Connections

Перевод
R
В процессе
26
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 35 страниц, 14 564 слова, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 20 Отзывы 3 В сборник

Часть 3

Настройки
Примечания:
Роза была у матери. Было уже за семь. Она вздохнула, когда мама продолжила рассказывать о мяснике Гарольде. Она снова наполнила свой бокал вина. — Итак, он заходил ко мне и принес с собой немного мяса. Роуз вздохнула. — Ты не оставаться в обществе, мама. Я уверена, что Гарольд милый, но… Джеки снова наполнила свой стакан белым. — О, Роза! Он в порядке. Я в порядке. Мы носим маски и соблюдаем дистанцию ​​2 метра. Мы просто разговариваем. Он милый. Прошло много времени с тех пор, как рядом со мной был мужчина, который действительно хотел быть милым со мной. Большинство из них хотят только одного… Роуз приложила руку ко лбу, пытаясь отогнать эти образы и запереть их в своей ячейке «травмировано мамой» в своем сознании. — Мама!!! — Ну, это правда, милая, хорошие мужчины не звонят тебе ни с того ни с сего. Ты должна брать то, что тебе дают. Так возьми Микки… — Нет, спасибо, — сухо ответила Роуз, думая о Докторе-Неверном-Номере. Он снова позвонил ей ни с того ни с сего. Она хотела позвонить ему сегодня вечером. Она никогда не сможет позвонить ему в нормальное время. Она вздохнула. — Он твой деловой партнер, Роуз. Он хороший человек. Что с ним не так? — потребовала Джеки. — Ничего, он хороший человек, замечательный парень для кого-то другого. Мы никогда не хотели друг друга. Он отличный деловой партнер. Нам лучше так, как друзьям. Прекрати пытаться нас свести. И не говори мне, что ты не подталкивала меня к нему. Мы все кончили. Он встречается со студенткой-медиком. Она... как ее зовут? Я ее только один раз встретила... умная девочка, веселая... — Марта Джонс, — кисло сказала Джеки, — да, она прекрасна. Она его заберёт, а ты где будешь? Одна. И во время всего этого? Такими темпами ты никогда не подаришь мне внуков, — Джеки Тайлер потягивала вино, ее глаза блестели. Сейчас она определенно была навеселе. — Я люблю тебя мам, —Роуз улыбнулась своей подвыпившей матери, — Я понимаю, что ты пытаешся сделать. Ты просто хочешь, чтобы я была счастлива, а наличие партнера делает меня более стабильной, верно? Но я в порядке. Я могу справиться с одиночеством хоть прямо сейчас. Перестань беспокоиться. Да и не похоже, что у меня сейчас есть время на это всё. Бизнес требует всего моего внимания. Мы работаем, чтобы оставаться на плаву без увольнений. — Мой Гарольд, он мог бы позаботиться обо мне. Я не смогу стричь волосы еще месяц. Ты могла бы вернуться сюда, дорогая. Скажи что ты вершёшся? Я скучаю по тебе дорогая! Роуз встала. Она послала своей матери воздушный поцелуй. — Я ушла. Завтра мне нужно разрешить некоторые дела. — О, Роуз, будь осторожна. Все сейчас немного взвинчены. И Бев считает, что она видела твоего бывшего Джимми Стоуна в Теско (Прим. Перевод.: "Теско" это популярная сеть супермаркетов в Великобритании). Она говорит, что он снова не в себе. Напиши мне, когда вернешься домой, хорошо? — Ага, увидимся. Роза осторожно пошла домой. Ее бывший был нормальным, когда был трезв. Он был ослом, но не опасным. Но когда он был под кайфом, он бил стены, уничтожал ее вещи и пытался ее задушить. Ей не нужно было его видеть. Маска давала ей определенную степень анонимности. Она проскользнула в Теско, чтобы взять еще одну бутылку вина, немного сыра и крекеров, а также батончик Cadbury на потом. Это должно было помочь этим вечером, поскольку она упустила свой шанс позвонить Доктору. В переулке напротив ее квартиры она увидела движение. Напуганная, она вбежала в свое здание, не чувствуя себя в безопасности, пока магнитный замок не закрылся. Закатив глаза своему воображению, она проскользнула в лифт, миновав лестницу из-за расшатанных нервов. Сбросив кроссовки, Роуз вымыла руки, сняла маску, приготовила сырную тарелку и включила ноутбук. Был пропущенный звонок от Джона. Роуз вздохнула. Джек вскочил на место рядом с ней, мяукая, требуя