — Сдавайтесь или же сражайтесь за этого Пикачу! — Мяут, и это факт! — Мяут поднялся на ноги. — Мы забираем этого Пикачу и всех остальных здешних покемонов, пока мы этим занимаемся. — Вы и какая-то армия? — я только один раз видела, как они работают с другими членами своей организации, и сейчас я никого больше поблизости не видела. Если они думали, что им легко сойдет с рук похищение десятков покемонов, то их ждала новость. Тем не менее, я не хотела рисковать. Я сняла с пояса покебол Фироу. Приятное, широкое открытое пространство? Ему здесь будет очень весело. — Вы не заберете никого из этих покемонов, — Эш мгновенно встал рядом со мной. Пикачу спрыгнул на землю, искры посыпались у него из щек. — Сначала вам придется пройти через нас. Давайте сразимся! — и тут к нам присоединился Гэри. У нас в руках были наши покеболы. Мы были полны решимости. У Команды Ракета в руках были свои покеболы, готовые к броску. Мое сердце забилось быстрее, как это бывало перед каждым сражением, и я уже мысленно пробежалась по нескольким стратегиям, основанным на том, что могли предпринять эти двое. Сначала я не заметила, что земля снова задрожала, но я точно заметила, когда целое стадо тауросов бульдозером пробило себе дорогу через забор прямо на Команду Ракета. — Э-э, — что? — Приятного полета! — фыркнула Мисти, помахав рукой быстро исчезающей троице. — Э-э, — но... но мы собирались сражаться! — Думаю, мы им показали, — Гэри убрал свой покебол. — Но на самом деле мы ничего не делали, — возразил Эш, выглядя таким же обманутым, какой я себя чувствовала. Конечно, сражаться с этой троицей никогда не было по-настоящему сложным делом, но для моей команды это был хороший способ набраться опыта без риска! Брок похлопал меня по плечу, утешая из-за упущенной возможности. Фироу был единственным, кто будет по-настоящему разочарован. Ему придется уйти довольно далеко отсюда, чтобы нормально поохотиться, поскольку я не позволю ему охотиться на покемонов профессора. — Наоборот, — сказал профессор. — Ты их не узнаешь? Это твои тауросы, Эш. И они только что спасли мой исследовательский центр. Мы все обернулись и увидели стадо, которое теперь спокойно бродило вокруг. Они, казалось, были очень гордились собой за то, что избавились от незваных гостей. Некоторые из них игриво сталкивались рога. — Ну, я собираюсь отправиться домой, — Гэри отвернулся. — Что? Но как же наша битва? — заскулил Эш. Точно! Я хотела посмотреть на это! — Это и так был долгий день, — он поморщился, прежде чем смягчить выражение лица. — Кроме того, мы можем сразиться во время Лиги покемонов. — Ладно, ты можешь проиграть мне в Лиге покемонов, — что ж, по крайней мере, Эш, казалось, был доволен ожиданием. Я бы хотела получить лучшее представление о реальных боевых навыках Гэри, но нельзя иметь все.

