ID работы: 12631555

Убей себя, чтобы выжить

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
150 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 17 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 9. Просто будь собой

Настройки текста
      Ремус стоял перед зеркалом в спальне Регулуса. Он оглядел себя, поправил воротник, стянул рубашку через голову и надел другую – кажется, третью или четвертую по счету. Должно быть, он вертелся уже минут тридцать, пытаясь выбрать идеальный наряд для званого ужина, который Регулус устраивал для лучшего друга Барти, Сириуса, Джеймса, его жены и ребенка.       Ремус не помнил, когда в последний раз так нервничал. Он не мог не думать о том, как здорово было бы сейчас принять дозу. Любой наркоты, просто чтобы снять напряжение. Но нет, нельзя. Он вновь изучил себя с головы до ног. Волосы лежали неправильно, и он не был уверен насчет этой гребаной рубашки.       Сзади к нему подошел Регулус, приобнял и встал на цыпочки, чтобы пристроить подбородок на плече Ремуса и взглянуть на них в зеркало. − Выглядишь потрясающе, − сказал он и поцеловал его в щеку.       Ремус склонил голову набок, чтобы прижаться виском к Регулусу. − Ты просто говоришь комплименты, − вздохнул он. − Не волнуйся. Все будет хорошо. Никто тебя не укусит… Ну, может, за исключением Сириуса, но к нему ты уже привык. Остальные очень милые. Барти с нетерпением ждет возможности наконец-то познакомиться с тобой. Он знает, что с тобой я счастлив.       Губы Ремуса тронула улыбка, он медленно развернулся, обнял Регулуса и нежно поцеловал. − А теперь помоги, пожалуйста, мне с волосами. − Просто будь собой, − посоветовал Регулус, укрощая рыжеватые локоны Ремуса с помощью воска. – Тебе не нужно выдавать себя за кого-то. Ты замечательный человек, не напрягайся.       Ремус несколько раз глубоко вздохнул, закрыл глаза и кивнул. − Я постараюсь.       Вся его храбрость испарилась, когда спустя полчаса раздался звонок в дверь. Он подождал в гостиной, пока Регулус подошел к двери и спустя минуту вернулся с молодым человеком. Гость был стильно одет, светлые волосы песочного цвета были зачесаны назад в шикарной прическе. Хоть Регулус и говорил, что он отлично выглядит, Ремус чувствовал себя не в своей тарелке, словно был одет как бомж и пах мусором. − Привет! Я Барти, лучший друг Рега, − улыбнулся парень и пожал Ремусу руку. – Очень рад с тобой познакомиться. − Эм… Взаимно, − отозвался Ремус. – Я тоже.       Спустя десять минут в дверь вновь позвонили. Барти уселся с Ремусом за кофейный столик и попытался завязать разговор. − Это остальные подтягиваются, − произнес он. – Всегда, когда Джеймс и Сириус идут в одно и то же место, они обязательно появляются вместе. Иногда мне кажется, что, если один приходит раньше, он ждет другого снаружи. − Я все слышал, Крауч! – раздался из коридора голос Сириуса. − Хотя немного помогло знакомство Лили с Поттером: она уперлась и сказала, что будет встречаться только с одним парнем. То есть кое-куда Сириусу ход закрыт, например, в их с Джеймсом спальню, − продолжил Барти. − Я тоже все слышал! – заявил еще один мужской голос, за которым последовал женский смешок.       Ремус сдержал смех, боясь, что Сириус обидится.       В гостиную вошла симпатичная рыжеволосая молодая женщина, держа на руках маленького мальчика. Ремус тут же встал, чтобы поприветствовать её. − Привет, − тепло улыбнулась она, − я Лили, жена Джеймса. А это Гарри, − представила она ребенка.       Мальчик с любопытством смотрел на Ремуса, задумчиво жуя лапку плюшевой полярной совы, которую он сжимал в ручонке. Бедная лапка, должно быть, пережила многочасовое жевание, потому что вымокла насквозь.       