Алхимик: проклятая долина

NC-17
Завершён
1
Фэндом:
Размер:
146 страниц, 71 036 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава: 18

Настройки
Красивый молодой человек с умным, но жадным взглядом сидел за своим столом. Он имел прекрасную осанку, завораживающую походку и вообще был очень желанным в узких кругах. Обычно его самонадеянность и гордость выдавала в нём болвана, но то была лишь маска хитрого торговца; она редко спадала с его лица. Но сегодня был особый случай: мужчина выглядел растерянно, он никак не мог сосредоточиться на работе, выбрасывал один черновик за другим. Его серебристые волосы потеряли прежний шарм, а лицо выдавало немой глас отчаяния. Руки несчастного тряслись, не позволяя сконцентрироваться на работе. От самобичевания его смог отвлечь лишь долгожданный стук в дверь. «Лишь бы согласился!..» — взмолился Александр в своём сердце. — Господин Александр, я передал алхимику вашу просьбу. Но в качестве вашего слуги хочу сразу вас предостеречь: вы редко с ним виделись, потому можете не знать, как Солум относится к нашему дому. Шансы, что он согласится выполнять вашу просьбу любого вида, близки к нулю. — Спасибо, Себастьян, я знаю. Изучить своего возможного товарища — первое правило, чтобы не быть убитым. Однако у нас есть и общие черты: мы оба презираем мою глупую сестру. Так показалось со слов слуг. Ещё у нас нет личной вражды, мы редко с ним пересекались, максимум приветствуя друг друга. А главное, у меня есть то, от чего он не должен отказаться. — Что же это, господин? — Тебе знать не положено. Ты хороший слуга и замечательный человек, Себастьян. Но ты в первую очередь — дворецкий моего отца, а с этим дураком я не в ладах. Он паразит, который заработал состояние на эксплуатации ребёнка. Причём всего одного, расширить предприятие оказалось не в его силах. Хотя таких талантливых зельеваров днём с огнём не сыскать. Он — везучий паразит. — Тогда вы понимаете, что я передам ваши слова? — Разумеется, он и так всё знает. Да только его жирное гузно вряд ли покинет бордель. Он не сможет выползти из толпы голых баб, если только его маслом не облить, тогда он сюда заскользит ненадолго. Как дедушка позволил этому случиться… — Хорошо, юный господин, тогда позвольте покинуть вас. Александр кивнул головой, разрешая действовать. Заметив это, дворецкий молниеносно покинул кабинет, оставив молодого господина вновь одного. Александр не мог больше работать, заполняя бумаги, он должен был подготовиться к встрече, продумать варианты вопросов и ответов. От этого зависела его судьба. По крайней мере, так считал он сам. Минуты сменялись часами, а алхимик всё не приходил. Александр понимал причину такого пренебрежения, но не мог не злиться. Ведь чем больше проходит времени, тем меньше шансов найти её… Если он сам пойдёт к гостю, кем Солум и являлся, то опозорит свою честь, но и ждать он дольше не мог. Личные причины оказались важнее деловых, хотя этот принцип и расходится с путём торговца, по которому шёл молодой господин семьи Мусс. — Ладно, хорошо, Солум. Не знаю, чего ты добиваешься, но я пойду к тебе. Надеюсь, мы оба об этом не пожалеем. Александр поднялся, привёл себя в порядок, ведь негоже господину показывать уродство, а затем боязливо и униженно поплёлся к двери. «Тук-тук!». — Подождите минуточку! — крикнул Александр, пока тихонько двигался от двери обратно на стул. Лишь когда уселся, смог успокоится, но ненадолго. Вскоре покраснел, понимая всю глупость своего поведения, однако менять что-либо уже было поздно, да и заставлять людей ждать за дверью не культурно. — Войдите! — неестественно хрипло сказал Александр. Дверь распахнулась, и внутрь вошёл Солум. в знак уважения он оставил своего эльфа в коридоре. Однако весь вид алхимика кричал о том, что ему неинтересен предстоящий разговор, он даже не стал садится на кресло, что учтиво предложил ему хозяин. — Ну что же, Солум, я полагаю лучше сразу перейти к делу. — Попробуем!.. — Скажи: за нами не следят? — А должны? — удивился алхимик, но, глядя на растерянное лицо собеседника, продолжил: — Если кто посмеет, Нерона его удушит. Если, конечно, ты не спровоцировал логово ассасинов, они могут прятаться от чувств эльфов. — Отлично! Солум, я хочу, чтобы ты помог мне найти мою служанку. — До свидания! — Чего? — Я не мальчик на побегушках и даже не сыщик, я алхимик-зельевар. У тебя полный штаб слуг; кроме того, ты можешь попросить джизов о помощи. А я не хочу искать очередного беглого раба, который сбежал из-за ваших бесчеловечных условий содержания. Как часто Мила меняет служанок? Раз в месяц, в неделю? — Я не моя сестра, эта сука не умеет правильно использовать ресурсы, понапрасну растрачивая их на всякую херню! — взорвался Александр, вскочив со стула.