сыра. Она гладила зверя, отодвигая от него тарелку. Оранжевый монстр воспользовался этим и ударил по клавиатуре. — Ой! Нет, нет, нет, уже за десять… Прежде чем Роуз успела закончить вызов, Доктор поднял трубку. — Роуз Тайлер! — Привет, — протянула она, ловя себя на том, что улыбается ему. Он явно был готов ко сну. Одетый в полосатую голубую пижаму, с мокрыми волосами, он лежал на животе перед ноутбуком. К-9 храпел рядом с ним. Рядом с ним лежал экземпляр какого-то сочного романа. Он заметил ее взгляд и смахнул его с кровати, ярко улыбнувшись. — Здравствуй, еще раз! Не думал, что услышу от тебя. — Уже поздно, я знаю, извини. Джек решил набрать тебя лапой. Его улыбка немного потускнела. — Я хотела позвонить тебе в подходящее время, — поспешила объяснить Роуз, — Я была у мамы. У нее новый бойфренд. — О-хо, любовь витает в воздухе! — воскликнул он. — Что? — Роуз почувствовала, как загорелись ее щеки. — Двое ученых постарше здесь ярко флиртуют. Я поймал их за этим сегодня в столовой… — объяснил он, широко раскрыв глаза, когда понял, как это прозвучало, — Эм, Гарри Салливан и Лиз Шоу… Оба блестящие ученые… Так у твоей мамы есть парень? Роуз рассмеялась. Он поерзал, положил подушку, сложил руки на подушке и положил голову на руки. Роуз последовала его примеру, поставив ноутбук слева от себя и прислонившись боком к дивану, чтобы погладить Джека и достать свое вино. — Да, он мясник… но я думаю, что не хочу слишком много знать о личной жизни моей мамы. — Понял. — Он вышел из кадра и вернулся с банкой колы. — Я не даю тебе поспать, — сказала Роуз, чувствуя себя виноватой. — О пожалуйста, продолжай это делать, — умолял он, — Я так устал говорить о науке, цифрах и о том, какой здесь плохой кофе… Роуз рассмеялась. Возле ее квартиры раздался громкий стук. Она подпрыгнула, замирая, чтобы прислушаться. — Роза, что случилось? Ты расстроена… Роуз отмахнулась. — Ничего такого. — Ничего? Ты дрожишь… — Джон поднялся, — Скажи мне. — Сначала ты скажи мне, — сказала Роуз, — Ты собирался объяснить мне, почему ты в бункере… — Она снова наполнила бокал вина, позволив алкоголю успокоить её. В квартире было тихо, если не считать тихого храпа Джека. — Правильно, да, я собирался, не так ли? Устраивайся поудобнее, — пробормотал он, не встречаясь с ней глазами, — Донна хотела поехать в Лас-Вегас на свадьбу, — Он пролистал свой телефон и показал свадебную фотографию Ли и Донны с сердечками в глазах, — Они не хотели большой праздник, так как семья Ли разошлась, а у Донны есть я, ее мать Сильвия и дедушка… — Значит, у вас разные матери? — На самом деле совершенно разные родители, — заметил Джон, — Меня усыновили. — Оу. — Мы были лучшими друзьями детства и двоюродными братом и сестрой по линии Уилфа, но когда моя мать… ну, когда я потерял… Сердце Розы было обращено к нему. — Тебя удочерила Сильвия? — Нет, Сильвия терпела меня. Меня усыновил отец Донны, Джефф. Потом он, эм… Ну, это просто небольшая семеья... Так почему бы не сделать свадебное торжество? Понятия не имею, почему она выбрала Вегас… Так или иначе, свадьба закончилась, мы выпили в Белладжио… — Звучит шикарно, — сказала Роуз, опускаясь на диван. — Точно, очень шикарно… была осень, и там были эти гигантские павлины, сделанные из цветов. У меня есть фотографии, если ты дашь мне свой номер, я могу отправить тебе несколько. Я имею в виду... ты не... Роуз любила, когда он пытался быть смелым и тут же нервничал. Ей казалось, что если бы они встретились в реальной жизни, он бы уже взял ее телефон и набрал свой номер. В нем была скрытая грубость, которая должна была оттолкнуть, но больше походила на незнание социальных норм. Как кот. Роуз назвала свой номер вслух, повторив его, когда его рот открылся. Он несколько раз зевнул, прежде чем быстро набрать номер в телефоне. Через секунду на нее уставился декоративный цветочный павлин. Появилось еще несколько изображений гранд-отеля. Она сохранила контакт как «Доктор». — Продолжай. Джон провел рукой по взлохмаченным волосам. — Итак, я решил попробовать свои силы