Пуговицы

R
Завершён
82
автор
Фэндом:
Размер:
59 страниц, 24 297 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
82 Нравится 5 Отзывы 17 В сборник

Глава 18, в которой пуговицы переживают перемены

Настройки
В преддверии Нового года в замке вновь началась настоящая вакханалия, которая растапливала снег, излечивала от простуд, гудела праздничным колоколом. Преподаватели недоумевали, какую магию придумали дети, а затем прикладывали руки к лихорадочно горящим щекам: «Что же это такое, Мини?» — спрашивала Помона директора, глядя на своих воодушевленных учеников. До праздника была ещё целая неделя, но все гостиные уже переливались огнями гирлянд, шуршали от украшений и лязгали новогодними шарами. В воздухе веяло настоящим волшебством. Одним из солнечных зимних дней профессор Грейнджер, возвращаясь из библиотеки, взглянула в круглое окно и заметила столпотворение в школьном дворе. Немного подумав, она решила спуститься вниз, ведь следующее занятие со студентами намечалось только завтра в обеденное время, а значит она могла немного прогуляться, тем более что температура на улице была осенняя, хоть и волокнами лежал мокрый снег. Успев только надеть синюю мантию и выйти в коридор, уже на лестнице она столкнулась лоб в лоб с рослым широкоплечим мужчиной в чёрном клетчатом костюме и чёрной теплой мантии. На его одеянии не было ни волоска, ни пылинки, а беспокойная шевелюра была красиво уложена волосок к волоску. — Так и чувствовал, что ты где-то здесь. — Если ты забыл, я здесь работаю, Гарри, — ухмыльнулась девушка, — что ты тут делаешь? Он почесал бровь и загадочно улыбнулся, блеснув глазами. — Прогуливаюсь. — Ты что-то темнишь, мистер Избранный. — Сегодня сходим в Хогсмид. Мы с Роном за тобой прибыли. — И Рональд здесь? — Он во дворе. Спускайся к нему, а я скоро подойду. Пока девушка перебирала ногами по старым бетонным ступеням, она думала о том, как работа у власти повлияла на ее закадычного друга. Раньше она слышала подобный тон только на тренировке по квиддичу: конечно, Гарри умел командовать, вести за собой, организовывать, но привыкнуть к его манере вплетать негласные приказы в обыденный разговор не то чтобы было невозможно, но довольно неестественно укладывалось в голове. Она никогда не перестанет удивляться его дорогим мантиям, аккуратной причёске и морщинкам у глаз и губ. Скоро он станет одним из тех лиц, что восседают над магическим сообществом и управляют им в далеких полукруглых кабинетах. Как она и предполагала, столпотворение в школьном дворе было вызвано Рональдом Уизли, известным в широких кругах как «вратарь команды Селькиркские скитальцы». Он сидел на лавочке в окружении школьных мантий и раздавал автографы, рассказывая о том, как Вездесущий Тед получил прозвище Заика, как «Пушки» угрожали ему расправой, как следующий чемпионат они проведут над Марианской впадиной. — Жаль вас прерывать, великий учитель, но нам пора идти, — студенты обернулись на голос и увидели сложившую руки на груди и посмеивающуюся преподавательницу. Она была милой и вежливой, но не лишенной строгости, которая приходит с опытом преподавания. На уроках с ней было познавательно, хотя временами и скучно, одна радость заключаллась в том что она не душила вниманием, как Спраут и могла построить предложение без «гм» и «эх», как Хагрид. Послышались приветственные «Добрый день, мисс Грейнджер», а затем толпа потихоньку разбрелась. Рыжий мужчина в смешной шапочке поднялся с места, и, спрятав руки в карманы, подошёл ближе к подруге, оставляя на снегу длинные следы: — А тебя здесь уважают. — Надеюсь, что так. Когда ты вернулся из Америки? — Вчера утром. Практически сразу свалился спать, а вечером получил сову от тебя, ну и решил Вуда проведать, — Гермиона хмыкнула, подумав что Гарри выдал другую версию их визита, — Солидарность, все такое. Знаешь, я его понимаю, квиддич буквально высасывает все силы. Мне Максимилиан сказал, что даже есть исследование, что мозг воспринимает метлу как горизонтальную поверхность, вроде кровати. Мама вот говорит, что я после матчей приезжаю, как будто бы год не спал. Могу и 24 часа проваляться, к чертовой матери…а вчера вот 10 часов спал. — Надо бы заняться этим вопросом. Я не видела подобных исследований. Вы допинг не принимаете? — уточнила она, выглядывая, не появился ли еще кто-нибудь вместе с ее друзьями. — Не надо меня обижать, Гермиона! Если тебе скучно говорить о квиддиче, то могла бы, как обычно, просто промолчать. — Я серьёзно Рон, — парень обернулся, получив снежок в затылок: у входа в замок стояли Гарри и директор Макгонагалл. Вместе они двинулись к ним, — Поппи говорит, что Оливера переутомление, но если дело не в этом, то… — Пожалуйста, не ищи себе приключений, ладно? — буркнул мужчина, исподлобья оглядывая острое лицо девушки. — Ты такой консервативный, Рон, как и всегда. — Я слышал о приключениях? — усмехнулся аврор, повернувшись к друзьям, что оказалось перед ним. — Нет, мистер Поттер, даже не думайте. Берите своих друзей и отправляйтесь чудить в другое место, — старушка сложила руки перед собой, подозрительно сощурившись. Она прекрасно помнила, на что способны её львята. — Не переживайте, директор, мы уже выросли из этого. — Неужели, мисс Грейнджер? — Гермиона стушевалась, глубже спрятав лицо в воротник теплой мантии, — неужели не посвятили в друзей, как боролись с рысью, едва не сожгли теплицу и принесли переломанного Вуда в Больничное крыло? — Что?! — Гарри и Рон выпятили глаза, громко удивляясь. Примерно в это время в замок направлялись профессор Спраут и профессор Снейп, которые шествовали прямиком из теплиц, обсуждая свойства экспериментальных бобов, высаженных в сентябре. Беседа резко прекратилась, когда они услышали знакомые голоса, а женщина даже подпрыгнула на месте от испуга, схватившись за грудную клетку. — О, мистер Поттер, мистер Уизли, добрый день! Вы пытаетесь отпугнуть привидений воинственным кличем? — Спраут подошла к группе людей, что стояли у входа в замок, а её лицо приняло добродушное выражение. — Хм, трио в сборе, значит приведениями вскоре станем мы с вами Помона, — Снейп обвел взглядом бывших учеников, задержавшись на Гермионе и слегка улыбнувшись ей одной стороной лица, — потому что моё сердце точно не выдержит ещё одну выходку команды Избранного. Гарри тепло посмотрел на бывшего профессора, а затем весело произнес на выдохе: — Как хорошо, что погода меняется, наука меняется, возможности человечества меняются, а профессор Снейп прежний. Ничто не способно его изменить. Пожилые Дамы захохотали, так же дружелюбно посмотрев на коллегу. Как ни странно, зельевар не почувствовал враждебности, и немного расслабился. — Приятного зимнего дня, мисс Грейнджер. А всем остальным терпимого. Помона? После этих слов он взметнул мантией и продолжил свой путь, а профессор Спраут развела руками в жесте «ну вы и сами понимаете» и засеменила за ним, послав студентам добрую улыбку. — Нет, ты ошибся, дружище, — хмыкнул Рон, — изменилось то, что у Снейпа появился любимчик. Смущенная Гермиона ткнула друга в плечо, а затем попрощавшись с директором, они направились в Хогсмид.
82 Нравится 5 Отзывы 17 В сборник