— Ты даже не представляешь, в каком состоянии я выхватил Нюру из её острых лап, а это было десять лет назад. В то время я был такой же тупой, как и моя сестра, но даже тогда мне было больно смотреть, как она постепенно выжигает, обрезает и калечит части тел своих рабов. Одну из них мне стало особенно жаль, она изменила и меня, и всю мою жизнь. Могу поспорить: ты мне не веришь, считаешь меня пустозвоном. Это справедливое мнение. — Я всё ещё не понимаю, при чём здесь я. — Чёрт, Солум! А мне говорили — ты сообразительный. Нюра не могла сбежать, её точно похитили, а главное, я не знаю кто. Ты вообще первый человек, которому рассказываю о наших отношениях, уже это должно натолкнуть тебя на мысль, что я в отчаянии.— Александр вздохнул, успокаиваясь.— Послушай: если об этом узнает моя семья, Нюру просто убьют. Потому я не могу обращаться к своей семье, даже любимому дедушке. То же самое можно сказать и про джизов. — Насколько я знаю, ты торговец? Неужели нет никаких связей? — Связи есть, но не такие уж и великие, я собирался вскоре покинуть Джизроус. Выкупить Нюру и несколько других слуг для прикрытия и уехать в Святую Империю или, может, в Луфраит,— там говорят об инновационных торговых предприятиях, мне было интересно посмотреть. Но не сейчас не об этом… Солум, ты единственный, кому я могу довериться. Все алхимики достаточно мудры для поисковой миссии. Тебе я могу довериться, поскольку ты не переносишь мою семью. А ещё я знаю: ты способен защитить моё Нюточку. Три месяца назад ты отражал набеги орды нежити с небольшой группой наёмников. Солум, пожалуйста!.. — Ты верно сказал, у меня есть принципы. И я не собираюсь больше работать на вашу семью. Как только долг будет исполнен, я покину вас. — Сто тридцать флаконов зелья восстановления в неделю, из них в среднем всего две неудачи. В большинстве случаев соотношение две неудачи на десять зелий. И ты должен прождать так десять, двадцать лет? Ты гений в своем ремесле. И я понимаю, что тебя нелегко купить. Твоя ненависть к моей семье выражается в подозрении к причастности гибели твоего отца? Моё предложение следующее: ты обязуешься мне помочь, не заключая официальный контракт. Это мой знак доверия к твоей персоне. А я авансом показываю тебе контракт, связанный с твоим отцом, а после исполнения договора упрошу деда разорвать твой контракт с домом Мусс. — Ты смеёшься надо мной? Будто твой дед тебе поверит, отпуская своего конкурента. И как мне убедиться в подлинности документа, который ты мне предоставишь? — Ты всерьёз считаешь себя конкурентом моего деда? Ха-ха! Мой дед — гений, один из семи столпов Джизроуса, платиновый алхимик. Ты правда считаешь, что ты способен привлечь его внимание на своём жалком каменном ранге? Тем не менее он точно согласится оборвать с тобой связь, дабы встряхнуть жирок моего папаши. Что касается договора — решай сам, подлинный он или нет. Моё дело — его предоставить, однако хочу попросить тебя. Я никак не связан с деятельностью моего избалованного отца и попрошу тебя быть разумным и не навязывать на мой счёт его грехи. Если хочешь, я положу руку на сердце и откажусь от него, да и от сестры. Только дедушка — моя семья.— Александр положил на стол небольшой старый лист бумаги. Солум немного мешкал: взять лист означает дать согласие на сделку. Но он давно желал подтвердить свои догадки, а тут ещё и шанс освободиться от гнёта дома Мусс… весьма интересное предложение. Чтобы отказаться от него, надо быть слишком принципиальным человеком. Но любопытство оказалось сильнее, Солум схватил лист и начал жадно его читать. Вскоре его лицо озарила странная гримаса. Затем на нём проявилась злость и неверие. — Это пиздёж, это не может быть правдой. Ты хоть понимаешь, что здесь написано? Получается, что мой отец умер, потому что переиграл твоего в карты в