Глава 3. Поцелуй и травяной отвар
27 сентября 2022 г., 23:34
Альбус Поттер посмотрел на Скорпиуса сверху вниз, недоверчиво выгнув бровь. Фибула на его левом плече скрепляла длинный кроваво-красный плащ, накинутый поверх мантии, а на чёрных кудрях тускло поблёскивал чёрный венец с маленькими острыми зубцами, придававший ему вид древнего могущественного короля. Скорпиус тут же смешался, поняв, что ляпнул глупость, и поспешил исправиться:
— Я имел ввиду, что я много слышал о вас, от отца. Он очень вас... уважает. — Скорпиус откровенно лгал. На самом деле его отец терпеть не мог Альбуса, считая того выскочкой и бездарностью. — Я ваш поклонник.
Всё это он выдумал только для того, чтобы как-то оправдать свой приход сюда. С того самого дня, когда ему впервые приснился Альбус, образ этого человека не выходил у него из головы. На протяжении нескольких недель ему снились смутные сны об Альбусе, заставлявшие затем днём гадать об их назначении и причине. В конце концов, не выдержав, он с трудом вымолил у отца адрес, по которому жил Альбус. Скорпиус знал, что ему нужно встретиться с ним. Отчасти он надеялся, что это поможет избавиться от навязчивых сновидений, отчасти — хотел вновь увидеть этого человека вживую. Да и сны становились настолько гротескными, что он хотел разбить выстроенный ими образ о жестокую реальность, но в первые же мгновения встречи понял, что это не сработает. Реальный Альбус оказался своей точной копией из снов. Высокий, красивый, с гордо поднятой головой и пронзительным взглядом ярко-зелёных глаз. Скорпиус столько раз видел их во снах и теперь не мог оторвать от них взгляда. Такие же, как во снах. Цвета смертельного проклятия.
Губы Альбуса дрогнули, и на них появилась лёгкая доброжелательная улыбка, такая искренняя, что Скорпиус не мог не улыбнуться в ответ ещё шире.
— Проходи, — сказал тот, жестом предлагая войти. — Виски?
— Я не пью, — нерешительно сказал Скорпиус, не уверенный, имеет ли право говорить "нет" этому великому человеку. Тот, впрочем, казался таким простым. Скорпиус ожидал, что его выгонят или одарят одним из тех высокомерно-презрительных взглядов, которыми бросался Альбус из его снов, но герой, казалось, и правда был рад его приходу.
— Это временно, — веско сказал Альбус, но тем не менее не стал настаивать. — Тогда могу предложить травяной отвар.
— Да, спасибо, — сказал Скорпиус, кивая и проходя в коридор.
Стены украшали бесчисленные пейзажи, изображавшие разные города. Какие-то процветали, какие-то лежали в руинах и выглядели совсем заброшенными. Любуясь ими, Скорпиус позволил проводить себя в небольшую комнату, где из обстановки были только маленький столик, кресло и софа, на которой спокойно спала черноволосая красавица. Он вздрогнул, узнав в ней пугающую Дельфину Реддл, и тут же пожалел о том, что переступил порог этого дома.
Махнув палочкой, Альбус создал ещё одно кресло, пригласив Скорпиуса присесть. Тот примостился на самом его краешке, чувствуя себя ужасно неловко. Он не знал, что теперь делать. Весь его план состоял в том, чтобы прийти в дом Альбуса и увидеть его вживую, сейчас же у него не было ни малейшей идеи, о чём разговаривать. Руки заледенели от волнения и слегка начали подрагивать, так что он спешно спрятал их в рукава мантии. "Наверное, я похож сейчас на невротика", — подумал он, рассматривая покрытый дорогим ковром пол.
Приказав домовому эльфу принести Скорпиусу чашку отвара, Альбус сел в кресло и раскурил трубку, с заинтересованным прищуром глядя на Скорпиуса. Казалось, он чего-то ждал.
— Я, пожалуй, пойду, — выдавил Скорпиус, поднимаясь с кресла. Он не мог. Не мог ни о чём говорить с этим великим человеком, соратником его отца и ближайшим советником Тёмного лорда. Одно его присутствие подавляло, заставляя ощущать себя мелкой сошкой, бездарной, убогой и бессмысленной.
— Нет, нет, садись, выпей отвар по крайней мере. Он вкусный, — поспешно заверил Альбус, гостеприимно улыбаясь.
— Да, я... попробую, конечно, — кивнул Скорпиус, сев обратно. Он был готов взвыть от отчаяния и стыда. Он не мог перечить Альбусу, но и оставаться здесь тоже не мог. Казалось, будто бы сверху его придавило огромным камнем, и теперь остаются считанные секунды до того мига, когда тот окончательно раздавит его в лепёшку.