Спустя несколько мгновений за стол уселись Джеймс и Регулус. − Детский стульчик подошел? – спросил Регулус у Лили, возвращаясь из кухни с последним блюдом. − Да, все в порядке, − улыбнулась она, надевая нагрудник на годовалого ребенка. Когда все расселись и дело дошло до напитков, Барти предложил Ремусу бокал вина. − Нет, спасибо, − мягко отказался он. – Я стараюсь избегать любых стимуляторов. − Черт, − кажется, до Барти дошло. – Да, я слышал, что алкоголь лучше не употреблять, если у тебя проблемы с наркотиками. Извини, я не подумал. − Тебе не за что извиняться, − заверил Ремус. – Ты просто стараешься быть вежливым. − Гарри, еду надо есть, а не размазывать по столу, − вздохнула Лили. Ей приходилось все время класть еду обратно на тарелку, а мальчик её не менее стремительно сбрасывал. − Джеймс, он не унаследовал твоего аппетита, − прокомментировал Сириус. – Он никогда не играл с едой, − продолжил он, обращаясь ко всем присутствующим. – Джеймс всегда запихивал в рот все, до чего мог дотянуться. Потому-то я выучился есть быстро: едва покончив с содержимым своей тарелки, он начинал воровать с моей. − Я знаю, приятель. Как по-твоему, почему я не сижу рядом с ним? – ухмыльнулся Барти. − Это загадка, почему его до сих пор не разнесло, − рассмеялся Сириус. − Эй, − отозвался Джеймс. – У меня потрясающее тело с офигенным метаболизмом. Мне необходимо есть, если я не хочу исхудать. Ты, кстати, тоже не то чтобы ешь как птичка. В отличие от твоего брата. − Гарри, перестань разбрасывать еду, − упрашивала Лили, пытаясь заставить сына съесть кусочек морковки.       Малыш с жалобным плачем отвернулся, не обращая внимания на потуги матери. Ремус некоторое время изучал Гарри, склонив голову набок. Затем взял свою морковку и постучал по краю тарелки, привлекая внимание. Когда Гарри взглянул на него, Ремус подмигнул и громко откусил большой кусок морковки. Затем принялся гонять его языком, делая вид, что морковка вырывается. Гарри зачарованно смотрел, как Ремус сражается с морковкой, пока, наконец, не поймал её зубами и не принялся жевать. Малыш хихикнул и, когда Ремус откусил еще один кусок, который умудрился «вырваться» изо рта и плюхнуться на тарелку, расхохотался. − Морковка ускользает! – драматически взвыл Ремус. Гарри смеялся все громче и громче каждый раз, когда морковка выскальзывала из неуклюжих пальцев Ремуса. Он раскраснелся и едва мог дышать от смеха. Ремусу, наконец, удалось поймать упрямый кусок и съесть. Гарри хлопнул в ладоши, взглянул на свою тарелку, схватил одну из лежавших там морковок и принялся радостно грызть. − Ремус, ты потрясающий! – просияла Лили. – Нам так тяжело заставить его есть овощи, если они не размяты. − Да, ты волшебник? – спросил Джеймс, тоже явно впечатленный.       Ремус пожал плечами и мягко улыбнулся. − Просто делаю процесс поедания пищи немного веселее. − Так я тоже! Я изображаю поезд, самолет и все такое – не помогает, он не ест морковку, и хоть ты тресни! А тут появляешься ты, и через пару минут знакомства он жует ее сам. − Может, Гарри не нравится, что ему в рот летят самолеты? – предположил Регулус. − Ну, в любом случае, спасибо, − улыбнулась Лили Ремусу.       Он почувствовал, как кровь приливает к щекам, и откашлялся. − На здоровье, − слегка застенчиво ответил он и положил руку на колено Регулуса.       Ближе к концу ужина Гарри опустили на пол, чтобы он мог немного поиграть, пока взрослые разговаривают. Ремус заметно расслабился и даже время от времени присоединялся к разговору. − Ты фанат футбика? – удивленно спросил Джеймс, когда Ремус высказал мнение о только что опубликованном составе национальной сборной в этом году.       Ремус кивнул. − Разве это так странно? − Но ты же жил на улице, как ты мог следить за спортивными новостями? − Что за дурацкий вопрос, Джеймс! – вмешалась Лили. − Эти улицы находились на планете Земля, а не на Марсе. В Лондоне узнаешь новости футбола, даже если не хочешь. Ну разве в Манчестере их поменьше.       