в блэкджеке. За столом была великолепная блондинка, я думаю… все было немного размыто без моих очков и наполнено виски. Она начала приставать ко мне и называть меня «ангелом». Все это очень льстило моему эго. — Держу пари. — Ха-ха, Роуз Тайлер, — Роуз ухмыльнулась. Ей нравилось, как он жестикулировал, и ей очень нравилось, как он произносил ее имя, как будто оно было восхитительно на вкус. — В любом случае, перестань перебивать. — Грубо! — Да! Ты немного лукавишь... Мы начали выигрывать. Ну, я начал выигрывать. Я поймал её на том, что она подула на игральные кости и все это дерьмо с кукурузными шариками в Вегасе... Много выпивки. Потом еще выпивка. Потом еще больше выпивки… — О, Джон, нет, — сказала Роуз, начиная смеяться. Она чувствовала, к чему все идет. — Это похоже на дрянной ситком 90-х… — Это точно ужасный ситком 90-х. Мы проснулись в моей комнате, голыми. Роуз ахнула, жалея, что у нее нет попкорна. — О, нет! — О, да! А на руке обручальное кольцо. Я женился, — Джон выглядел подавленным. — Ты женился, — повторила Роуз. — Я женился, — повторил он. — Донна подумала, что это весело. Что замечательно, потому что она могла бы очень сильно разозлиться на меня за то, что я украл ее славу. Но она не злилась. Она попросила своего свадебного фотографа сделать нам хорошие фотографии, пока у меня было ужасное похмелье. — Джон допил колу и спрыгнул с кровати. Он вернулся со второй банкой, — Попроси Донну показать тебе фотографии, когда ты с ней встретишся. Я удалил их. Роуз жевала крекеры. — О, я встречусь с твоей сестрой? — Ты должна узнать всю историю… — настаивал Джон, — Она тебе понравится. Она всем нравится. Итак, женат на женщине, фамилию которой даже не знаю. Ренетт счастлива. Она любила своего ангела. Она француженка. Не знал. У нас двойной медовый месяц, во время которого я отчаянно пытаюсь познакомиться со своей совершенно новой женой, — Джон погладил К-9 и бросил ему игрушку, — Она прекрасна. Но она модница. Я своего рода смешной занудный ученый. Я люблю парки, музеи, пляжи, путешествия, кидать летающую тарелку К-9… Она любит модные вечеринки. Она любит дорогие подарки, которые, по ее мнению, я ей должен дарить. Роуз ухмыльнулась. — Почему бы не добиться быстрого развода? — Я упоминал, что она была великолепна, а я был занудным ученым? Вспылив, Роуз снова передвинула ноутбук, чтобы принять его позу. — О, доктор! Он был огорчен. — Я идиот. — Как долго вы были вместе? — спросила Роуз. — Эм, ну, мы пытались поладить. Так что два года, — его прекрасные глаза рассширились, — Два несчастных года. Она была требовательна. Она хотела чтобы всё было на высшем уровне. Я так рад что никогда не решался соединить наши финансы. У меня бы ничего не осталось. У нас было четыре месяца когда мы ладили... — Из-за секса? — рискнула спросить Роуз. Джон покраснел. — Ну, по крайней мере, она была хороша хотя бы для чего-то, — поддразнила Роуз. — Я хотел, что бы мы поладили. У меня давно не было отношений... Она могла быть милой, когда добивалась того, чего хотела. Она тогда была очень любящей. И она ладила с Донной в начале... Но через год у нас с ней явно не было ничего общего. В любом случае, я не хочу провести всю ночь, разговаривая о нашем неудавшемся браке. Она хотела, чтобы это продолжалось. Она хотела, чтобы я слушался. А я не хотел этого. Я пытался переехать в свою собственную квартиру. Не прошло и двух дней, как она вернулась со всеми своими вещами и переехала ко мне. — Она не могла! — Роуз прикрыла рот, пытаясь не рассмеяться над его невезением. — Давай, смейся, Тайлер! — он поддразнил прежде чем нахмуриться, — Это сработало в мою пользу. Она не ставила пароль на свой телефон. Я узнал, что у неё был роман, на самом деле, несколько романов... Они просто продолжали звонить ей. Я сказал ей уходить и она отказалась. Так что я сорвался на одного местного и Гарри... Это уже другая длинная история... Был проект, основанный на секретном логове. Я увидел в этом прекрасную возможность убежать от своей чрезмерно сложной жизни. Я подписал бумаги