Целая вселенная для нас двоих

NC-17
Завершён
162
3
автор
Размер:
103 страницы, 25 985 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
162 Нравится 338 Отзывы 37 В сборник

15. Испытание на прочность

Настройки
      Он, конечно, догадывался, что работа в целом — не очень приятное занятие. Надо рано вставать, соскребать себя с постели, вливать кофе и потом куда-то ехать…              Но теперь ко всем этим испытаниям на прочность добавилось еще одно: его начальник, который, видимо, поставил своей целью сделать его жизнь воистину невыносимой.              О нет, тот не заваливает его с головы до ног поручениями, хотя работы традиционно много. Все куда хуже: эти милые знаки внимания вроде чашки чая на его столе или вкусного печенья с шоколадной крошкой делают Галфу боль, потому что его разрывает на части от двояких ощущений. С одной стороны, это невероятно приятно, а с другой — он в ужасе, что кто-то об этом узнает — тогда не миновать беды.              Но это еще полдела, потому что этот… этот… этот наглец продолжает его соблазнять коварными речами и своим шикарным телом!              Знает же, чем приманить, поэтому не дает расслабиться ни на секунду, стоит им только оказаться наедине. А Галф-то не железный! Его терпение и так уже все в трещинах от такой лобовой атаки, еще немного — и посыпется его броня к этим длинным красивым ногам.              — Галф! — голос пытается пробиться к его сознанию.              — А? Что? — он поднимает голову, пытаясь отвлечься от лицезрения этих прекрасных конечностей.              — Я говорю: ты же помнишь про пятницу?              — Пятницу? — Галф судорожно листает свои записи в блокноте. — А что у нас в пятницу? Вроде никаких встреч я не помню.              Мью хмыкает:              — Годовщина компании в пятницу, с фуршетом и обязательным присутствием меня. И тебя, так как ты мой секретарь.              — Ой, точно! — он хлопает ладонью себя по лбу. — Совсем забыл!              — Тогда в шесть часов встречаемся на парковке — поедем вместе.              — З-з-зачем? — начинает заикаться, потому что не доверяет. Себе не доверяет, а не Мью.              — Потому что вместе ехать удобнее, — тот делает несколько шагов к нему и хитро прищуривается. — Или у тебя какие-то другие мысли на этот счет? Ты, я, машина…              — Нет, все в порядке! — он выставляет перед собой блокнот и судорожно там пишет. — Банкет так банкет. Надеюсь, пить там не надо?              — Все сугубо на твое усмотрение. Если что — я тебя отвезу домой, — Мью все-таки подходит ближе и наклоняется к нему, словно еще немного — и…              Галф не хочет знать, что сейчас может случиться, поэтому подныривает под руку, которая уже тянется погладить его по щеке:              — Не надо, я возьму такси.              Мужчина разочарованно хмыкает, но не делает попытки удержать:              — Как хочешь.              Он выскальзывает из кабинета и практически сползает по стеночке: как все сложно-то… Галф с трудом справляется с напряжением между ними. Кажется, еще немного — и их просто расплющит притяжением, словно они — две планеты, на которые влияет неумолимая гравитация.              Он падает за стол и стонет, уронив лицо в ладони: а еще и пятницу как-то пережить…              Телефон сам оказывается в его руке.              Kana: Что мне делать? Я в пятницу иду с ним в ресторан!              Mild_best_boy: Ух, а он молодец! Зря время не теряет!              Kana: В смысле? Корпоратив у нас, вот мне придется сопровождать директора.              Mild_best_boy: Ааа, вот оно что… Тогда забудь то, что я тебе только что написал. Что ты собираешься делать?              Kana: А у меня есть другие варианты? Пойду и буду максимально осторожен.              Mild_best_boy: Он как-то давит на тебя?              Давит?       Своим магнетизмом — несомненно.       Но никак по-другому, угрожая, например, рабочим местом.              Поэтому Галф вынужден признать:              Kana: Нет, Мью ведет себя очень корректно как начальник.              Mild_best_boy: А я знал, что он нормальный парень!              Kana: Так, стой! Ты на его стороне или на моей?              Mild_best_boy: На твоей, конечно! Я руками и ногами за то, чтобы в твоей жизни появился роскошный мужчина: высокий, красивый, талантливый, добрый и умный. Не узнаешь по описанию? Никого не напоминает?              Kana: Майлд!!!              Mild_best_boy: Нет так нет, я не настаиваю))       Mild_best_boy: Уже придумал, в чем на вечеринку пойдешь?              Kana: Она сразу после работы, так что в своем обычном костюме.              Mild_best_boy: Фу, как скучно! Захвати с собой свои брюки, чтобы поразить директора в самое сердце — надо его уже добить, чтобы не мучился.              Kana: И не подумаю!              Он закрывает диалог и вздыхает: Майлд в своем репертуаре. Но вот проблема все равно остается актуальной: ему надо пережить очередной пятничный вечер рядом с Мью, который точно не оставит попыток взять штурмом его и так уже слабое сердце.              