Джеймс рассмеялся, затем побледнел, словно только что додумался до чего-то ужасного. − Ты же не фанат «Манчестер-Сити», да?       Ремус бесстрастно взглянул на него, но быстро раскололся. − Черт возьми, нет! Я за «Лидс Юнайтед». − Слава Богу, − сказал Джеймс. – А то я аж испугался. − Знаешь, − Сириус глотнул пива, глядя на Ремуса, − Регги терпеть не может футбол. Отвести его на игру – вот достойная тебя цель. Я был бы и впрямь впечатлен. Одному Богу известно, сколько раз я пытался вытащить его с собой. − И однажды тебе это удалось, − сухо прокомментировал Регулус. Он болтал с Лили, но явно вполуха прислушивался и к другому разговору. – Потому-то я и знаю, что больше туда не хочу. Так что не вбивай в голову моему парню дурацких идей, − предупредил он. − Я не стану заставлять его делать то, что он не хочет, − сказал Ремус.       Вдруг он почувствовал, как дернулся стул, и, бросив взгляд вниз, увидел Гарри. Мальчик подтягивался, чтобы встать. Ему был всего год, он еще не мог ходить без опоры. Вцепившись одной рукой в стул, мальчик потянулся к Ремусу и хныкнул, показывая, что хочет, чтобы его подняли. Ремус посмотрел на ребенка, потом перевел взгляд на Лили. − Можешь его взять, если хочешь, − улыбнулась она. – Но скажи мне, если он будет тебе докучать. − Не будет, − заявил Ремус и поднял мальчика.       Его лицо просияло, когда новый герой усадил его себе на колени. Гарри радостно булькнул и принялся хватать со стола все, включая стакан Ремуса.       Спустя некоторое время Ремус решил выйти из-за стола вместе с мальчиком. Он прихватил несколько игрушек из коляски Гарри и уселся на пол в гостиной. − Очень мило с твоей стороны, что ты отступил и не стал мешать Ремусу играть с Гарри, Сириус, − сказал Регулус.       По выражению лица брата он догадался, что тот немного завидует, что Гарри так понравился Ремус. Обычно именно Сириус возился с Гарри. Он был его крестным отцом и обожал ребенка. − А на десерт что? – отозвался Сириус, явно не желая обсуждать эту тему. − А кто сказал, что будет десерт? Можешь взять эскимо из морозильника, если хочешь, − сказал Регулус. − Я же знаю, что есть и настоящий десерт, братишка, − Сириус встал позади стула Регулуса и перенес вес на его плечи. – Ты же у нас замечательный хозяин, который всегда радует гостей вкуснейшей домашней выпечкой. − Ладно, возможно, я приготовил бисквит с малиной и марципанами…       Лицо Сириуса озарила улыбка, он чмокнул брата в макушку. − Я знал, что могу на тебя рассчитывать.       Чуть позже Лили встала проверить, как там Ремус и Гарри. Она обнаружила, что Ремус сидит на полу с книгой и читает. Мальчик тем временем крепко спал у него на коленях. − Надо же, как чудесно, − улыбнулась Лили, подойдя к ним и осторожно беря сына на руки. – Гарри уже пора спать, обычно его тяжело уложить. Мы наймем тебя постоянной няней. Когда ты сможешь переехать? – пошутила она.       Когда с десертом было покончено, Лили отправила Барти, Сириуса, Ремуса и Джеймса в гостиную, сказав, что поможет Регулусу убрать со стола и приготовить кофе. − Регулус, он такой милый, − произнесла она, оставшись с ним наедине на кухне. – И ты кажешься очень счастливым.       Регулус почувствовал, как в груди разливается тепло, и улыбнулся. − Да. Очень.       «Кроме тех моментов, когда он приходит домой под кайфом». − Надеюсь, он – моя судьба. Сириус не в восторге, но, надеюсь, он постепенно смягчится. − Я знаю. Он всегда очень обо мне заботился, он ведь видел меня с разбитым сердцем. − Регулус, дай ему время. Если Ремус будет чист, Сириус к нему рано или поздно потеплеет. Я легко могу представить Ремуса другом таких парней, как Сириус и Джеймс. У него хорошее чувство юмора, не говоря уже о любви к футболу, − она принялась раскладывать сладости на подносе. – Ну и он красавчик, конечно, − она подмигнула.       