***

Оглядываясь назад, я почти уверена, что настоящей причиной ухода Гэри тогда было избегание призыва чинить забор, который тоже сломали тауросы. — Все не так уж плохо, ребята, — пыталась убедить их я, пока мы работали. Тауросы сломали не так уж и много, и профессор Оук попросил нескольких покемонов принести древесину, так что нам даже не пришлось за ней ходить. Мы закончим к обеду. Починка забора — не такая уж сложная работа. Больше всего раздражали два столба, которые нужно было вкопать в землю. — Тем не менее, это то, чем я раньше занимался ради карманных денег, — проворчал Эш, забивая очередной гвоздь. — Следующее, что ты знаешь, это то, что мы будем убирать стойла! — Таааууу, — пока мы работали, стадо вернулось на правую сторону забора, и теперь они толпились поблизости. Тот, кто мычал, подошел и боднул Эша головой. — Привет, здоровяк! — Эш не мог оставаться мрачным из-за покемона, желающего его внимания. — Ребята, вы хорошо устроились? — Тааааууу! Приятно было видеть, что они счастливы. У них было много свободного места, где можно было побегать. Их просто нужно было научить перепрыгивать через заборы, а не пробиваться через них. Как я уже говорила, починка забора не заняла слишком много времени. Подошло время обеда, и Брок вызвался приготовить нам немного еды, пока мы помогали профессору Оук и его ассистентам кормить покемонов. — Должен сказать, я с нетерпением жду возможности попробовать стряпню Брока. Эш сказал мне, что он довольно талантлив в готовке, — сказал профессор Оук, когда мы закончили мыть посуду. Брок готовил говядину с рисом и зелеными овощами. — У него было много практики, пытаясь накормить эту ходячую черную дыру, — Мисти ткнула Эша в живот, спровоцировав короткую тычковую войну, пока Пикачу и Тогепи не разняли их. — Обед готов! — только вспомни о нем, и вот Брок здесь. Эш начал рассказывать профессору обо всем, чем мы занимались, но что он не рассказывал по телефону. Мисти время от времени вмешивалась в разговор, когда ей казалось, что он преувеличивает. Я обедала, пытаясь набраться смелости и попросить разрешения воспользоваться компьютерами профессора Оука. Мне нужно было провести исследование по современной эпохе. И... Может быть, еще что-нибудь по науке о покемонах? Все, что у него было о неорганических покемонах, наверняка. Но... Обычно он выполнял свою более важную работу во второй половине дня. Он пользовался компьютерами. У него было больше одного? Может быть, он все равно не захотечет, чтобы я к нему прикасалась. Вероятно, у него было что-то гораздо более продвинутое, чем общедоступные компьютеры в Центрах Покемонов. Может быть, в Паллет-тауне есть библиотека, в которой я могу воспользоваться компьютером? Тогда мне не придется пытаться скрыть то, что я на самом деле исследую. Я могу сказать остальным, что хочу закончить свою статью о клефэйри или что-то в этом роде. — Земля вызывает Кэл, — голос Мисти прямо мне в ухо вывел меня из задумчивости. — Э-э, что? Прости? — я подпрыгнула на месте. — Я только что рассказывал твоим друзьям, что район, который ты упомянул в статье о сообществе диглеттов, был одобрен в качестве исследовательского участка, — мне потребовалось время, чтобы понять, о чем он говорит. — Ах, правда? — эти диглетт и дагтрио были довольно интересными. Их маленькая ферма была удивительно усовершенствована для покемонов, у которых не было противопоставленных больших пальцев. — Это означает, что твоя статья "Агрономия дигглетов и привычках поколений опубликована" опубликована, — продолжил он, кивая. — Я уже выбрал полевого исследователя для посещения этого района. Надеюсь, я тоже смогу лично посетить это место. Это означало, что мне скоро заплатят за это. И я все еще получала деньги за статью о Тентакруэле. Если подумать, то я также написала статью об эволюции Гаярадоса, но она еще не была официально опубликована. — К сожалению, твоя статья об аэродактиле заблокирована Лигой покемонов, — продолжил профессор Оук. — Что? Почему? — Эш и Мисти выглядели ошеломленными. — Это