Пуговицы

R
Завершён
82
автор
Фэндом:
Размер:
59 страниц, 24 297 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
82 Нравится 5 Отзывы 17 В сборник

Глава 7, в которой пуговица оторвалась

Настройки
«Если где-то на земле и есть дом, так это здесь» - на ветреной местности, где каблук провалился в мягкую, ещё не замерзшую землю, но трава уже покрывалась инеем, было удивительно красиво. Платформа для поезда, словно замороженная на время, больше походила на игрушечную конструкцию. Каких-то 10 лет назад большой и неуклюжий Рубеус Хагрид привёл маленьких волшебников в пристанище для магии, но тогда все казалось иным: по-настоящему магическим. Каждый камень и каждый кустик таили в себе по кусочку загадочного нового мира, что принёс им столько горя и столько счастья: первое заклинание, первая влюблённость, первое поражение. Квиддич, оборотное зелье в женском туалете, фестралы, запретный лес, Подземелья с их строгим хозяином, нарглы, Пожиратели, сладости из Хогсмита - вол-шеб-ство. Со стороны Черного озера подуло холодом, и тогда Гермиона наложила ещё одно согревающее. Пусть уши, торчащие из-под волос, уложенных в неаккуратный пучок, уже и были красными, но красота здешних мест так переполняла сердце молодой ведьмы, словно земля давала ей сил, что хотелось, чтобы старый друг задержался ещё на час в Лондоне. Даже отсюда преподаватель Маггловедения слышала, как недовольно кальмар хлюпает по воде своими скользкими щупальцами, как шумят школьники в деревушке, как птицы летят в своём направлении неизведанном. Гермиона обернулась на Хогвартс и увидела несколько чёрных точек, кружащих над одной из башен: совы причесывали перья на ветру, разминая затекшие крылья. Наконец-то на платформе послышался хлопок, и из воздуха вырос долговязый мужчина в вязанной зелёной мантии, едва не упавший за край ограждения. - Ой, чуть не оступился, - Рональд огляделся по сторонам, крутанулся, и расплылся в слабой улыбке, - не люблю аппарации на низкой местности. - Ну хоть что-то должно оставаться постоянным, - девушка обрадовалась другу и даже обняла его, как будто не было трех лет, разделивших их расстоянием. - Как здесь холодно, - гость тряхнул палочкой и наложил на себя согревающее, а затем направил палочку и на подругу. - Спасибо, я уже. Сходим в Хогсмид? - Ой, нет, Гермиона, я бы с удовольствием, но спешу: дракл дери, этого Сименса с его утренними тренировками. - Пока Рон рассказывал историю о том, что именно ему выпала честь побыть почтовой совой, а точнее, передать подруге необходимые вещи, он неуклюже шарил по карманам, а потом достал размером со спичечный коробок свёрток, - вот, здесь мясной пирог и шерстяные носки от мамы, колдография Джинни и Джеймса (я и сам не знаю, зачем сестра это сюда засунула), документы от Гарри и Château Lagrange от Делакуров, - Специально для тебя из Франции, чтобы ты не тосковала и не забывала – Флер приезжала в Нору на выходных. Вроде все…увеличишь потом сама, ладно? Я так не люблю эту пространственную магию. - Оу, merci, mon Cher, - активно закивала Гермиона, - а ещё чего-нибудь у вас, Рональд, не завалялось для меня из Франции? - Курить вредно, - он вновь запустил руки в карманы, суетливо ища еще один предмет, а затем извлек белую пачку на свет, - но это уже скажет тебе твой муж. Пойдём, провожу тебя до ворот, а то уже опаздываю к своим скитальцам. Попав в замок, Гермиона сразу же направилась в Совятню, чтобы послать подписанные документы. Поднимаясь по давно нечищеной местности, она чуть было не упала назад, но вовремя схватилась за перила. Рука, конечно, испачкалась птичьими фекалиями, но не критично. Сегодня ничего не могло испортить ей настроение, ведь в кармане лежал бутыль первоклассного вина от Делакуров. Вместе с тем пришло осознание, что она поступает трусливо, не объяснившись с партнером. Она представила, как тот заходит домой, кладет палочку на столик, гладит их пса, а затем разбирает почту, пока идет на кухню. В одном из писем, на котором бегло выведено ее имя, находит еще теплый документ из Министерства с заглавием "Заявление о расторжении брака" и все понимает. Понимает, что отъезд был спланирован и не случаен, что ей на свободе, вдали от него, лучше и спокойнее, что она не может больше обманывать их обоих. В грудной клетке закололо от осознания, что она сделает ему больно, что он будет страдать там, за тысячу километров от нее, а ей будет все равно. Ведь он искренне любил ее, а она разлюбила... А лучше всего одиночество ощущалось при случайном взгляде на обручальное кольцо, обнимающее палец. Ошибка молодости? Возможно. Зато теперь Гермиона знает, что такое брак, и больше ни за что не попадётся в эту петлю. Накатила тоска. Если в начале казалось, что на улице ударил мороз, то в