ID работы: 1263675

Туманный горизонт

Джен
R
Завершён
2482
автор
Размер:
411 страниц, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2482 Нравится 1007 Отзывы 958 В сборник Скачать

21. Жабы и свадьба

Настройки текста
      — Хэй! — раздался приветливый голос у открытого окна. — Давненько не виделись, Наруто! Как жизнь?       Наруто резко обернулся, и его губы сами собой расплылись в улыбке. Кто ещё, кроме Джирайи, стал бы заваливаться к нему в дом через окно? Только Саннин был настолько беспардонной личностью.       Намикадзе-Узумаки поднялся со стула и подошёл к шкафчику, в котором стояли чашки. Джирайя тем временем пробрался на кухню и огляделся, явно выискивая какие-нибудь различия с тем, что он видел пару лет назад, но не находя ничего такого.       — Чай? Кофе? — спросил тем временем Наруто.       — Саке, — ответил Джирайя, садясь за стол.       — Прости, но его у меня нет, — покачал головой парень.       — Что ж это за дом? Даже святого нет! — пробурчал отшельник. — Тогда мне кофе.       — Хорошо.       Наруто достал коробочку с молотым кофе с верхней полки и принялся накладывать его в чашки. После он залил порошок кипятком и размешал. В воздухе тут же появился густой кофейный аромат. Горячий напиток был тут же разбавлен молоком.       Достав печенье и конфеты, Наруто пересыпал их в глубокие плошки и поставил на стол, а затем и сам сел напротив Джирайи.       — Слышал, ты сдал экзамен на чуунина не так давно, — протянул отшельник.       — Не так давно — это полтора года назад, — усмехнулся Наруто.       — О, действительно? Время так быстро течёт, когда ты весь в рабочем процессе. Ну, сам понимаешь, — повёл бровями мужчина. Намикадзе-Узумаки закатил глаза: знал он этот рабочий процесс.       — Кстати, а ты какими судьбами здесь? — перевёл он тему — слушать о похождениях Джирайи не было ни сил, ни желания. Самого Саннина это ни капельки не расстроило.       — Уже нельзя крестника навестить?       Джирайя поднял бровь, сделал пару глотков и поморщился — кофе из Страны Когтя, конечно, был самым крепким в мире, а также позволял долго бодрствовать (поэтому, собственно, Наруто его и покупал), но на вкус он был просто ужасен. Мужчина едва сдержался, чтобы не начать плеваться, и переключил всё своё внимание на более сладкие конфеты, надеясь, что хоть шоколад перебьёт отвратительное послевкусие.       Наруто усмехнулся в чашку, совершенно спокойно отпивая свой напиток. Парень задавался вопросом: и с чего бы это Джирайе, который мог хлестать саке бутылками, так морщиться от какого-то кофе?       — Навестить крестника-то можно, вот только причину твоего появления всё же хочется узнать. А то, знаешь, официально я свою жизнь до попадания в Кири не помню.       Саннин кивнул, мол, понимаю. А затем серьёзно спросил:       — Ты слышал про преступную группу, называющую себя Акацуки?       — Да. Они охотятся за джинчуурики. Но Мей позаботилась о том, чтобы все местные биджу были под защитой, — ответил Наруто. Он не знал, известно ли Джирайе о том, что он был джинчуурики, но, судя по всему, да.       — Я за тебя беспокоюсь, — честно ответил Джирайя. — Дела идут всё хуже. Это пока скрывается, но недавно пропала Двухвостая. Никто не знает, куда она делась. Райкаге в бешенстве.       Наруто резко побледнел.       — Ты думаешь?..       — Да. Ходят слухи, что в тех краях видели двух мужчин в чёрных плащах с алыми облаками на них. Вероятно это были Акацуки.       — Но до нас не доходило такой информации… — задумчиво заметил Намикадзе-Узумаки.       — Конечно не доходило. Всё это держится в строжайшем секрете. Райкаге боится показаться перед другими странами ослабевшим, а потому никому нельзя рассказывать о случившемся. К счастью, я смог сбежать до того, как меня заметили.       Наруто закусил щёку изнутри. Полгода после поимки Четырёххвостого было тихо, они уже расслабились — а тут опять. Видимо, Акацуки не дремали всё это время, а упорно выискивали джинчуурики и выжидали удачный момент, чтобы напасть. И если это было так, то они все вновь в опасности. А особенно — неизвестный джинчуурики Семихвостого.       — Мне надо сообщить об этом Мизукаге, — подскочил Наруто. Джирайя с силой посадил его обратно.       — Сообщить-то надо, но дослушай меня сперва. Есть ещё кое-что. На тему Конохи. Там сейчас проходит какое-то странное волнение. Хокаге со Старейшинами что-то замышляют относительно тебя и Кири. Я услышал лишь обрывок разговора у дома Минато, но мне хватило и этого, чтобы понять суть. Они хотят вернуть тебя любой ценой.       — Что-то поздновато они спохватились, — нахмурился парень. — Я — шиноби Кири, и моя деревня будет бороться за меня.       — Очень на это надеюсь. Сейчас в Конохе многие жители не согласны с верхушкой. Я думаю, что назревает переворот, — продолжил Джирайя. — Сложно сказать, кто на чьей стороне, но происходящее заставляет держать ухо в остро.       — Ясно, — кивнул Наруто. — Значит, жители начали серьёзно обдумывать действия верхушки.       — И эти действия им не нравятся.       — А почему ты решил мне это рассказать? Я ведь из другой деревни и твои слова сейчас выглядят как предательство.       — Я тебе это сказал, чтобы ты внимательно смотрел по сторонам, — пожал плечами Джирайя. — Времена сейчас такие, непростые. Ох, знал бы ты, как мы все надеялись, что твоему поколению не придётся хлебнуть такого же, через что прошли мы. Но всё не всегда происходит так, как мы надеемся. — Он вздохнул. — Наруто, дальнейшие события будут развиваться с огромной скоростью. Вероятно, в скором времени Киригакуре ждут диверсии со стороны Конохи. Вы должны защищать свои границы, но не смейте давать открытый отпор, иначе это спровоцирует войну.       — Минато решил напасть на нас? — гневно прищурился Наруто, едва ли не скрипя зубами. Его кулаки сжались сами по себе.       Но Джирайя внезапно покачал головой.       — Вот уж кто, а Минато этого не желает. Ему не нужны конфликты с другими деревнями, да и что касается тебя… — Саннин отвёл взгляд. — Боюсь, об этом говорить уже не мне, но ты должен понимать одну вещь. Минато — не твой главный враг. В Конохе есть люди, обладающие куда большей властью по сравнению с ним.       — Разве может быть кто-то сильнее и авторитетнее Каге? — поднял бровь Наруто.       — Может, но не для обычных жителей, — ответил Джирайя. — Коноха ещё со времён Второй мировой устроена иначе, чем остальные Скрытые Деревни. В ней есть силы, работающие из тени, и эти силы напрямую связаны со Старейшинами. Минато ограничен в своей власти, что, наверное, с какой-то стороны и правильно. Вот только сейчас эта ограниченность является его ступором. Он не может поступать так, как хочет, если желает сохранить то, что ему дорого.       Наруто втянул воздух сквозь стиснутые зубы. Он не совсем понимал, о чём говорил Джирайя, но чувствовал, что это что-то важное. Саннин явно пытался оправдать Минато в глазах парня. Однако и сам Джирайя был не из тех, кто будет заниматься подобным из-за дружеских уз — того же Орочимару, знаменитого своими не всегда гуманными экспериментами, он оправдывать не спешит. А это значит, что дело тут глубже, чем кажется на первый взгляд.       