дружественном матче. Это просто немыслимый бред, кто за такое способен нанять убийцу? Ты решил поиздеваться надо мной? — Диего Мусс не любит проигрывать. Очень не любит. Ему всегда все поддавались, а тут твой отец посмел победить его в подкидного дурака три раза подряд. До сих пор помню, какой тогда визг закатил отец, даже свиньи на убой так не визжат. Я догадывался, что ты не поверишь, тут мало кто вообще сможет поверить. Потому пришлось достать оригинал контракта с тем наёмником. К счастью, Себастьян дотошно записывает все детали, к моему счастью. — Тебе так нравится повторять слова? — Прости, деловая привычка, даёт больше времени поразмыслить. Кстати, если с отцом что-то случится, я ничего не знаю. Погорюю, конечно, даже прокляну убийцу, но на этом всё. Если же уеду с города раньше его смерти, его имя будет для меня забыто. — Хорошо, попробуем; надеюсь, я не пожалею об этом. Говори, что известно о Нюте. — Вчера утром она вышла на рынок за свежими фруктами. — Ты заставляешь любимую служанку заниматься рутиной? — Она для меня — любимая, но для большинства — просто служанка, которая не должна ничем отличаться от остальных, это и было её главным прикрытием. В общем, она не вернулась вовремя, я отправил людей на её поиски, но нет ни следов, ни свидетелей. Я не уверен, дошла ли она даже до рынка. Просто исчезла на ровном месте! Солум, такое вообще возможно? — Нет, конечно, это невозможно. Как выглядит твоя служанка? — Ну как… как служанка,— неожиданно, да? Костюм горничной, русая коса до плеч, рост метр шестьдесят пять, один глаз голубой, другой зелёный, аккуратный нос. След от ожога в виде подковы на правой щеке, будь Мила неладна! Даже твоё зелье восстановления не выводит шрам. Возможно, там замешана элементальная энергия, но откуда её было взять маленькой девочке? Тебя хватит? Хотя вот ещё одна особенность: при разговоре смотрит всегда в глаза, если господин разрешает. От её взгляда будто душа леденеет. — Не забудь своё обещание, Александр. — Торговцы всегда исполняют выгодные контракты. И, Солум: не спрашивай ни у кого, кроме меня, все вопросы лично ко мне. Особенно это касается Себастьяна и членов мое семьи. Солум вышел из кабинета, Нерона тут же подстроилась позади него, начав молча сопровождать своего задумчивого хозяина. А задумался алхимик неспроста, он никогда прежде не выполнял похожих поручений. Обычно его задания состоят из сбора трав и убийства особо крупных вредителей, иногда — изучение аномалий, поиск предметов, но искать живого человека придётся впервые. Он даже не понимал, с чего можно начать, ведь ему нельзя надеяться на помощь джизов. Можно было бы опросить слуг, посланных на поиски Нюты, но маловероятно, что те скажут нечто толковое. Если только их не запугали. Но кто мог запугать слуг, пускай и косвенно, но одной из самых влиятельных семей Джизроуса? Да и разве может быть всё так просто? Солуму сразу вспомнился Вик. О нём он тоже думал. Впоследствии вышло даже хуже, чем он считал изначально, но если бы Солум был проще, быть может ситуация вышла куда лучше? Тогда стоит попробовать самый простой вариант. Тем более после той истории начал носить с собой зелье правды; так, на всякий случай. Алхимик решил вернуться к Александру, ведь он сам сказал — все вопросы к нему. Потому Солум и не ощущал неловкость от такого поведения. — А ты шустрее, чем кажешься,— удивился Александр, который ещё не пришёл в себя от тяжёлого разговора. — Слуги, которых ты отправил на поиски,— где они? — Ты шутишь? Видимо нет… Ну ладно, раз ты считаешь, что так сдвинешься с места, жди здесь. Через пятнадцать минут Александр вернулся в кабинет, его сопровождали два человека. Оба сильно испуганы. — Господин? Зачем мы вам, что мы сделали? — Не переживайте, сейчас я дам вам сок, вы выпьете, мы поговорим, и вы будете свободны. Как видите, ничего страшного. — Сок, господин алхимик? Правда? — удивился один из мужиков. — Чего ты языком мелешь, дурак. Стал бы достопочтенный алхимик нам врать! Сок — значит сок. Я первым выпью. Солум отлил зелье в стеклянный стакан, отлив половину. Этого вполне будет достаточно, чтобы кого-то разговорить. Мужик взял стакан, его прежняя уверенность улетучилась, но, под разгневанным взглядом Александра мужик сглотнул, зажмурился и выпил напиток залпом. — Вроде ничего не случилось,— осматривал себя мужик. — Всё хорошо, я же не буду тебе лгать, правда? Ты лучше скажи, чего ты вчера не делал? — Я вчера? Ну я точно не срал под окно госпоже Миле. Ой!..