Совятне, на высоте, должно быть, уже царила зима. Птицы сидели по углам, согревая друг друга. Гермиона огляделась: одна бесноватая и разговорчивая сова сидела на жердочке ближе всего ко входу, поэтому девушка направилась сразу к ней. Рядом волшебница обнаружила черную пуговицу, что одиноко лежала около довольного пернатого создания, раскачивающегося в разные стороны и угукающего так, что эхо отскакивало от стен. Профессор проворно отобрала предмет, за что получила довольно ощутимый укус за указательный палец. - Что, мисс Грейнджер, даже птицы не выносят вашего самовлюблённого эга? - то ли от холода, то ли от шелестящего голоса, по телу пробежали мурашки. Гермиона обернулась: из-за угла Совятни, из тени, выступил профессор Северус Снейп. - Серьёзно? - на лице отразилась смесь злобы и удивления, - вы все это время прятались здесь, пока я возилась с совой? - Не прятался, а наблюдал, - с нажимом произнес тот, а затем, решив, что после одного танца на Хэллоуин, он открыл новый уровень отношений с мисс Грейнджер, который именовался "тактильный", Северус довольно грубо взял её руку и произнес лечебное заклинание, в результате которого и укус птицы, и слабый ручеек крови исчез с бледной кожи. - Детский сад какой-то. Профессор Снейп прячется в углу от великой Зазнайки, - она выдернула свою руку, словно ничего не произошло и направилась к другой птице, чтобы отправить посылку, попутно обдумывая то, что сама произнесла. Какая Зазнайка? Как будто прошлое действительно её не отпустило. Помедлив, мужчина необычайно участливо спросил: - Плохой день? - Нет. Да. Гм, и да, и нет. Не знаю. - Что это у вас? - Не ваше дело. Когда птица отправилась в небо, Гермиона коротко посмотрела ей вслед, а затем удалилась из Совятни. Эти короткие стычки со Снейпом, который случайно оказывался там, где и она, немного раздражали. Но не ей было говорить про случайности… Когда в Больничное Крыло вбежала директор, заместитель и несколько преподавателей, Гермиона собиралась уже уходить. Помфри позаботилась о детях, поэтому здесь ей делать было нечего. Немного саднила царапина, протянувшаяся от лба к виску, но это было терпимо. Лечение подождёт. Пока колдомедик докладывала директору о состоянии двух студентов, что сейчас находились во сне без сновидений, Снейп не сводил взгляда с профессора по Магловедению, и, кажется, даже не моргал. - Мисс Грейнджер, я выражаю вам огромную благодарность за спасение двух жизней, - поджала губы Минерва, - но я все ещё не понимаю, как вы умудряетесь оказываться рядом с такими…неоднозначными событиями! - Профессиональная привычка из прошлого, директор, - слабо улыбнулась та, прикладывая ко лбу холод. - Гермиона, ты в порядке? - в поле зрения появился взволнованный Оливер. Он как будто единственный находился в реальности, трубя тревогу. Профессор Маггловедения ранен, две школьницы принудительно усыплены, а вышеизложенные события подаются так, как тыквенный сок на завтрак, словно в Хогвартсе это происходит каждый день. - Бывало похуже. Например, оборотень на третьем году обучения. - Профессор Снейп, а вы не хотите выразить благодарность профессору Грейнджер за то, что она спасла одну вашу студентку от растерзания рысью, а вторую от, не дай Мерлин, убийства первой? Всё-таки анимагия - вещь тонкая и непредсказуемая. Не представляю, что бы случилось, если бы профессор Грейнджер не оказалась неподалёку, когда мисс Стейси чуть не загрызла мисс Шимански! Всё это время Снейп не отрывал взгляда от гриффиндорки, которая больше всех остальных пыталась делать вид, что ничего страшного не произошло. Он видел, как пульсирует венка на лбу, как она иногда резко моргает, сильно морщась, как будто в глазах темнеет, как в волосах застыли капельки крови. И словно чего-то не хватает... - Где ваша палочка, мисс Грейнджер? - спросил мужчина вместо благодарности. - Осталась на поляне, около домика Хагрида, где все и произошло. Рысь, то есть, мисс Стейси, вырвала её практически сразу из рук, чего я не ожидала. Тогда пришлось потихоньку отступать с мисс Шимански. Потом я медленно опустилась на корточки, чтобы взять ветку и подожгла её зажигалкой. Хищники всегда боялись огня, - подчеркнула профессор, поднимая глаза на зельевара, - Потом появился Хагрид. - Вот, профессор Спраут! А вы ругались на Гермиону из-за её привычки! - вставил свое слово Вуд, назидательно обращаясь к коллегам. Парнишка слишком сильно паниковал, — вот вам и три года в Париже, профессор Снейп! Одним взглядом мужчина заставил замолкнуть преподавателя по Полетам, а затем произнес то, от чего очки упали с носа Макгонагалл, Флитвик прокашлялся, а Спраут подавилась: - Ты очень храбрая девушка, Гермиона Грейнджер. Мне повезло увидеть, как ты выросла.
82 Нравится 5 Отзывы 17 В сборник