ID работы: 12630963

Любовь — это просто, полюбишь, как ведро компоста

Гет
PG-13
Завершён
1
автор
Размер:
68 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Уже совсем стемнело, когда Чудовище, Брунгильда и господин Джонс вернулись в замок. Фея, сославшись на важные дела, покинула купца незадолго до этого, а Красавица и будущий зять приблизились к нему спросить отцовского благословения. Купец, однако, не спешил его давать, желая сначала обсудить с ними будущий брак. Не совсем понимая, что собой представляет Чудовище, он хотел объяснить молодым, что однажды обменявшись брачными клятвами, назад ничего не воротишь. Если они сомневаются в своих чувствах, то лучше без спешки окончательно всё обдумать. Когда старшие дочери спрашивали его согласия, он знал, что их ждет долгая и счастливая жизнь, но сейчас он немного опасался из-за странной внешности жениха. Чудовище ему нравился, но ведь всякое может приключиться в жизни. Особенно когда тебе всего лишь восемнадцать лет! К чему излишняя поспешность в вопросах брака? Купец, усадив рядом с собой молодых, стал рассказывать о своей жизни: как он встретил свою жену, как у них родились одни за другими двойняшки да тройняшки. Какие радости и невзгоды были в его семье. Что значит брак и как важна поддержка супругов. Солнце уже вновь коснулось горизонта, а купец всё говорил и говорил, а Чудовище его внимательно слушал и время от времени вставлял свое слово. Зверь понимал всю ответственность и понимал также, что, возможно, он никогда не вернет себе человеческий облик. Что же тогда будет с их браком? – Тогда он будет носить меня на хоботе, папочка! – весело вставила Брунгильда, сладко потягиваясь после сна. Пока мужчины обсуждали ее будущее, она уснула, устроившись на хвосте Зверя, а проснувшись, не замедлила вставить и свое словечко в разговор. – Чудовище – это Чудовище, я знаю это, пап! К тому же, – сказала она, зевнув, – я всё равно его не прокормлю! – Дитя, ты уверена в своих словах? – Уверена! – кивнула Брунгильда. – Я его люблю, – зардевшись, добавила она, – но я его не прокормлю! – весело закончила свою фразу. – Ладно, пойдемте уже завтракать! Чудовище, ты что любишь на завтрак? – Картошку и свекольные биточки со сметанкой! – довольно улыбнулся Зверь. – Да ты не дурак, как я погляжу, – засмеялся купец. И все вместе они вышли к завтраку. Стол для завтрака был уже накрыт, впервые на три персоны, и Чудовище впервые присоединился к ним за завтраком. Оказывается, самый захватывающий аттракцион в этом поместье назывался «трапеза Чудовища». Красавица, если бы о нем знала, то попросила бы его показать намного раньше! Зверь с удивительной ловкостью то накладывал себе печеную картошку, то брал свекольные биточки, поливал их сметанкой и посыпал их зеленью, и, в конце концов, с огромным удовольствием отправлял их в рот, так что Красавица начисто забыла о своей тарелке и едва не пропустила завтрак. Раньше она никогда не задумывалась о том, как он ест. И вот чудеса! Та странная буро-красная жидкость, что однажды так ее напугала, оказалась томатным соком из тех самых помидоров, которые она видела на грядках вчера. Сегодня Чудовище со всей щедростью напоил им своих гостей, и те нашли его просто восхитительным. Вот так в радостном веселье и серьезных разговорах прошел их день. Сегодня Чудовище не отходил от них ни на шаг и, вот чудеса, совсем забыл о своей бестолковой несуразности! А время всё быстрее приближалось к вечеру, и Чудовищу пришлось откланяться, чтобы Красавица имела возможность приготовиться к свадебному балу. Конечно, Брунгильда и отец очень хотели пригласить всех своих домочадцев, но это было невозможно. По обоюдному согласию они решили немного подождать, пока проклятие не будет окончательно снято. Когда время ужина пришло, Красавица спустилась в зал в сопровождение отца. В зале ее уже ждали Чудовище и прекрасная леди, его спутница. Один лишь взгляд на ее красоту заставил Красавицу приуныть, ведь она, хоть и одетая, как настоящая принцесса, все еще не чувствовала себя красивой. Зато в глазах Зверя была самой милой невестой на свете. Отец сопроводил ее к центру залы, где с нетерпением ждал жених, и занял место рядом с благородной дамой. – Красавица, – молвила она, – согласна ли ты взять в мужья Чудовище? – Согласна, – смутившись, ответила Брунгильда. – Тогда произнести брачную клятву. – Чудовище, я, Брунгильда Джонс, клянусь всем, что есть на востоке от Солнца и на западе от Луны. Клянусь той голубой травой, что поет ночью и днем, и крушит железо и сталь. Клянусь пением трех волшебных листьев, что звенят на далекой горе. Любить тебя и быть верной женой отныне и до конца своих дней, – торжественно произнесла слова клятвы Красавица.