ID работы: 12637313

Королева и разбойница

Гет
R
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Мини, написано 69 страниц, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      Девчонку, а точнее, девицу, как оказалось, звали Арника, что похоронило последние надежды на то, что им встретилась не ведьма. Такие имена давали колдуньям, без сомнения. Сразу после того, как ее сняли с веревки, Джером закутал бедняжку в плед и усадил перед собой на коня. На первом же привале ей вручили кружку крепкого чаю, насыпали на колени сухарей и отошли подальше. Экспедиторам приходилось держать совет.       — Найдем ее общину, туда и вернем. — Предложил де Бонбенор. — С нами она не поедет, это точно.       С точки зрения исследований, живая ведьма в отряде должна была представляться прекрасной возможностью для получения новых знаний. С человеческой точки зрения, бытовой, ничего хорошего при таком раскладе ждать не приходилось. Ведьмы могли напасть на экспедицию и попытаться отвоевать товарку назад. Она сама могла сделать нечто такое, что привело бы всех к неминуемой гибели. На что именно она, по идее, способна, смутно представляли разве что барон и молодой энтузиаст Эджертон. Остальные косились на девицу в ужасе неведения.       — Не думаю, что вернуть ее ведьмам будет просто. — Сказал последний. — Девчонку подвесили не просто так. И не ритуал это был, ей смерти желали.       — Ну значит, найдем ее отца.       — Это где ж ты у ведьмы отца найдешь? — Встрял ди Шарентон. — Да еще и в Апиме?       — А мы поищем, — огрызнулся барон и зашагал прочь, давая понять остальным мужчинам, что разговор окончен. Будет так, как он сказал. Всегда так выходило.       Джером в эту минуту обернулся через плечо, чтобы проверить, как там ведьмочка. Арника свернулась прямо на земле, подхватив подол так, чтобы сухари не вывалялись в земле, и сладко спала. Красивая она, подумал Джером, старательно избегая мысли, что по законам Апима он теперь муж этой девушки. Всего-то из-за пары неосторожных решений. Красивая, подумал он еще раз, очень хорошенькая. Хотя встрепанную, грязную, изможденную замарашку, какой на тот момент была Арника, привлекательной не назвал бы и слепец.       Джером подошел и надел ей на голову свою шляпу, чтобы солнце ненароком не разбудило ведьмочку.              Говорила она по-кавернвальски вполне сносно, но нет-нет да и вставляла тут и там апимские слова, перевода которых не могла припомнить. Барон и Эджертон ее более-менее понимали, Джером, таскавшийся уже не в первую экспедицию, тоже, по большей части. Остальные — только время от времени. Ди Шарентон даже слушать не собирался как следует. Тем не менее, он единственный, помимо Джерома, находил в Арнике некоторое женственное очарование. Волосы у нее были длинные, такие, что она сидеть на них могла, и склоняясь над костром, ведьмочка перекидывала длинную косу через шею, точно шарф. Скакала она по-мужски, как, на памяти Джерома, во всем Кавернвале могла только баронесса де Бонбенор. Он, правда, не мог вспомнить, которая из двух: Леа или Эйгра. Или обе? Джером видел и ту, и другую только мельком, и не запомнил в лицо, не видя в том нужды. Никаких дел с баронессами у него быть не могло. Коня Арника с Джеромом делила одного на двоих, пока поклажи было много, но по мере истощения запасов, когда каурая лошадка в хвосте отряда избавилась от большей части своих сумок, ведьмочк позволили сесть на нее. Седла для нее не нашлось, но Арнику это не смутило. Лошадь слушалась ее, точно они говорили на одном языке — невольно вспоминались все россказни о том, что ведьмы-де оборотницы, все до единой.              Барон приказал Арнике, чтобы та показала ему дорогу к общине ведьм, в которой жила. Ведьмочка не отказалась, но сказала, что сама она точно не знает путь и не сможет его описать: каждый раз, когда она пыталась добраться до ковена, которым заправляла ее мать, дорога петляла иначе. Тем не менее, если ведьмы желали ее видеть, она чудесным образом всегда добиралась до общины.       — Я не могу ручаться, что меня снова пустят, — честно призналась Арника.       — Ничего, это оставь на нас, — сказал барон. — Я знаю, как сладить с ведьмами.       Ехавший за ними Джером слушал, и когда барон устремился в начало кавалькады, поравнялся с Арникой.       — Что еще могут ведьмы? — спросил он весело.       — Много чего. Но только не я, — призналась Арника. — Магия во мне спит и не просыпается, потому меня и изгнали. Если вы думаете, что сможете убедить мать оставить меня в ковене, то ошибаетесь. Им такая, как я, не нужна.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.