имеет смысл, — прокомментировал Брок, привлекая их внимание. — Подумайте об том, что произойдёт, если станет известно общественности, что там водятся супер редкие покемоны. Тренеры приедут отовсюду, чтобы поймать их, и это может уничтожить популяцию, поскольку она очень маленькая. — Грустно, но это правда, — согласился профессор. Вероятно, именно поэтому статья о Гаярадосе тоже не была опубликована. У некоторых людей возникнет искушение злоупотреблять своим мэджикарпом и плохо обращаться с ним, чтобы заставить его эволюционировать, совершенно не думая о последствиях. В то же время Лига не сможет вечно скрывать это. Я поняла это всего из двух примеров, так же как может и кто-то другой. И рано или поздно ископаемых покемонов вновь обнаружат. Рассказ офицер Дженни о том, что это был сон, не будет работать вечно. — Итак, что они делают с такой информацией? Информацией, которая, ну, опасна, но ее нельзя прятать вечно, — нерешительно спросила я. — Ну, как ты сказала, ее нельзя прятать вечно, — он откинулся на спинку стула и скрестил руки. — В конце концов, какой-нибудь другой тренер обнаружит их сам. Лига просто хочет замедлить это, пока они не установят хоть какую-нибудь защиту. — Например? — спросил Эш. — Они могут внести ископаемого покемона в список охраняемых видов, — предложил Брок. — Помните фарфетчдов? Нужно получить специальное разрешение от Лиги, чтобы поймать охраняемого покемона. Как звали того трусливого придурка, который украл сумку Мисти? Не могу вспомнить. — Это может занять некоторое время, но в конечном итоге эта статья будет одобрена, — успокоил нас профессор Оук. — А пока, я уверен, у Кэл есть масса других дел, которыми она может заняться. — Угу, — постоянно расширяющийся список дел. — Сейчас я работаю над статьей о клефэйри, и скоро мне нужно сделать еще один отчет о Поригоне, — исследовать политическую обстановку, попытаться определить, когда я родилась/буду рождена, изучить неорганических покемонов. Отсутствие путешествий означает, что у меня должен быть постоянный доступ к книгам и компьютерам. Мне просто нужно немного побыть одной, чтобы просмотреть секретные материалы. — И если вы все планируете остаться в городе на следующие два месяца, вы всегда можете помочь здесь за дополнительные деньги, — предложил он. — Блин! Ни за что! Я больше не буду убирать в стойлах! — тут же запротестовал Эш. Остальные могли только смеяться. Это стало бы меньшим бременем для миссис Кетчум. Я надеюсь, что у меня будет возможность реально помочь профессору Оук в лаборатории, но если это приведет к уборке прилавков или нечто подобному, то я готова к этому. Также есть тот факт, что мне скоро понадобится новая одежда. Все мои вещи немного изношены и становятся несколько коротковаты. Мои ботинки немного жмут. Мне нужно подстричься. Все эти вещи стоят денег. Может быть, Брок знает, как стричь волосы? Мне действительно не нравится идея, что незнакомец держит острый предмет у моей головы. — Ну, теперь, когда мы поели, — профессор Оук встал и хлопнул в ладоши. — Пора возвращаться к работе. — О! Я только что вспомнил, что маме нужна была помощь в кафе, ладно, пока! — вжик! Вау. Эш исчез. — Я обещал зайти за продуктами для миссис Кетчум, — и тут исчез Брок. Что происходило? — Я пойду с ним, ему понадобится помощь, чтобы все это нести. Повеселись, пока! — и... Мисти. — А? — я не помню, чтобы кто-нибудь давал подобные обещания сегодня утром. Неужели они все так боялись, что им поручат больше работы? — Хахаа, — профессор Оук вытер глаза, на которых выступили слезы смеха, прежде чем подмигнуть мне. — Самый быстрый способ заставить детей покинуть комнату, подразумевая, что в противном случае для них найдётся работа. — Ах, эм, — означало ли это, что теперь мне поручат работу? — Ты можешь бежать за ними, если хочешь, но если хочешь, можешь помочь мне сегодня в лаборатории, — как будто я могла отказаться от этого. К счастью или нет, у меня было достаточно времени для других исследований. — Я бы с удовольствием помогла, сэр.