Намикадзе-Узумаки посмотрел в чашку с кофе, обдумывая сказанное. Во-первых, Коноха что-то планирует против него и Кири, и это «что-то» связано с тем фактом, что он — джинчуурики. Во-вторых, Минато, судя по всему, в этих планах участвует неохотно, что странно — неужели он не хочет вернуть оружие деревни? В-третьих, в Конохе назревает нечто масштабное, что может перерасти в гражданскую войну. В-четвёртых, сам Минато не так прост, он что-то скрывает, и Джирайя знает, что именно.       — Ладно, — наконец кивнул Наруто. — Это всё, что ты хотел?       — Нет. Я хочу обучить тебя кое-чему, — улыбнулся Джирайя. — В будущем у тебя должно быть место, куда ты сможешь сбежать так, чтобы никто из Акацуки не достал тебя. А для этого тебе надо выучить технику призыва! Я же обещал тебе, помнишь?       Наруто был заинтересован. Он слышал о технике призыва, но ни Мей, ни Забуза не заключали ни с кем контракт, а сам он так и не смог найти подходящего зверя. Да и, честно признаться, парню казалось, что крёстный забыл о том обещании во время экзамена на чуунина, но кто ж знал, что у него такая хорошая память?       Теперь же Джирайя предлагал ему это сделать. Вот только…       — Серьёзно? Жабы? — поднял бровь парень.       Они стояли посреди полигона, на котором пару лет назад Наруто обучился расенгану, а затем часто тренировался с Мей и Ягурой. Сюда никто посторонний обычно не приходил — этот полигон негласно утвердился за Намикадзе-Узумаки.       — Да! Между прочим, жабы считаются мудрыми животными! И контракт с ними — дело почётное. Также жабы…       — Да, да! Понятно, — Наруто прервал зарождавшуюся лекцию. — А что делать-то надо?       — Для начала ты должен будешь написать своё имя в свитке призыва.       Жабий отшельник достал из-за спины огромный свиток и раскрыл его. На свитке было написано несколько имён. И все почему-то были красного цвета, что наводило на мысли о том, чем именно писались эти самые имена.       Среди надписей парень увидел имя отца и Джирайи.       — Прокуси свой палец и напиши кровью своё имя в свободной колонке, — произнёс мужчина.       Наруто кивнул и попытался прокусить большой палец правой руки. Потом ещё раз. И ещё. Однако все попытки были безуспешны. Чертыхнувшись, парень достал из набедренной сумки кунай и просто порезал палец. Быстро написав своё имя, Наруто убрал кунай.       — Хорошо. Теперь сложи печати «Собаки», «Свиньи», «Птицы», «Обезьяны» и «Овцы», — Джирайя медленно складывал печати. — Потом приложи ладонь к земле и влей немного чакры.       Мужчина, показывая крестнику, что нужно делать, сконцентрировался. По земле пробежала вязь чёрных иероглифов, образуя круг. Затем из его середины побежали новые строчки в разные стороны. Послышался хлопок, а вслед за ним возник небольшой клуб дыма. Когда он рассеялся, Наруто увидел маленькую жабу тёмно-оранжевого цвета с фиолетовыми кругами под глазами. Что удивительно, жаба носила синюю жилетку.       — Йо! — поприветствовало их земноводное, чем удивило Наруто. Он, конечно, знал, что призывные животные умеют разговаривать, но знать и видеть самому — это разные вещи.       — Это жаба?.. Или жаб? Или как там жаба в мужском роде? — спросил Наруто у Курамы.       — Жаба, — ответил тот. — Вот только цвет весьма… Необычный…       — Краска, что ли на него упала? — нахмурился парень.       — Наверное… — пожал плечами Курама.       — О, Джирайя! Зачем призвал? — весело спросила жаба.       — Да вот, хотел со своим учеником познакомить, — улыбнулся Эро-Саннин, указывая на Наруто.       — Чего? Минато, что ли? — удивилась жаба, внимательно всматриваясь в лицо парня. Подобное сравнение оскорбило Намикадзе-Узумаки. Впрочем, и само животное вскоре поняло, что ошиблось. — Похож, но другой. Кто ты?       — Это Наруто. Наруто, познакомься с Гамакичи, — представил Джирайя их друг другу.       — Привет, — парень поднял руку и чуть помахал. Гамакичи ответил тем же.       — Рад познакомиться! Извиняй, что попутал.       — Да бывает, — передёрнул плечами парень. В конце концов, пусть это и было неприятно, но хотя бы терпимо.       — Так! — прервал их разговор Джирайя. — Нам надо тренироваться! Не забывай нашу цель! Чем быстрее ты научишься призывать жаб, тем лучше.       — А чего это ты так воодушевлён? — сузил глаза Наруто. — И с чего бы тебе поторапливать меня? Когда я учился расенгану, ты не особо старался быть образцовым наставником. А тут…       — Вечером меня ожидает знакомство с одной очень шикарной представительницей женского пола. Мне как раз нужно собрать информацию и добыть вдохновения для своей новой книги! — улыбнулся Саннин.       — Всё с тобой ясно, — фыркнул Наруто. — Ладно. Приступим! — Намикадзе-Узумаки сложил пять печатей. — Техника призыва!       По земле уже знакомо прошлись письмена. Раздался хлопок и появился клуб дыма. Когда он рассеялся, парень увидел жабу чуть меньше Гамакичи. Отличалась она также и раскраской — она была жёлтой и с оранжевыми кругами под глазами. А ещё щёки были невероятно пухлыми.       — Привет! —квакнула жаба.       — Ну здравствуй, — кивнул мальчик. — Меня зовут Наруто. А ты кто?       — Наруто? А я думал, что Минато.       Намикадзе-Узумаки нахмурился: он что, так похож на отца? Уже второй раз за минуту его с ним попутали!       Наруто коснулся волос. Длинноваты — отрасли за всё то время, что он безвылазно сидел в своём кабинете. Потом парень потрогал лицо. Немного кругловато, как у Кушины. Да и глаза темнее будут, нежели чем у Минато. К тому же у Наруто есть полоски на щеках. Так где ж сходства?       Как Наруто ни старался, найти он их не мог. Скорее, он был похож на Менму (вернее, Менма — на него), нежели на Минато.       — А я Гаматацу! — наконец представился жаба, подпрыгивая.       — Попробуй призвать кого-нибудь ещё, — улыбнулся Джирайя, — но теперь чакры вложи больше.       — Окей, — согласился Наруто.       Он вновь сложил печати. На этот раз клуб дыма окутал весь полигон, и Намикадзе-Узумаки понял, что, кажется, переборщил с количеством чакры: с расширенными каналами он теперь не всегда мог с точностью посылать нужное количество энергии, необходимой для техники. Мей на это, конечно, ругалась, но уже была в процессе решения проблемы. От процесса сам Наруто, естественно, страдал, но какие тренировки без страданий? Особенно с Пятой Мизукаге!       Дым рассеялся довольно быстро, и Наруто осознал, что призвал совсем уж громадину: наверное, оказавшись на его голове, он едва сможет разглядеть Джирайю.       Жаба, что удивительно, не просто разговаривала, но и курила трубку, а на её поясе висела самая настоящая катана.       — Кто посмел меня призвать?! Джирайя, ты ли это? — взревела жаба, оглядываясь по сторонам.       — Папаня! Привет! — радостно проквакал Гамакичи.       — М? А ты что тут делаешь? — прогремел он.       — Меня призвали, как и тебя, — произнесла маленькая жаба.       — Зачем ты призвал меня, Джирайя? — вновь спросил он.       — Нет, Гамабунта, — покачал головой Саннин. — Это не я тебя призвал, а мой ученик. Познакомься с Наруто, — он кивнул на парня.       — Здравствуйте! — поприветствовал его Наруто. Гамабунта сощурился, а выражение его морды было совсем уж недовольным.       Вдруг он резко вскинул лапу и попытался приплющить Наруто, однако тот успел отскочить в сторону. На земле оказалась огромная вмятина. Парень удивленно взглянул на довольного Гамабунту. В его глазах он прочитал: «одолей меня, если сможешь».       Наруто усмехнулся.       Сражаться с таким гигантом — это дело трудное. Во-первых, все его удары тайдзюцу жаба просто не ощущала. Во-вторых, большинство техник Наруто были маловаты по сравнению с Гамабунтой. В-третьих, сама жаба стремилась расплющить Наруто.       Но в сложившейся ситуации были и свои преимущества. Во-первых, Гамабунта был очень большим и неуклюжим. Во-вторых, для него Наруто был очень маленьким, а значит, проворным и незаметным. В-третьих, сам Наруто владел большим арсеналом мощных техник.       — Катон! Взрыв танцующего пламени! — произнёс Наруто название техники.       Огонь вырвался из его рта, закручиваясь спиралью и, как только тот достиг жабы, прогремела череда взрывов. Гамабунта увернулся, но всё же пострадал: его жилетка была подпалена, а на передней лапе виднелся крупный ожог.       — Суйтон! Драконья плеть!       Над вытянутой вверх правой рукой Намикадзе-Узумаки появился шар воды, из которого вырвалось огромное количество щупальцеподобных плетей, которые принялись лупить огромную жабу со всех сторон. Увернуться от таких ударов было крайне сложно.       — Ах так! — воскликнул Гамабунта. — Тогда выкуси-ка масла!       Изо рта жабы вылетело масло, от которого парень легко увернулся. Но затем произошло неожиданное: масло оказалось кислотным. Все струи воды, как и землю, где до этого стоял Наруто, просто-напросто разъело.       — Футон! Великий порыв! — не мешкая, Наруто сложил печать «Тигра».       Ветер резко переменился и подул в сторону Гамабунты, буквально сдувая того с места. Для подобной техники требовалось много чакры, но благодаря тренировкам с Мей и Ягурой Намикадзе-Узумаки увеличил свои и так огромные запасы, а потому истощения не ощущал. Тем временем Гамабунта оказался опрокинутым спиной на землю. Наруто тут же подскочил к нему:       — Одама Расенган!       Парень приземлился на жабу. В руке у него был огромный голубой шар с тысячью быстро крутящихся ниточек чакры внутри. Гамабунта узнала технику — то был расенган, который в своё время придумал Минато. Вот только этот расенган был куда больше того, что когда-то показывал ему Четвёртый. Да и мощь была ужасающей.       Впрочем, последнее Гамабунта понял, когда этот расенган впился в его живот, сворачивая внутренности и причиняя боль. На краю сознания жаба понимала — Наруто ещё пощадил его, не демонстрируя всю силу своего оружия.       — Ладно, ладно! Признаю твою победу, — прохрипел Гамабунта, и всё прекратилось       Наруто улыбнулся и приземлился на землю, а жаба с трудом поднялась на ноги. Со стороны послышались хлопки — это Джирайя, Гамакичи и Гаматацу поздравляли парня. Саннин, к слову, выглядел ужасно довольным.       — Ну, теперь ты можешь призвать кого угодно, — улыбнулся он. — И если вдруг тебе будет грозить опасность, Наруто, запомни вот что: как ты можешь призывать жаб, так и они могу призвать тебя. Мьёбокузан — это гора, на которой они обитают. Добраться туда человеку — неважно, шиноби он или нет — просто невозможно. Там ты будешь в безопасности.       Наруто благодарно улыбнулся.       — Спасибо, — прошептал он. Теперь у него всегда будет путь отступления.