Домовик принёс ему отвар и мгновенно испарился. Скорпиус схватился за чашку, как утопающий за соломинку, решив сделать вид, что он очень занят отваром. Это спасло бы его от разговоров. Однако, не успел он сделать и трёх глотков, как Альбус вдребезги разрушил его план, заговорив первым:
— Получается, ты сейчас на пятом курсе? — задумчиво спросил он.
— На шестом, сэр, — возразил Скорпиус, не поднимая глаз от чашки. Ему никогда и ни с кем не было так страшно и неловко, даже с Северусом Снейпом.
Альбус кивнул, выпуская клубы дыма. На некоторое время воцарилась ещё более неловкая тишина. Скорпиус пил отвар маленькими глоточками, чтобы как можно дольше притворяться, что увлечён им, и старался не замечать того, как Альбус бесцеремонно разглядывает его.
— Ты похож на отца, — снова начал разговор Альбус. — Внешне, по крайней мере. Мне кажется, ты не такая сволочь, как он.
Скорпиус дёрнулся, словно его окатили ледяной водой. Впервые он слышал, чтобы кто-то так отзывался о его отце. Драко Малфоя уважали и боялись, и в присутствии Скорпиуса всегда старались рассыпаться в льстивых комплиментах. Он решился посмотреть на Альбуса. Тот сидел совершенно спокойно, расслабленно улыбаясь и покуривая трубку. Скорпиус открыл было рот, чтобы защитить отца, но всё же смолчал. В глубине души он не мог не согласиться. Его отец был сволочью. По крайней мере, по отношению к нему.
— Как тебе отвар? — в третий раз начал разговор Альбус, отложив трубку и сделав глоток виски. С его губ не сходила полуулыбка.
— Очень вкусно, спасибо большое, — пробормотал Скорпиус, допивая отвар, который на деле был горьким и просто омерзительным на вкус. — Я пойду.
— Неловко со мной разговаривать? — внезапно спросил Альбус, и сердце Скорпиуса ёкнуло. — Тебе столько всего рассказывали обо мне, представляю. Сомневаюсь, правда, что Драко. Он мог рассказать только то, какой я бездарь. — Он вздохнул, перемешивая виски и кусочки подтаявшего льда. — Рассказать тебе мою историю?
Скорпиус кивнул, и Альбус начал рассказ. Он был удивительно красноречив, так что хотелось слушать и слушать, что Скорпиус и делал, во все глаза глядя на героя войны. Время от времени он что-то спрашивал, уточнял, с каждым разом чувствуя себя всё спокойнее, ведь Альбус охотно отвечал на все вопросы. Он пил стакан за стаканом, но, казалось, совсем не пьянел, только лёгкий румянец на щеках постепенно заменял их полупрозрачную белизну.
Когда он закончил, Скорпиус поймал себя на том, что начал восхищаться им ещё сильнее. Брошенный матерью, не знавший отца, он был младше самого Скорпиуса, когда оказался один на один с Пожирателями смерти, жаждавшими его крови. Он не представлял, как Альбус выжил, и тем более не представлял, как он смог стать приближённым Тёмного лорда.
— Теперь ты расскажи про себя, — предложил Альбус, поправляя плащ.
— Да что рассказывать, — пожал плечами Скорпиус. — Я родился уже после начала войны, потом... — Он хмыкнул, пытаясь вспомнить хоть одно значимое событие в своей жизни. — Поступил в Хогвартс, когда мне было одиннадцать, а когда было тринадцать, умерла мама. — Он вздохнул. Воспоминания об этом до сих пор отзывались болью в груди.
— Бедная Астория, — кивнул Альбус, казалось, правда опечаленный. — Она мне нравилась. Умная девушка была.
— Да, а потом... — Скорпиус запнулся. Он вдруг понял, что больше ничего важного в его жизни не происходило. Он ничего не достиг, ничего не добился, никого не победил. Его жизнь была до ужаса обычной, настолько, что отец не упускал случая ткнуть его носом в его ничтожность. Он пожал плечами, не желая раскрывать этой ничтожности перед Альбусом. — Потом расскажу. Я засиделся. Мне... уже пора.
— Я провожу, — улыбнулся Альбус.
На ходу погладив волосы спавшей дочери Тёмного лорда, Альбус проводил Скорпиуса к дверям.
— Спасибо вам за... что поговорили, в общем. И за отвар. Он вкусный, — поблагодарил Скорпиус, вновь ощутив былую скованность, когда возникла необходимость прощаться.
— Я думаю, мы можем перейти на ты, — улыбнулся Альбус. — Заглядывай, у меня ещё много этого отвара.
— Обязательно, — пообещал Скорпиус, подумав про себя, что никогда больше не вернётся. Он не пережил бы ещё раз такого позора — сидеть и мямлить перед этим блистательным волшебником. — До встречи.
— До встречи.
Альбус подмигнул ему и, наклонив голову, оставил на лбу Скорпиуса тёплый поцелуй.
— На удачу. С твоим папашей она тебе пригодится, — весело пояснил он, а Скорпиус почувствовал, как его сердце пропустило удар.