— испугался мужик. — Чего, блять, ты сделал? — изумился Александр. — Тише, он же сказал, что не он. Кто это был? — Это был наш конюх, но я обещал никому не говорить. — Витар, ты чего говоришь такое? — испугался уже второй мужик. — Тихо! — зашипел Александр на второго мужика.— Скажи мне лучше о всех происшествиях, о которых ты умалчивал,— засиял молодой господин. — Зелье действует час, у тебя ещё будет время,— прервал радость Солум.— Лучше друг мой, скажи, о чём ты умолчал вчера, когда искал Нюру? — Ни о чём таком, сэр! Я не виноват! Единственное — сказал молодому господину, что мы пришли вместе, но Грэгор отлучился в туалет, и мне пришлось ждать его целых десять минут. — Надеюсь, не под наши окна? — неудачно пошутил Александр. — Грэгор, так понимаю? — спросил Солум у второго мужика, проигнорировав Александра и попутно всучив Грэгору флакон с зельем. — Да, это он! — довольно сказал первый мужик, явно отупевший из-за действия зелья. — Господа, может, не будем? — взмолился второй мужик, его лицо стало ало-красным, а в глазах виднелась паника. — Так ты о чём-то не доложил? Витар, держи его руки! Бездумный Витар схватил Грэгора, а Солум тем временем влил зелье. Прошло несколько секунд, и буян успокоился. — Что вчера стало с Нюрой? — сдержанно спросил Александр. — Я не знаю, господин. — Одновременно и облегчение, и траур. Но траур в большей степени,— сказал Александр. — Подожди, он не договорил. — Я не знаю, что было с Нюрой, но я нашёл её кольцо. Такие вы подарили всем своим служанкам. — Что ты нашёл? — послышался скрежет зубов. — Ты даришь кольца всем служанкам? — удивился алхимик. — Я хотел её порадовать, но выделять среди других не смел. Пришлось раскошелится, меня потому бабником и считают. И вообще, сейчас речь, блять, не об этом! Ты, сука, почему это умолчал, решил кольцо сбагрить? — Что вы, я бы не посмел. Но ко мне подошёл мужчина, он был силён, он сказал, что где-то здесь обронил кольцо. А затем указал на то, что я держал в руке. Он забрал кольцо, а затем назвал моё имя. — Он знал твоё имя? — Да, ещё он сказал, что если я проболтаюсь, моих жену и дочь поймают и подарят борделю. Я не хотел этого, потому не чувствую свою вину. — Александр, похоже, что кто-то прознал о вашей ситуации, а ещё этот кто-то обитает здесь. Тебя хотят шантажировать? Есть варианты? — Я не знаю… вариантов куча. Я тебя нанял? — вот и выясняй? Сделай поисковое зелье. — Оно не поможет, в городе слишком много следов, запахов, звуков. Всё тут же перебивается. Вот будь мы в лесу, в поле, да хотя бы в ангаре, это бы помогло. — Господин, у того человека была татуировка чёрного дракона. — Чего, это же отлично! Солум, я знаю эту группу наёмников, ворвись туда и перебей их всех. Последнего допроси. — И как ты это себе представляешь? Я похож на хорошего головореза? — Просто отличного. Солум, не будет ребёнком, ты алхимик. Позови джизов, скажи что-то вроде «они смотрели на меня больше двух секунд и оскорбили мою честь», с тобой тут же патруль выйдет. Что касается этого сборища, я тебе клянусь: у них нет покровителя. Хочешь зельем меня напои. — И откуда у них тогда вдруг такая смелость? — Солум, я ебу? Кстати, хорошее зелье, мне понравилось, дорого стоит? — решил Александр сменить тему. — Забудь, рецепт известен только верхам Ордена, ради такого зелья мне пришлось вне очереди в Чёрный лес сгонять. — Надо же, а ты воспринял мою просьбу всерьёз, спасибо! — Что будешь делать с ними? — указал Солум на мужиков. — Ну одного допрошу и, скорее всего, отпущу, другого убью. Но семью его в бордель не пущу. Как я и говорил, дела родителей не должны касаться их детей. — Тогда разрешишь мне его забрать? Не хочу сильно Нерону подставлять. — Эльфа сделаешь? Да пожалуйста! Мне плевать на него. Я, кстати, давно удивлялся, почему у тебя только один? — Иногда нет нужных ингредиентов, и случались неудачи, раз так пять уже. Но я подвергаю испытанию только тех людей, кому уготована смерть. Считай это моим принципом. — Тогда желаю тебя удачи, мой новый друг!
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник