ID работы: 12638468

Там, где я тебя нашёл

Слэш
R
Завершён
59
Размер:
85 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 36 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 6. Романтическая математика

Настройки текста
      — Ещё немножечко пройти, — говорил Джерард, толкая перед собой тележку. Да, снова пришлось одолжить, но он всегда возвращает. Он выпросил у новых соседей, которые делали ремонт, куски фанеры. Ими вполне можно накрыть каркас из досок.       Фрэнк шёл позади. Подморозило, и на нём были красные рукавички. И ладошку в этой рукавичке было так приятно держать, что, конечно, лишь на самую малую часть процента зависело от самой рукавички, а на всю остальную — от того, кто её носит.       Выходило так, что они не поцеловались второй раз за третью встречу, предпочитая стесняться и лишь почаще соприкасаться руками. В прошлый раз Фрэнк стоял у стойки бариста, глазами с поволокой смотрел на своего парня (да, Джерард считал себя таковым, они целовались, а, значит, пара), пока тот штрихами набрасывал его портрет в блокноте. Из-за пасмурной и дождливой погоды в кофейне было мало посетителей и Джерард мог себе позволить наслаждаться обществом симпатичного мальчика.       Он и сам не знал, как набрался смелость поцеловать Фрэнка в кинотеатре. Наверное, полумрак и громкие звуки на фоне помогли. Сделал ли он бы это при свете и в тишине — большой вопрос.       Обычно в романтических фильмах мальчик замечает свою любовь после многолетней дружбы, или находит в лице девчонки, которая скромная и намного лучше надменных красавиц. Но в случае Джерарда вышло, что он влюбился сразу, без долгих недель или хотя бы дней узнавания. Так тоже бывает, и в фильмах в том числе, особенно если они для аудитории постарше, где нет нужды в сказочном озарении, кто именно твоя истинная любовь — вот она, перед тобой, иди и возьми. А приключения и мораль у вас потом будут. Джерарду всегда казалось, что взрослым знакомиться проще. Криста, например, запросто ходит на свидания.       Джерард вытолкнул тележку на полянку и выдохнул облачко пара в морозный воздух.       — Суп, ты здесь? — позвал он. Подошёл к коробке под каркасом, там тоже было пусто. — Вся развалилась…       Джерард вытащил размокший картон на полянку. Выбрасывать не стал. Сложил, снова закинул под каркас в качестве подстилки, вернул на место плед. Фрэнк вытаскивал из тележки обрезки фанеры. Уэй подошёл к нему, чтобы помочь.       — Жалко, что Суп сегодня не пришёл, — с сожалением произнёс он. — Хотел вас познакомить. Одного хорошего мальчика с другим.       — Ты знаешь, что это мальчик? — поинтересовался Фрэнк.       — Ну, кое-что от мальчика у него есть.       Фрэнк кашлянул, покраснел, прикрылся фанерой и потащил её к каркасу.       — Ты не простудился? — заботливый Джерард нагнал его.       — Нет, — улыбнулся Фрэнк. — Подавился слюной. Класть наверх?       — Покажи-ка, — Джерард оглядел фанеру. — Нет, это будет для стен, для крыши поровнее.       — Будем прибивать гвоздями?       — Блин, я тупой, — Уэй ударил себя по лбу. — Я отчего-то решил, что мы просто положим, и всё будет окей. Но ведь действительно — может упасть, Суп толкнёт, или будет сильный ветер... А я инструменты с собой не взял.       — Ты не тупой. Просто не подумал. Со мной такое постоянно, — Фрэнк закатил глаза. Он опустил фанеру на землю и подошёл поближе. Красные рукавички легли на плечи Джерарда. Тот забавно втянул губы вовнутрь, через секунду вернул обратно. Фрэнк улыбнулся, опустил взгляд и сразу поднял, глядя прямо в глаза. Джерард поправил его шерстяную шапку, натянув пониже на лоб, обхватил руками за шею.       Они приблизились и поцеловались. Снова неумело, недолго, но очень нежно. Теперь, верилось Джерарду, они начнут череду постоянных поцелуев и смущаться перестанут. Он поцеловал Фрэнка в щёку и обнял. Стоять бы так и стоять, но…       — Надо разобраться с фанерой, — выдохнул Джерард.       — А скамеечку ты ещё не планировал?       — Что? — Уэй удивился. Он вроде бы Фрэнку про скамейку не говорил. Да и это место решил сразу показать без объяснений.       — В смысле, не «ещё», — исправился Фрэнк, — а в принципе. Здесь обрыв с красивым видом, здорово сидеть и наблюдать за природой.       — Мне тоже приходила в голову эта мысль. Весной, наверное, когда потеплеет и земля станет мягкой. Будем с тобой приходить, пить лимонад, есть печенье, делать уроки. Кстати, есть у вас какие-нибудь необычные дисциплины?       — Типа «Введение в тайную историю иллюминатов»? — улыбнулся Фрэнк и приложил кусок фанеры к конуре там, где должна быть стенка. Попытался воткнуть её в землю, но та была уже мёрзлой.       — Яхтенный спорт? Математика уровня университета? Редкие языки?       — С обычной математикой бы справится.       — Помочь?       — Было бы здорово.       — Можем заниматься в кофейне или у меня дома. К тебе ведь вряд ли можно.       — Не обижайся.       — Не обижаюсь, не ты ведь придумал не пускать туда людей.       — Это ради… неважно. Кстати, как ты осмелился подойти к Рэю и передать мне записку? Ты же его боялся?       — И вовсе не боялся! Осторожничал. И мне очень было нужно с тобой связаться.       — Очень-очень?       — Очень, очень, очень, — проворковал Джерард и снова приблизился к Фрэнку, — очень, очень…       И замолчал, как только коснулся его губ своими.       Суп он встретил пару дней спустя. Пришёл один, чтобы, наконец, прибить фанеру. Конечно, он бы взял Фрэнка с собой, но видел его не каждый день.       Когда Джерард вышел на полянку, Суп сидел в обновлённом домике. На собачьей шее красовался рябой шарф. Кажется, похожий был на Фрэнке в их первую встречу, с угощением какао. И похоже, что Суп тоже сбегает на полянку подышать и насладиться природой. Может быть, из богатого района? Надо будет спросить у Фрэнка, есть ли у кого-то из его соседей рыжая собака.       Джерард подошёл ближе, Суп завилял хвостиком.       — Эй, дружок, тебе удобно с таким хомутом? — Джерард потрепал Суп по голове, тот заскулил от удовольствия. А длинный шарф действительно был замотан очень плотно. Уэй размотал его и завязал по новой, крест-накрест под пузом, чтобы вышло что-то вроде кофты. — Вот так теплее. А теперь погуляй-ка, я доведу до ума твой загородный дом. А ещё мама отдала мне старую подушку. Может, она немного кошатиной попахивает. Ха-ха, Линдси бы меня куснула пару раз за такие слова. Хотя не знаю, понимают ли нас кошки? Вот собаки да. Ты же умный пёс? — и он почесал Суп под подбородком.       Джерард вытащил из сумки молоток и первый гвоздь из кармана. Замахнулся. Вышло криво. Вздохнул и полез за плоскогубцами.       — Хотел тебя познакомить со своим парнем, — рассказывал Джерард Суп. — Его зовут Фрэнк. Он такой милый, совсем как ты. Ой, я же принёс бургер. Всегда покупаю, когда сюда иду, на случай встречи с тобой.       — Как интересно — ты расстроился, что не увидел Суп, и он пришёл, — говорил Фрэнк, пока Джерард вёл его к себе домой для первого занятия математикой.       — Я был рад его встретить. Надеюсь, он будет посещать свой домик, чтобы побыть одному. Это иногда каждому нужно.       — Какой ты серьёзный, — иронично произнёс Фрэнк.       — Эй! — Джерард надвинул ему шапку на нос.       Фрэнк рассмеялся. Джерард обожал его смех.       — Я так и пойду вслепую. Веди меня, — сказал он.       — Ты всё видишь сквозь вязаную шапку.       — Я зажмурюсь.       Джерард обнял его за плечи и сбавил шаг.       — Пока идём прямо.       Это было даже весело. Фрэнк терял ориентацию в пространстве, спотыкался и смеялся. А для того, чтобы Фрэнк смеялся, Джерард что угодно сделает. Даже оденется в клоуна и выйдет перед толпой на школьном шоу талантов.       Фрэнк осторожно входил в дом Уэев. Уже с открытыми глазами и разглядывая всё вокруг. Скорей всего, это не было похоже на его дом — намного больше и светлее, но Джерард не стеснялся места, где жил. К тому же это был хороший дом с задним двором. Пусть одноэтажный с тремя комнатами и общей ванной, но такой привычный, родной, уютной. Даже Линдси…       — Шшш! — раздалось громкое.       Джерард и то вздрогнул от неожиданности, а Фрэнк и вовсе чуть ли не подпрыгнул и весь сжался. Изящная сиамка прижимала уши, показывала клыки и шипела на гостя.       — Блин, Линдси! — Джерард замахнулся сумкой. Кошка не отреагировала — давно выучила, что бить её никто не будет. Зато подкралась поближе, подняла лапу, выпустила когти и замахнулась на ногу Фрэнка. Тот сразу же шарахнулся назад, хотя Линдси могла попасть лишь по ботинку. — Чего злая такая? — возмутился Джерард. — Привыкай, это теперь тут постоянный гость. Иди поешь чего-нибудь! Или Майки забыл положить тебе тунца? Майки!       — Я занят! — раздалось откуда-то из глубин дома.       — Фрэнк, прости, я должен накормить эту заразу. Отвали! — нахмурился Джерард, пытаясь аккуратно ногой оттолкнуть кошку. — Не бойся, Фрэнки. Куртку повесь на вешалку и подожди меня.       Своё пальто Джерард просто бросил на стоящий в прихожей стул и пытался оттеснить Линдси на кухню. Но та не сдавалась и упрямо показывала гостю, кто в этом доме настоящий хозяин. В итоге Джерард схватил её и потащил. Сиамке такая бесцеремонность не понравилась и когтистая лапа, тянущаяся к Фрэнку, проехалась по руке Джерарда. Уэй выругался. Алая царапина появилась на запястье. Те, у кого живут кошки, обычно привыкают к подобным травмам, но Джерард всё равно скривился.       — Фрэнк, коридор прямо, дверь слева — моя комната, иди туда! Ух, бандитка! — пытался удержать он Линдси, но та вырвалась и вскарабкалась на его плечо. Фрэнк хлопнул дверью, и кошка моментально стала спокойнее. Джерард вытащил из холодильника баночку корма, отыскал консервный нож в тумбочке. — Так и будешь сидеть?       Линдси и не подумала слезать, наблюдая за попытками вскрыть банку, и крепко держалась, несмотря на то, что Джерард нещадно дергался в разные стороны, кое-как ковыряя неподдающуюся крышку. Спрыгнула кошка лишь тогда, когда Уэй вывалил тунец в миску и поставил её на пол.       — И не суйся к нам с Фрэнком! — предупредил мальчик и отправился в свою комнату.       Фрэнк же стоял посреди творческого беспорядка и стеснялся присесть без приглашения.       Подоконник и место под ним было завалено холстами — и разрисованными, и испорченными, и чистыми. На стеллаже рядом находились банки с кисточками, тюбиками краски, наборами карандашей, гуаши и акварели, стопкой скетчбуков и альбомов. На письменном столе среди вороха эскизов можно было разглядеть брошенное домашнее задание, полка над столом была уставлена учебниками, комиксами, книжками по рисованию. Они же занимали пару полок в шкафу, вытеснив рубашки, которые просто болтались на крючках возле двери. Плюшевый медведь на стуле, похоже, учился вместо Джерарда. Полуторная кровать была застелена бельём с рисунками космических кораблей и покрыта шерстяным клетчатым пледом.       Окно было приоткрыто, чтобы выветрить масляный запах новой картины. Рисовал Уэй Фрэнка, это даже не секрет. Хотел закончить к Рождеству — надо ещё успеть отнести в багетную мастерскую, чтобы рисунок оформили красивой рамой, на которую он откладывал деньги. Фрэнк на картине получался как в жизни — симпатичный, улыбающийся, с этими милыми завитушками на кончиках волос. Джерард нарисовал ему красный шарф, потому что красный удивительно шёл к его каштановым волосам. Да и сам мальчишка говорил, что любит красный цвет.       — Прости за кошку. Не знаю, чего она на тебя взъелась, обычно безразлична к гостям.       — Может, от меня псиной попахивает, — опустил голову Фрэнк. — Игрался с соседским щенком.       — От тебя пахнет маффинами «Три шоколада», которыми нас угостила Криста. Не бери в голову, эта кошка на своей волне. Садись на кровать, — Джерард вытащил две подушки им под спину. Отыскал свою рабочую тетрадь по математике и учебник и забрался на кровать к Фрэнку. — На тебя не дует? — поинтересовался он, почувствовав тянущийся из форточки холодок.       — Нет, совсем нет, — быстро ответил Фрэнк.       Джерард приложил палец к его носу.       — Холодный же совсем!       — Мне не хотелось тебя утруждать — пришлось бы слезать с кровати, — ответил Фрэнк. — Давай просто накроемся пледом, если можно. Ты не смейся, но так очень уютно — когда холодно и надо укрываться. Представляешь, будто… ай, ерунда!       — Нет, расскажи! — Джерард вытолкал ногами плед и потянул его на них с Фрэнком.       — Можно помечтать, будто ты оказался на севере в заснеженном домике с кем-то, и вы накрываетесь одеялом... и всякое такое.       — Ты любишь мечтать?       — Это плохо?       — Это здóрово! Без мечты не было бы воображения, а без воображения — творчества. А ещё, это так по-человечески!       — Ты не считаешь, что в мечтах можно пропасть? Вот смотришь на себя со стороны, и там всё так хорошо, тепло, уютно.       — Чем тебе не уютно в реальной жизни? — Джерард поцеловал Фрэнка в лоб, тот улыбнулся.       — Очень уютно. Я ведь мечтал о тебе.       — Правда? И мы были в заснеженном домике?       — Не только.       — Ммм. А где ещё?       — Я стесняюсь! — Фрэнк спрятал лицо на плече Джерарда.       — Ладно, давай к математике. Взял тетрадь и карандаш? — Фрэнк кивнул.       — Итак. Тригонометрию лучше не заучивать, а понимать. Так говорит наша учительница, и я с ней согласен. Да и вообще вся математика такая — надо нащупать суть, что из чего, откуда куда — и задачки щёлкаются, как орешки. Значит, нарисуем оси и окружность — тригонометрический круг. Окружность пересекает оси в точках один-ноль, минус один-ноль… эй, зайка, ты дремлешь, что ли? Мы только начали, а уже скука?       А рука Фрэнка обняла Джерарда, голова прильнула к плечу, чудесные чайные глаза закрылись, он засопел... Но после слов Джерарда тут же встрепенулся.       — Нет-нет, не сплю, — и зевнул. — Что там… Заучивать, понимать…       — Ты рано встаёшь в школу?       — На занятия к девяти, автобус в восемь-двадцать, мама поднимает меня в семь, хотя я бы повалялся. А сейчас ещё и темно по утрам, пасмурно.       Фрэнк снова сладко зевнул.       — Тогда у нас новая методика, — Джерард отложил тетрадь и взялся за учебник. — Будем учиться во сне. Я сейчас буду тихо и медленно читать, а ты — спать.       — Только недолго. Я дома должен быть через час. Разбудишь меня?       — Я не подведу. Значит, чтобы найти синус и косинус угла…       Джерард читал недолго — Фрэнку понадобились секунды, чтобы погрузится в сон. Уэй улыбнулся, закрыл учебник, погладил щёчку милого друга большим пальцем. Удивительно, какая в нём проснулась нежность к этому мальчику! Ведь это совсем не то: «У меня парень. Мы гуляем, целуемся. Так положено. Смотрите». Фрэнк ему на самом деле очень нравился. К нему тянуло без каких-либо объяснений, казалось, сердце начинало прыгать через скакалку, когда Джерард видел, как Фрэнк приближается к нему. Ведь всё шло спокойно, своим чередом — Уэй ходил в школу, рисовал, работал в кофейне, а потом вдруг в его жизни появился Фрэнк Айеро. И вот уже эта самая жизнь скорректирована, и Джерард безумно рад такому изменению. Вот такая математика — бездоказательная и интуитивная, где параллельные пересекаются. Он осторожно вытянул руку под Фрэнком и прижал его, сопящего, к себе. В этот момент дверь широко распахнулась и появился Майки.       — Джи, одолжи синюю крас…       — Тшш, — прервал его Джерард в стиле Линдси.       — Ты сказал, что он не твой парень! — возмутился обманом Майки.       — Тогда и не был. Краска на стеллаже, бери какую хочешь, а потом — брысь, и чтоб была тишина! Без молотков в ближайшие минут сорок, пожалуйста.       — И вы, типа, спите вместе?       — Ну ещё всем так доложи! Не спим мы вместе. Просто человеку надо выспаться.       За все годы учёбы Джерард Уэй и подумать не мог, что в школьном коридоре его однажды окружит стайка девочек.       — Сестрёнка сказала, что твой брат говорит — у тебя есть парень!       — И что, проблема какая-то? — буркнул Джерард, с размаха закрывая шкафчик. Ну спасибо, Майки! Он не скрывал свою ориентацию, но никто и не спрашивал. А теперь он станет предметом шуточек. Хотя в школе к нему относились хорошо. Да и вообще у них не было типичной сериальной иерархии, все жили дружно. Бывали, конечно, заносчивые экземпляры «лучше всех», но куда ж без них в коллективе! И неинтересно как-то даже.       — Это так классно! — воскликнула одна из девчонок.       — Ещё никто из мальчиков не признавался в открытую в этом!       Джерард хотел возразить, что и он, собственно, не признавался, но решил промолчать.       — Как его зовут?       — О, Майки всё рассказал — его зовут Фрэнк, и он из богатого района!       Майкл Джеймс Трепло Уэй. Но Джерард и не запрещал вообще-то. Он Фрэнка совсем не стесняется. Даже удивлён, что в маленьком городке их не заметили вместе ещё раньше.       — Позови его на зимний бал!       — Мы так всегда рады, когда образовывается пара в нашей школе!       Возражать, что Фрэнк не из «нашей» школы Джерард тоже не стал. Если честно, девочки из, как он их сейчас обозвал, романтического патруля, подняли ему настроение — всегда приятно, когда тебя поддерживают, даже если тебе это и не нужно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.