[1] – Красавица, я, Розан из рода Лазурных Вистерий, Чудовище, клянусь всем, что есть на востоке от Солнца и на западе от Луны. Клянусь той голубой травой, что поет ночью и днем и крушит железо и сталь. Клянусь пением трех волшебных листьев, что звенят на далекой горе, любить тебя и быть верным мужем отныне и до конца своих дней, – взволнованно повторил слова клятвы Зверь. – Тогда мы, Фея Золотых Облаков и Уильям Джонс, подтверждаем слова клятвы, и признаем вас мужем и женой. Розан, Брунгильда, – обратилась к молодым Фея, – желаю вам искреннего счастья и радостных, светлых лет семейной жизни. С этого самого мгновения вы муж и жена, – и, лукаво подмигнув, добавила: – А теперь, жених, вы можете поцеловать невесту. А жених и хотел бы ее поцеловать, да только габаритами не вышел! Поэтому вместо поцелуя, он нежно погладил ее хоботом по голове, и Красавица звонко засмеялась от счастья. Пока молодые привыкали к новой для себя роли, Фея и купец устроились возле камина и любовались счастливой четой. В то же мгновение отовсюду послышались звуки удивительной мелодии, и Красавца увлекла своего новоиспеченного супруга в первый свадебный танец. Вот так, кружась в веселом танце, они наслаждались обществом друг друга, пока не подошло время ложиться спать. Весь день Фея колдовала в покоях Чудовища, чтобы молодым было удобно в них жить. Для начала она подготовила брачное ложе, принимая во внимание особые габариты жениха. Спальная зона теперь состояла из двух постелей, объединенных в одну, с тем чтобы супруги, хотя и столь разные, могли всё же провести брачную ночь вместе. Всё-таки это было одним из условий для снятия проклятья! И вот супруги наконец остались одни. Чудовище, помотав головой в своей излюбленной манере и потеребив хоботом правое ухо, отправился в соседние покои, чтобы Брунгильда могла не спеша подготовиться ко сну. Красавица же, оглянувшись и заметив шкаф, подошла к нему и заглянула. В шкафу висело несколько платьев, а на полке лежало несколько ночных сорочек. Вспомнив про теплые чулки Чудовища и его ночной колпак, она выбрала самую теплую сорочку с длинными рукавами и очаровательной кружевной кокеткой. И, вдоволь налюбовавшись собой, отправилась на свое ложе, дав знак супругу, что она ложится спать. Ее муж в огромном шерстяном балахоне аккуратненько примостился на своей половине постели, забавно обняв руками свой хобот и обернув огромный хвост вокруг их ложа, ласково посмотрел на свою Брунгильдушку. Которая не замедлила чихнуть. – Ночью здесь бывает очень холодно, – произнес Чудовище, укрывая ее еще одним теплым одеялом. – Поэтому ты спишь в колпаке и тепленьких чулках? – лукаво подмигнула она в ответ. – Конечно! Если бы ты только знала, как зимой хвост отмерзает, прямо мочи нет! – пожаловался на свою жизнь бедный Зверь. – Правда? И что ты тогда делаешь? – Ох, стыдно сказать, – смутился Чудовище, – ложусь спать у камина! Сам-то рядом сплю, а хвост приходится в камин прятать. Зола такая теплая, так хорошо спится у камелька, – сказал он, сладко зевая. – Правда, надо быть внимательным, чтобы камин не разгорелся! – Разумеется, ты же можешь подгореть, – испугалась за него жена. – Я-то нет, шкура защищает, – пояснил муж, – а вот одежда-то горит очень хорошо! Однажды я проснулся, а от нее остались лишь угольки. – Розан, – не на шутку перепугалась Красавица, – да что ж ты такой дурень! Ты ведь мог погибнуть в огне! – К счастью всё обошлось, но, – запнулся он, отчаянно краснея, – перед Феей было очень стыдно, я ж тогда остался без портков. – Ах ты глупое, бесстыжее чудовище! Мог ведь принести побольше одеял для своего хвоста! – отругала его Брунгильда. – Да, я так и сделал, но хвост-то все равно по ночам мерзнет. – Ох, и что же с тобой делать? – Можно погладить меня по голове, например, – предложил он, довольно улыбаясь. – Так и быть, только в качестве исключения, – согласилась Красавица и, вынув руку из-под одеяла, погладила его по лицу. Чудовище довольно заурчал. Впервые за все время, проведенное в замке, Брунгильда видела Зверя так близко. Он действительно был уникальным фантастическим существом, но уже не выглядел так свирепо, как во время их первой встречи. Наоборот, сейчас он был похож на довольно мурлыкающего котенка, лежащего у нее на руках. Вот так, убаюканная его глухим мурчанием, Красавица уснула, а Чудовище, укрыв ее для