Регулус улыбнулся. Да, теперь, приведенный в порядок, Ремус действительно был привлекателен. − Есть такое дело. Хотя ты бы ни за что этого не заметила, когда я его нашел. Он был жутко тощим, грязным и больным. − Он долго прожил на улице? – спросила Лили, прислонившись к стойке. − Точно не знаю. Но из дома он сбежал, будучи несовершеннолетним. Сейчас ему двадцать четыре года. Я не знаю, сколько он провел на улице, но не один год точно. Честно говоря, он не любит об этом говорить, поэтому многого я не знаю. − Бедняжка, − она протянула руку и сжала плечо Регулуса. – Хорошо, что ты встретился на его пути.       Когда они вошли в гостиную с горячими напитками и печеньем, Барти рассказывал Ремусу об их с Регулусом детстве и о том, как они мгновенно подружились в начальной школе. − Стоит ли ждать обязательных неловких детских историй? – поддразнила Лили. − А их нет, − быстро отозвался Регулус. – Боюсь, я был тихим и скучным ребенком. − Да полно было! – ухмыльнулся Барти. – А как же случай в цирке? − Давайте послушаем! – сказал Джеймс, видимо, не знакомый с этой историей. − Это ты тогда опозорился, потому что пролил «Фанту» мне на колени, − напомнил Регулус Барти. − Да, но не я рыдал, как младенец, − ухмыльнулся тот. − Но ты испортил мои новые белые шорты от Ральфа Лорена! – защищался Регулус. − Ага, так ты увлекался дизайнерской одеждой уже тогда, − заметил Ремус. − Еще как, − подтвердил Сириус. – Он увлекается ею с тех пор, как научился одеваться сам. − Все, само собой, уставились на нас, ведь Рег рыдал на всю округу, − продолжил Барти. – Это должно было стать первым гейским звоночком. − Я был всего лишь ребенком! И ты должен был извиниться! Ведь все выглядело так, словно я обмочил шорты, было жутко неловко.       Губы Барти скривились в ухмылке. − Следующая будет еще более неловкой. Ребята, вы помните мистера МакКена? − Нет, Барти! Только не мистер МакКен! – в ужасе выдохнул Регулус. − Да, Барти, мы хотим послушать про мистера МакКена, − расхохотался Сириус. – Я хорошо-о-о это помню. − Ладно, − самодовольно начал Барти. – Это наш учитель истории в десятом классе. Рег втюрился в него по уши. − Все было не так уж плохо, − вмешался Регулус, чувствуя, как густой румянец заливает шею. − Всегда пожирал его взглядом во время уроков, − продолжал Барти. – Однажды мистер МакКен задал Регу вопрос о битве при Гастингсе. Но Рег не только не слушал, он даже не осознавал, о чем вообще речь, он просто мечтательно пялился ему в лицо. «Регулус я задал тебе вопрос», − сказал мистер МакКенн. Поэтому Рег просто ответил: «Ну…гм…», а затем мистер МакКен сказал: «Постарайтесь быть внимательнее, мистер Блэк». Тогда Рег ответил: «Да. Извините, мистер МакЧлен». Весь класс ржал минут десять.       Все пятеро рассмеялись, хотя только Ремус никогда прежде не слышал этой истории. Регулус был уверен, что даже Гарри, должно быть, лежит в своей переносной кроватке в комнате для гостей и тоже смеется. − Ну, Рега трудно винить, − сказал Сириус. – Мужик был симпатичный. Эффектная бородка и все такое. − Я не люблю бородки, − пробормотал Регулус в последней отчаянной попытке приуменьшить свой позор. − Его бородка тебе определенно нравилась, − возразил Барти, вызвав новый взрыв хохота. − Ну, она была стильно подстрижена, − буркнул Регулус, его щеки пылали. − С учителем биологии вышло еще веселее, − продолжал Барти. – Регулус однажды грохнулся в обморок. На уроке обсуждали пищеварительную систему, ну учитель для наглядности и принес желудок и кишки свиньи. − Но это было отвратительно! – воскликнул Регулус. – Погоди, Барти, вот появится у тебя новая подружка, я припомню все твои неловкие истории! − Надо же, я и не знал, что ты неравнодушен к учителям, − поддразнил Ремус. – Возможно, мне стоит им стать? − Ну… − подал голос Сириус. – Если хочешь преподавать английский, то не делай этого в Лондоне. Северная грамматика весьма… своеобразна.       