***

Это была не очень увлекательная работа, но имела интересные последствия. Конечно, было немного утомительно сравнивать все эти показатели дюжины разных раттат, но профессор все время говорил о том, чему измерения могут нас научить. Эти раттата изнашивали зубы, жуя дерево, эти предпочитали камень, и именно поэтому их челюстные мышцы развивались немного по-другому. Тем, кто использовал камень, будет легче научиться Укусу. Вы можете многому научиться из этих маленьких деталей! Профессор Оук отпустил меня через пару часов. Он сказал, что миссис Кетчум скоро выйдет из кафе, и что она любит готовить ужин сразу после возвращения домой. У меня не было времени самостоятельно пользоваться компьютерами, но я не так уж сильно возражала. Мне даже дали книгу о неорганических покемонах! Благодаря ей и информации, которую профессор Акихабара предоставил мне для изучения Поригона, я смогу заложить прочный фундамент для ухода за ними в будущем. На самом деле я немного взволнована, прочитав главу о гримере и маке. Их тела полностью сделаны из слизи! Органов вообще нет! Как они функционируют? — Великие тайны мира покемонов, — я усмехнулась про себя. Дул приятный ветерок, день пока не слишком холодный. По-настоящему похолодает только во время Турнира. У меня есть зимнее пальто, но мне, наверное, стоит подумать о... Ах. Я вздохнула, на этот раз немного грустно. Одно дело быть уверенным в своем финансовом положении, но мне все равно нужно было быть осторожной. Не все мои отчеты будут использованы для важных исследований. И все, что я покупаю, придётся носить с собой. Мне... также нужно будет подумать о том, что я буду делать после Турнира. Путешествовать зимой было неразумно. Я не могу просто слоняться без дела по дому миссис Кетчум. Во-первых, что, если Эш разозлиться на меня после того, как я наконец расскажу ему правду? Во-вторых, она и так была слишком любезна, приютив нас на целых два месяца. Но спрашивать, смогу ли я остаться на всю зиму? Ни за что. Может быть... У профессора Оука найдется какая-нибудь работа, которую он сможет мне поручить? По крайней мере, денег должно быть достаточно, чтобы позволить себе еду и аренду жилья. И как только наступит весна... Ну, это будет зависеть от результатов моего исследования и того, как пройдёт мой разговор с друзьями. Что еще мне все еще нужно было сделать? Я оглядела мирный городок. Магазины, дома, люди, спокойно живущие своей жизнью. Где каждый день был похож на предыдущий. Эш, должно быть, радовался, когда уходил. Но для большинства людей это было идеальным местом. Комфортное, стабильное существование. Никаких сирен, никаких марширующих армий, никакой стрельбы, никаких взрывов. Достаточно еды, чистой воды и медицинского обслуживания для всех. Это был не тот мир, к которому я принадлежала. Я не чувствовала себя частью этих людей. Я даже не могла представить, что каждый день буду жить так непринужденно! Даже спустя месяцы я все еще-! Я хотела, но-! Стоп. Сделай вдох. Я опустила одну руку, держающую ремень рюкзака, и вместо этого провела ею по поясу. 1, 2, 3, 4, 5, 6. Это... Паллет-таун — не совсем та жизнь, которую я хочу. Я хочу того, что у меня было последние несколько месяцев. Я хочу увидеть новые места, новых покемонов, завести друзей. Я хочу учиться новому. И я хочу, чтобы мои друзья были в достаточной безопасности, чтобы осуществить свои мечты. Поэтому мне нужно остановить войну до того, как она начнется. Есть ли у меня время поискать библиотеку Паллет-тауна до ужина? — О, Кэл! — голос миссис Кетчум напугал меня. Похоже, она шла домой с работы. — Эш упомянул, что ты осталась в лаборатории, чтобы помочь профессору Оук. Тебе было весело? — Э-э, да, — я кивнула немного нерешительно. Мне было весело. — Пойдем, если мы не поторопимся домой, Эш просто зачахнет, — она подмигнула мне и пошла впереди по дороге. — Да, — библиотека подождет. И разговор может подождать, по крайней мере, еще немного. — Иду.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.