о разводе и оставил их в нашей квартире. Мой адвокат сообщил ей. То голосовое сообщение, которое я оставил ей на её автоответчике было уродливым. Я не горжусь им, — он тыкал свою наволочку, — Всё ещё хочешь поговорить со мной? Я трусливый человек, — Джон рухнул на свои руки. — Она звучит как кошмар, честно говоря, — сказала Роуз, — И абьюзивная. Держу пари она обвиняла тебя в чрезмерной эмоциональности. А затем начинала "бомбить" тебя любовью, когда ты отстранялся. — Похоже, ты встречалась с моей женой. Ты случайно не была одной из ее любовных партнеров? — Нет, не думаю, что в последнее время я встречалась с горячими блондинками. Мой бывший, тот, что был до Микки… — Роуз грызла ногти. — Ты встречалась с Микки? Роуз изогнула бровь. Доктор нахмурился. — Раньше, да. — Верно, извини… Просто любопытство, — скорее ревность. — Во всяком случае, Джимми делал то же самое. Он мог взбеситься, а потом мог быть милым. Он постоянно говорил мне, что я очень чувствительна, когда он ведет себя жестоко и раздвигает границы. Пока не начал пить таблетки. Потом он пытался меня задушить… — Роуз! — Джон сел с сердитым взглядом. — Я сказала ПЫТАЛСЯ. Я была на кухне. Я ударила его горячим противнем, полным печенья, — сказала Роуз, вспоминая это с удовольствием, — Жаль печенье. Выкинула его вон вместе с печеньем. Вот почему я немного измотана жизнью. — Потому что ты выбросила печенье? — спросил Джон, садясь обратно, — Я не понимаю... — Нет, ты дурак. Мама сказала, что Бев видела его в городе. Потом я подумала, что увидела его, и испугалась. Но это ничего. Он не приближался ко мне много лет. Просто нервы, — она оперлась на кулак. — Я ненавижу то, что с тобой случилось, — сказал Джон, — Очень впечатлен тем, что ты ударила его противнем. Ты не слабачка, Роуз Тайлер, — Джон зевнул. — Думаю, тебе пора спать, — Роуз улыбнулась его упрямому выражению лица. — Нет, спасибо, я ненавижу тратить время на сон… Я знаю, что нахожусь под землей в секретной лаборатории, но теперь мы друзья, верно? Так что, если я тебе понадоблюсь… Если тебе что-нибудь понадобится, ты позвонишь мне? — спросил Джон голосом, переполненным искренностью. Сердце Роуз потеплело. — Потому что, если ты умрешь там наверху или перестанешь со мной разговаривать, я точно сойду с ума. Роуз залилась смехом. — Значит, вот каков ты? — Да, конечно! — Джон мягко улыбнулся. Роуз покачала головой. — Ты смешной. — Я серьезно. Я могу помочь, если хочешь. Я знаю, что ты отлично справляешься со сковородкой... Ты сильная независимая бизнес-леди. Но я... ну, я ученый в бутылке, но могу послать свою сестру... — Идём, — Роуз взяла ноутбук. Она побежала по коридору в спальню. Джек запротестовал, следуя за ней в спальню, — Жди здесь, — она бросила его на кровать. Она проскользнул в ванную и приготовившись ко сну (Прим. Перевод,: в оригинале это звучит как "got ready for bed", это выражение включает в себя все действия которые человек делает перед сном.), вернулась в ее сброшенной прошлой ночью пижаме. Плюхнувшись на кровать, она обратилась к нему. — Ты хочешь мне помочь? Джон кивнул. — Поговоришь со мной, пока я не засну? — О чём? — спросил он. — Почитай мне что-нибудь из того дрянного романа, который ты пытался скрыть от меня, — предложила Роуз, надеясь увидеть, как он снова покраснеет. Он открыл рот, чтобы возразить, выдохнул и полез под кровать за книгой. — Верно… Тогда с самого начала. До… э-э, до… Дочери фермера Анне сегодня утром исполнилось восемнадцать… — прочитал он. Роуз хихикнула. — Успокойся, это сказка на ночь, — предупредил он. — Извини… Доктор? — Мм? — Сухие волосы Джона торчали во все стороны. — Завтра я позвоню тебе снова. — Как хочешь… Она была невинной девушкой, не из тех, кто попадет в очевидные неприятности, и была зеницей ока своего отца до Роджера. Хм, я думаю, что этот Роджер будет проблемой. О, да, он высокий и без рубашки. Определенно возмутитель спокойствия... Роуз никогда раньше не хихикала перед сном.
Примечания:
26 Нравится 20 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)