***

      Зал бракосочетаний был украшен невероятно красиво: везде висели гирлянды и рукописные пожелания, на полу простилались ковровые дорожки, а через полуприкрытые тонкие шторы просачивался солнечный свет. Гости смиренно стояли, дожидаясь начала церемонии. И во всей этой торжественной атмосфере был только один минус: в зале было до одури душно! Хотелось выйти на улицу и вздохнуть свежего прохладного воздуха. Однако никто не хотел становиться самоубийцей. В такой великий день Мей хотела, чтобы всё было идеально.       В прошлый раз её бросили прямо у алтаря, и после того случая она целый месяц ходила злой и распространяла злобное ки вокруг себя. Тогда ещё практически сразу же после неудачной свадьбы Облако напало на Кири. Врагов в деревне приняли с распростёртыми объятиями, а Теруми весь бой жаловалась на свою жизнь, особо кровожадно и активно убивая противников. В тот день все видевшие её шиноби поклялись больше никогда не злить её. До остальных дошли лишь слухи, но и их оказалось достаточно. Так что сейчас никто не смел даже пикнуть: все боялись, что Мизукаге может растерзать их на мелкие кусочки из-за вспыльчивого характера и довольно неприятных воспоминаний.       — Уважаемые Жених и Невеста! — начал Ао, заметно волнуясь. Наруто мысленно пожелал ему удачи. — Существует легенда, что у каждого из нас на земле есть вторая половина, но далеко не всем суждено найти её. В нашем сложном и огромном мире трудно встретить человека, который будет любить и ценить, принимать все твои недостатки и восхищаться достоинствами. Но вы нашли друг друга, пусть для этого вам и пришлось пройти долгий путь и отвоевать свою родную деревню назад. И сегодня настал момент, когда вы, находясь у себя дома, сможете соединить свои сердца. — Мужчина глубоко вздохнул и продолжил свою речь: — А теперь отпейте напиток из первой чаши, дабы разделить между собой поровну дружбу.       Мей и Забуза послушно отпили чуть тепловатое саке из первой пиалы. Ао кивнул.       — Теперь отпейте напиток из второй чаши, чтобы разделить между собой все радости и беды, которые постигнут вас.       Жених и невеста вновь выпили.       — И, наконец, отпейте из третьей чаши, дабы ваша любовь была такой же крепкой и горячей, как напиток, находящийся в ней.       И они опять повиновались.       — Хорошо. Перед регистрацией брака прошу вас ответить, является ли ваше желание стать супругами свободным, взаимным и искренним, готовы ли вы разделить это счастье и эту ответственность? Момочи Забуза, согласны ли Вы взять в жёны Мей Теруми и жить с ней в счастье и горечи, в богатстве и бедности, в здравии и болезни? — Ао выразительно посмотрел на Забузу, припоминая предыдущую свадьбу Мей. Наруто поклялся, что увидел в глазах мужчины готовность самолично отрубить мечнику голову, если тот ответит отказом.       Но Забуза действительно любил Теруми, а потому ответил:       — Да, я согласен. — И по всему залу пробежались облегчённые вздохи. Мей резко обернулась, и гости поспешили сделать вид, что ей послышалось.       — Мей Теруми, согласны ли Вы взять в мужья Момочи Забузу и жить с ним в счастье и горечи, в богатстве и бедности, в здравии и болезни? — Ао посмотрел на Мизукаге, которая вновь повернулась к алтарю.       — Согласна, — она радостно кивнула.       — Теперь подойдите к столу и поставьте печать.       Мей и Забуза подошли к столу. Первой за инкан взялась Теруми. Опустив печать в тушь, она приложила её к листу бумаги. Следом её действия повторил Забуза, и пока он это делал, весь зал вновь затаил дыхание, напряжённо наблюдая за ним.       — Прошу поставить печати свидетелей.       Наруто и Рей, которая до сих пор работала почтальоном и, как оказалось, была близкой подругой Мей ещё с Академии, вышли вперёд. Они переглянулись и кивнули друг другу, а после поставили свои печати.       — С этого момента ваш брак считается официальным. Теперь вы — одна семья, муж и жена. Сохраните сегодняшний день в своих воспоминаниях, и пусть вам сопутствует только любовь, нежность и удача. Забуза-сан, станьте опорой для вашей жены. Мей-сама, всегда поддерживайте вашего мужа. С сегодняшнего дня вы существуете как единое целое, а потому оставайтесь друг для другом домом.       Ао замолчал, и тут же раздались громкие аплодисменты. Счастливая Мей подняла свидетельство о браке, демонстрируя его всем собравшимся. Наруто улыбнулся: он был рад за наставницу.       