Ремус на миг покосился на Сириуса, пытаясь определить, была ли это шутка или попытка уязвить. − Знаешь, дело вовсе не в том, что мы не знаем грамматических правил. Писать так, как говорю, я бы не стал, это диалектная речь. Представь себе, в школе мы учим правильную грамматику, − прокомментировал Ремус, отхлебнув чаю. − Конечно. Все умные люди это понимают, − Лили бросила укоризненный взгляд в сторону Сириуса. – Мне диалекты кажутся очаровательными. Я почти жалею, что ни на одном не говорю. К сожалению, моя семья всегда старалась говорить на стандартном правильном английском. − Как и большинство людей в нашем районе, − сказал Регулус. – Высшее сословие и впрямь любит, когда все верно и правильно. − Мне частенько доводилось слышать, как северян называли придурками, − продолжал Ремус. – Но я больше не встреваю. Когда я впервые приехал в Лондон, меня это раздражало. Но я уперся и решил, что не позволю себя запугать и менять мою манеру речи. Многие северяне меняют акцент, когда перебираются на юг. − Держись за свой говор. Никто не должен забывать о своем наследии или стесняться его, − сказала Лили, похлопав Ремуса по колену. – Кстати, в Йоркшире замечательная история литературы. Я обожаю сестер Бронте. Помню, я была потрясена, когда впервые прочитала «Грозовой перевал» в детстве. − Кто, черт побери, читает «Грозовой перевал» в детстве? – недоверчиво переспросил Барти. – Его и в старшей-то школе не каждый осилит. − Лилс помешана на литературе, − пояснил Джеймс. − Правда? Я тоже! – просиял Ремус. – Люблю читать с тех пор, как выучился. − Да, Ремус уже осилил почти всю мою библиотеку, − сказал Регулус. − Серьезно? – Сириус, явно шокированный, уставился сперва на брата, потом на Ремуса.       У Регулуса было много книг. И многие Сириус назвал бы нудными и скучными. Он и сам не понимал, почему так удивлен, что Ремус оказался достаточно умен, чтобы получать удовольствие от подобных вещей.       Ремус и Лили быстро погрузились в дискуссию о литературе, оставив остальных развлекаться без них. − Ты уверен, что ему нравятся только парни? – спросил Джеймс Регулуса, глядя, как хорошо ладят его жена и Ремус. – Я и правда начинаю беспокоиться, смогу ли уговорить её вернуться домой. − Ну... По-моему, он что-то говорил о бисексуальности… − протянул Регулус, задумчиво потирая подбородок и пряча усмешку. − Серьезно? − Да, − вспомнил Барти. – Ты упоминал, что до тебя он встречался с девушкой, − он покосился на Джеймса. – На твоем месте я бы заволновался, приятель. − Ай, отстань, − сказал Джеймс, когда остальные больше не могли скрывать ухмылки.       Было уже за полночь, когда гости, наконец, ушли. Они так хорошо провели время, что оно пролетело совершенно незаметно. Барти хлопнул Ремуса по плечу. − Был очень рад знакомству. Надеюсь, скоро снова увидимся. Сходим выпить или еще куда-нибудь. − Ремус не пьет, − тихо напомнил ему Регулус. − Ничего страшного, − сказал Ремус. – Буду колу.

***

      Регулус вошел в ванную, накормив Кричера поздним ужином (кот отказывался выходить, пока в доме были малознакомые и к тому же шумные гости). Он обнаружил Ремуса, задумчиво изучающим свое отражение в зеркале. − Может, мне стоит отрастить бородку… Как думаешь, она мне пойдет? − Что? Нет! Даже не думай! – дразнящая ухмылка в уголках губ Ремуса была единственным ответом. – Я был всего лишь подростком! У подростков бывают дурацкие увлечения! – ершился Регулус, чувствуя, как на щеках заново расцветает румянец. – Ремус, это не смешно! – добавил он, когда тот рассмеялся. − Значит, по-твоему, бородка мне не пойдет? Даже стильно подстриженная? − Нет! Не вздумай! Если попробуешь её отрастить, я побрею тебя во сне! − Ладно, − смирился Ремус. – Значит, сверкать бородкой можно только мистеру МакЧлену.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.