тепла еще одним одеялом, продолжал довольно мурчать и любоваться своей милой женушкой. Поэтому Розана сегодня Красавица так и не увидела, но теперь она точно знала, что ее милый лежит рядышком с ней. Когда Красавица проснулась, было еще темно, а Чудовище крепко спал рядом. Брунгильда проснулась от того, что ей стало жарко, будто сама забралась в камин! Еще толком не открыв глаза, она почувствовала огромный вес, что прижимает ее к полу, и все никак не могла взять в толк, что же это могло быть? А это были одеяла! Чудовище не успокоился, пока не накрыл ее еще тремя одеялами, и только после этого со спокойной совестью заснул крепким сном. Красавица, почувствовав себя горошиной из сказки, кое-как вылезла из них и накидала их на хвост Зверя. Теперь, ко всему прочему еще и замерзнув, она, недолго думая, нырнула под одеяло к супругу и устроилась рядом с его лицом. Сладко зевнув, она снова уснула. Теперь уже встретившись во сне, Розан мог наконец-то обнять свою супругу, и Брунгильда с удовольствием разрешила ему это сделать, довольно улыбаясь при этом. Наконец-то он мог всё ей рассказать, но опасаясь излишней поспешности, попросил немного подождать до утра. А сейчас они могли вдоволь радоваться своей свадьбе, и танцевать, кружась в счастливом танце. Проснувшись утром, когда солнышко весело светило ей в глаза, Красавица увидела рядом с собой своего милого мужа. Именно о таком славном муженьке она и мечтала, когда в сердцах сказала, что хоть за компост замуж выходи. И ведь вышла же! Ну не за компост, конечно, а за милого сердцу Чудовище, но ведь если бы не ведро компоста, не быть бы ей сейчас такой счастливой! Правду люди говорили, что у Луи волшебный навоз! Вот теперь Брунгильда в это верила. И хотя Луи никак не относился к ее супругу, но ведь одного без другого не произошло бы, ведь так? Красавица нежно погладила своего муженька по лицу. Теперь, приглядевшись к нему, она нашла его очень милым, даже его чешуя в свете утреннего солнца мерцала удивительным перламутровым сиянием, и как она раньше этого не замечала? Его небольшие изогнутые рога отливали золотистым светом, а длинные, удивительно шелковистые волосы сияли чудесным медным блеском. Нет, ее супруг совершенно точно был красавцем! Проснувшийся Чудовище, заметив ее восхищенный взгляд, счастливо улыбнулся и лукаво спросил ее, что же послужило причиной такой блаженной улыбки. – Любуюсь своим красивеньким муженьком, – сладким голосом ответила ему Красавица. И Розан, забыв себя от счастья, обнял ее своим хоботом! Счастливые, они так и просидели обнявшись, пока Фея деликатно не постучала к ним в дверь. Красавица, вынырнув из-под объятий муженька и накинув для тепла одеяло (от окон действительно сквозило), подошла открывать дверь, а Розан занялся приведением постели в порядок. Не успела Красавица дотронуться до ручки, как услышала его глухой вскрик и, забыв про гостью, бросилась к нему. Фея, не дождавшись приглашения, тоже поспешила войти внутрь. И что же она увидела? Чудовище! Все то же Чудовище, что и вчера, сидело на кровати и в растеянности смотрело на свой хвост! – Что же, как же, почему же, – невнятно лепетал Зверь, а Красавица, устроившись рядом, не могла взять в толк, что пошло не так. – Разве я не должен был вновь стать человеком? – недоуменно вопрошал он воздух и, оглянувшись на Фею, спросил: – Да что же пошло не так? – Хм, – призадумавшись, ответила Фея, – я надеялась, что обмен брачными клятвами и ночь, проведенная рядом, снимут все проклятья… – Но что же пошло не так! – бледнея, воскликнул Зверь. – Полагаю, здесь вина другого лица, – и, оглянувшись на ничего не понимающую Красавицу, продолжила: – Тебя держит проклятие Красавицы. – А?! – вскрикнула ничего не понимающая Брунгильда. – Да я-то тут причем?! – Так вот что ты имела тогда в виду, – начал кое-что припоминать Розан. – Проклятие Брунгильды еще не снято? – Верно. – А я проклята?! – перебила их Красавица. – Как? Когда? Почему я этого не знаю? – Что ж, полагаю, это долгая история, – ответила им Фея, – давайте-ка я расскажу вам ее после обеда. А пока ни о чем не волнуйтесь и собирайтесь к завтраку, – сказав так, она удалилась из комнаты. – Чудовище, я, что ли, в этом виновата, – ничего не понимая, расстроилась Брунгильда. – Нет, любимая, – успокоил ее Зверь, – но кое в чем есть и твоя вина! – В чем же? – спросила она, уныло опустив свою головку. – В том, что я сейчас такой счастливый, – лукаво подмигнул ей Зверь и нежно обнял ее своим хоботом.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.