И пятница подкрадывается незаметно, как и шесть часов. Галф все-таки не послушался своего друга и не взял свои вызывающие брюки переодеть, потому что его директор и так пожирает его глазами каждый раз, стоит только ему показаться в кабинете. А он не уверен, что у парня не сорвет резьбу, если его намеренно провоцировать…              Поэтому скромный и очень смущенный Галф садится в машину своего директора, чтобы пережить вечер в его обществе. Мью выглядит каким-то уставшим и потухшим несмотря на то, что одет просто потрясающе в смокинг — глаз не оторвать.              — Все в порядке? — он осторожно пытается прощупать почву — не совсем же он бесчувственная скотина.              Мужчина хмурится, но отвечает:              — Да, просто конец недели — вымотался.              — Тогда, может, не стоит сегодня идти?              — Я — директор, — Мью горько усмехается. — Как минимум мне придется толкнуть торжественную речь и поговорить с начальниками отделов и приглашенными партнерами. Надеюсь, что я не сдохну к концу вечера.              Галфу искренне его жаль, но чем помочь — он не знает, поэтому просто кладет ладонь на руку, что нервно сжимает рычаг переключения скоростей. Глаза, что смотрят на него в ответ, тут же теплеют, а пальцы приятно сжимают его собственные: спасибо за поддержку.              Мероприятие и правда запланировано с размахом: банкетный зал дорогого ресторана, куча сотрудников и гостей. Галф тут же теряется в такой толпе, но крепкая рука, что держит его за локоть, уверенно ведет его через этот людской океан к столам с фуршетом, чтобы там наложить на тарелку закусок и пихнуть ему в руки:              — Вот, поешь, а то опять голодным ходить весь вечер будешь.              Галф краснеет, но не сопротивляется, потому что знает: у Мью есть пунктик на том, что его надо обязательно накормить. Поэтому он с благодарностью принимает тарелку и жует первую тарталетку:              — Шпасиба.              Парень еще пару секунд умилительно улыбается, глядя на него, а потом морщится, когда слышит:              — Господин Чончививат, через 5 минут надо открывать праздник.              — Подождешь меня тут?              Галф кивает с набитым ртом и смотрит, как Мью поглощает людской поток. Теперь его черед морщиться: так он не любит все эти шумные мероприятия.              — Я не помешаю? — незнакомый парень подходит к нему с бокалами в руках. — Могу я вас угостить?              Галф косится на шампанское, прожевывает все во рту и отрицательно качает головой:              — Спасибо, но в моих планах на вечер не было напиваться.              — А кто говорит о крепком алкоголе? — ему обаятельно улыбаются. — Всего лишь по бокалу шампанского за знакомство. Кстати, я — Као.              — Ну разве что по одному, — Галф смущенно бормочет и делает глоток. — Я — Галф.              — Я знаю, — и снова улыбка, обращенная к нему. — Все знают о новом красивом секретаре нашего директора.              Румянец касается его щек:              — Прямо таки все…              — Я — точно, — Као на него пристально смотрит. — И очень бы хотел познакомиться теснее.              Ладонь держит его за локоть, придвигая ближе, а Галф слышит, как сбивается с речи директор, поэтому тут же переводит на него обеспокоенный взгляд: тот в порядке? Мью стоит достаточно далеко, но даже с такого расстояния видно, как напряжено его лицо и какие нечитаемые взгляды начальник кидает сейчас на своего секретаря.              Теперь Галф краснеет уже в полную силу, когда пытается аккуратно освободиться из захвата:              — Ну вот мы и познакомились.              Но Као его не отпускает, кладя руку на талию:              — А как насчет пообщаться в более неформальной обстановке? Эти приемы скучны до зубовного скрипа, а я знаю одно место…              — Я не думаю… — он делает несколько шагов в сторону, чтобы избежать этих жадных до его тела рук.              — Но почему же? Вы — молодой и красивый парень, в таком возрасте надо брать от жизни все и развлекаться!              — Это он и будет делать сегодня, уж поверь, — другая рука ложится на его талию, и к этому телу ему хочется прильнуть в поисках защиты.              — Господин Чончививат, — парень вежливо кланяется. — Мы тут с Галфом…              — Да, я вижу, — этой улыбкой, кажется, можно порезаться. — Но Галф сейчас очень занят — он должен мне помочь с одним документом.              — Документом? — он растерян и не понимает, о чем вообще речь. — Каким документом?              — Тем самым, который мы должны посмотреть именно сегодня, — рука скользит с талии и хватает его за ладонь, переплетая их пальцы. — Пойдем скорее.              Галф только успевает кивнуть на прощание, потому что его быстро тянут через толпу куда-то за пределы банкетного зала. Мью со знанием дела толкает какую-то дверь, и они оказываются в небольшом темном помещении, где весь свет — это отблески уличных фонарей из окна.              Он останавливается и пытается перевести дыхание:              — Что случилось? Какой документ?              Но ответом ему служит голодный поцелуй, который заставляет его забыть все вопросы и то, что ему вообще нужны какие-то ответы.       
162 Нравится 338 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (17)