ID работы: 12637699

Весна

Джен
NC-17
Завершён
92
Весна_Юности соавтор
Размер:
41 страница, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 69 Отзывы 15 В сборник Скачать

"Пертурбация" Сасори, Дейдара

Настройки текста
Примечания:

Пертурбация - перен. внезапное, резкое нарушение нормального хода чего-либо,

вызывающее замешательство, смятение 

      — Сами-то кто будете?       — Я — Дейдара, а это… хм… мой младший братишка, Сасори.       Всякий раз, как он это говорит, очень сложно сдержать гримасу раздражения. За годы, проведенные в кукольном теле, Сасори успел отвыкнуть от богатства человеческой мимики и от того факта, что иногда она отражается на лице непроизвольно.       Гончар, в чью лавку они пришли, придирчиво осматривает их с ног до головы, скрещивает руки на груди. Мужик с виду матерый, грубо сбитый и все же сразу видно — гражданский. И остается надеяться, что взгляд у него по этой причине наметан не так хорошо, как у самого Сасори.       — И что вы у нас забыли?       — А… хм…       Дейдара плохой лжец — слишком эмоциональный, слишком оторванный от реальности. Сасори, впрочем, в социальных играх преуспел не больше.       — В общем, наша деревня пострадала во время войны. Так что теперь мы ищем новый дом, ага…       Прозвучало погано. Сасори даже приходится подавить желание прижать ладонь к переносице.       Гончар щурится, поджимает челюсть, так что на скулах проступают желваки. Надо бы уходить — и так все ясно, но Дейдара намеков не понимает. Стоит, ждет ответа. А глаза глупые… или только так кажется? Сасори не уверен, что это возможно, но в последнее время Дейдара начал раздражать больше привычного.       — А по-моему вы беглые шиноби, — мрачно подытоживает гончар. — Что, в мирное время кормиться нечем? Да хер я вам работу дам. Можете разве что в зад меня поцеловать за десять рё. Или ползите обратно в свои поганые деревеньки.       Сасори не без труда, но проглатывает злость и даже успевает подцепить Дейдару за локоть, дернуть на себя раньше, чем тот ответит. Глаза у него больше не глупые, а злые, как у затравленной псины.       — Мы уходим, — сообщает Сасори твердо.       — Давайте, валите! — вторит гончар.       И Дейдара неожиданно поддается. Взмахивает рукой, мол, все равно.       — Ой, да пошел ты, ага! — и даже позволяет себя увести. Вот только Сасори, когда они выходят обратно на торговую улицу, не может отделаться от скверного чувства, будто что-то упустил. Мелочь, движение на периферии зрения. И не предвещающая ничего хорошего улыбка на чужом лице только подтверждает этот вывод.       — Дейдара, нет!       Перехватить Дейдару за руку он, конечно, успевает, но остановить — уже нет.       — Кац!       Взрыв оглушает улицу. Грохот, ударная волна, клубы дыма и крики. Все то, что Дейдара так любит. Все то, что Сасори так ненавидит. Благо хоть под покровом суеты и общей паники у них есть время убраться отсюда по-хорошему.       Сасори дергает Дейдару за руку. Тянет за собой.       Они отходят путанными переулками, бегут, при первой же возможности перемещаются на крыши. Человеческое тело медленное, не гибкое, а любые ошибки отдаются болью в ногах — бесит. Но Сасори бежит и, благодаря тренировкам, уже даже наравне с Дейдарой. Периметр деревни они покидают быстро, к дому отходят не привычной тропой, а напрямик через лес. Времени на то, чтобы собраться и уйти у них не так много.       На первом же привале, не считая краткого визита в несостоявшийся их дом, Сасори обозначает свое отношение к случившемуся.       — Идиот! — от души размахнувшись, он бьет в челюсть. Дейдара успевает закрыться и кулак врезается не в лицо, а в предплечье. Сасори это злит только больше, потому он пинает под колено. Уже удачнее. Пошатнувшись, Дейдара теряет равновесие и теперь уже простого толчка хватает, чтобы повалить его на землю. — Какого черта ты это сделал?       Полностью падать Дейдара все равно не хочет — группируется, ставит страховку. И сейчас, пожалуй, Сасори особо остро не хватает возможности избить его, как раньше, когда они были на равных.       — Он оскорбил нас, ага! — в сердцах возражает Дейдара.       — Ну так оскорбил бы его в ответ и все! Теперь мы снова бездомные.       Дейдара фыркает и вместо того, чтобы подняться на ноги, садится на траву, раздраженно смотрит снизу вверх.       — Хм. В прошлый раз это случилось из-за вас, между прочим. Но я-то молчу, нет?       — В том, что я сделал, был смысл.       — Вы отравили пациента, ага. В этом не было смысла. Вообще.       Сасори шумно и глубоко вдыхает, чтобы не продолжать драку. Напоминает себе, что это просто эмоции, продиктованные человеческими гормонами. Адреналин и кортизол. Раздражающая бессмыслица. Разум говорит не лезть в бой, где шансы на победу стремятся к нулю.       — Мне нужна была хоть одна марионетка. Я тебе говорил об этом.       — Ага, — выплевывает Дейдара с сарказмом. — И вы не нашли в лесу дерево, да.       — Заткнись ты уже.       Сасори мог бы пуститься в долгие объяснения, почему искусственные марионетки уступают человеческим, что решение это было рациональным и пользы им обоим принесло куда больше, чем взрыв гончарной мастерской. Но он не видит смысла даже пытаться сотрясать воздух перед идиотом.       А тот наконец поднимается с земли, глядит в упор и вдруг говорит:       — А мы с вами уже одного роста.       Сасори кривится.       — Еще раз назовешь меня своим "младшим братишкой" и я убью тебя во сне.       — Ага, конечно. Это ведь сейчас единственный способ, как вы можете мне навредить, ха, — выдает Дейдара с усмешкой. И сбегает раньше, чем Сасори успеет ответить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.