Празднество вскоре плавно перетекло в соседнее помещение, где накрыли столы. Гости заняли свои места, как и новоиспечённые супруги. Заиграла музыка, и официанты разнесли горячие блюда с саке.       Наруто оглядел стол, замечая на другом конце довольного Джирайю: с момента обучения технике призыва прошло около месяца, а Саннин, чуть ли не поселившийся в доме Наруто, отказывался покидать Кири, заявляя, что хочет погулять на свадьбе Мизукаге. Намикадзе-Узумаки не стал его выпинывать, но на всякий случай спрятал все важные документы, что хранились у него. Так, от греха подальше.       Первый тост озвучил сам Забуза, и Наруто искренне удивился, что его на первый взгляд хладнокровный сенсей может испытывать такие чувства, как любовь, забота, нежность и привязанность. Это так не вязалось с образом сурового мечника, что Намикадзе-Узумаки не до конца верил своим глазам.       Судя по всему, Хаку и Хикари, которым доставалось на тренировках и миссиях от Забузы, поддерживали настроение парня.       Тост подошёл к концу, и зал взорвался:       — Горько! Горько!       Вторым тост говорил Ягура, как человек, который был больше всех обязан Мей, а потому и до безумия уважавший её. От его тоста новоиспечённая Момочи даже расплакалась, на что гости вновь заставили её целоваться с новоиспечённым мужем.       Третьим был сам Наруто.       — Не знаю, что и сказать, — честно признался он. — Этот день… То, что мы все здесь собрались в такое важное событие… Этим всем мы обязаны вам, Мей-сама. Если бы не вы, то не было бы у нас этих светлых воспоминаний. Я лично многим обязан вам и за многое благодарю, а потому, Забуза-сенсей, искренне прошу оберегать Мей-саму от всех бед. Она, конечно, женщина сильная и даст вам фору, но ей всегда будет важна ваша эмоциональная поддержка.       Речь Наруто получилась немного скомканной, но Момочи была ему благодарна. Она даже показала парню большой палец, мол, так держать. Намикадзе-Узумаки улыбнулся ей в ответ, чувствуя тепло в груди.       Четвёртой речь говорила Рей, пятым — Ао, который продолжал болтать аж десять минут, чем вогнал многих в скуку. Затем высказались и Хаку с Хикари. Наконец, слово взял Джирайя, от всей души желая молодым счастья и причитая, что его дама сердца отвергла его много лет назад.       — Спорим, что если бы он поменьше «собирал материала», — передразнил в подсознании Курама, — то и Цунаде согласилась бы выйти за него.       — Он подкатывал к самой Цунаде? — удивился Наруто.       — Ага. И она каждый раз отшивала его. Я просто обожал смотреть на это.       Когда все самые главные пожелания были высказаны, подарки подарены и половина стола оказалась съедена, гости немного разбрелись по залу, болтая друг с другом и больше не ощущая той давящей атмосферы, что была во время церемонии.       — Долго речь учил? — спросил Наруто, смотря на Ао. Тот всё ещё был бледным.       — Полторы недели, — хмуро ответил он. — Боялся запнуться, иначе Мей-сама с меня бы шкуру сдёрнула, — мужчина залпом выпил рюмку саке, успокаивая себя.       — О! Она это может! Но ты не бойся, ты хорошо выступил, — парень чуть улыбнулся ему. Ао кивнул, но сильно убеждённым не выглядел. Намикадзе-Узумаки на это лишь качнул головой и пододвинул к Ао ещё одну рюмку саке — пусть придёт в себя.       Дальше события завертелись: кто-то объявил о начале свадебных игр, в которых Наруто не участвовал, но зато смотрел со стороны и смеялся. Остальные гости ели и пили. Когда им надоедало пить — они ели. А когда и есть не было сил — продолжали пить.       — Я хотел бы поздравить молодожёнов со свадьбой. — Горо, директор Академии, неожиданно поднялся с места. — Я тут небольшую речь подготовил. Надеюсь, никто не против? — все кивнули, мол, продолжай. — Значит так! В этот прекрасный день… — и эта «небольшая» речь длилась минут пятнадцать. Наруто даже ужаснулся: Горо-сенсей говорил дольше, чем Ао.       И как только собравшиеся поняли, что Горо закончил говорить, они тут же оживились и начали отходить от дремоты — от алкоголя и нудной речи слипались глаза. Даже Забуза не мог скрыть зевки.       — А теперь выпьем за молодожёнов! — внезапно провозгласил Джирайя, и все вокруг подняли рюмки.       — Выпьем!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.