ID работы: 12641248

Как отполировать жемчуг

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
138
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
444 страницы, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 37 Отзывы 57 В сборник Скачать

Землетрясение

Настройки текста
Впервые с самого детства Вэнь Кэсин почувствовал страх. Давно подавленные воспоминания об умерших родителях всплыли на поверхность, когда страх пронесся по его венам, такой же реальный, как воздух, которым он дышал. Страх потерять этого человека, которому суждено было встретиться с ним в этот момент. Страх оказаться недостаточно быстрым, чтобы найти его вовремя. Страх оказаться недостаточно сильным, чтобы защитить его. Страхи и воспоминания маленького ребенка, с которыми пришлось встретиться взрослому, наполняли все его существо, пока он расправлялся с убийцами. Он наслаждался тем, насколько мягкой была их кожа и плоть, когда он резал и рубил тело за телом, прокладывая себе путь через этих жалких насекомых. Он полностью осознавал, что специально устраивал беспорядок, наслаждаясь тем, как кровь брызжет на его лицо, волосы, мантию. Когда последний призрак был уничтожен, он просто позволил умиротворению поглотить себя, вдыхая горячий и влажный запах крови, запах абсолютной смерти. Зажмурив глаза, он чувствовал, как волосы обвивают лицо, как кровь стекает с кончиков пальцев и капает на и без того пропитанный кровью веер. Чувствуя внезапно накатившее отвращение, он закрывает веер и использует всю свою силу, чтобы отправить его, как ракету, с обрыва, за пределы видимости. Повернувшись к человеку, ради которого он только что уничтожил более тридцати нападавших, он обнаружил его лежащим на земле с окровавленными губами и одеждой. Лицо Чжоу Сю настолько бледно, что страх опоздать зарождается в его душе. Встретившись с немигающими глазами орехового цвета, он мгновенно смещает центр тяжести и одним движением, используя свою ци, приземляется перед ним. Тревожно схватив его под руки, Вэнь Кэсин поднимает его и прижимает к валуну только для того, чтобы накрыть его губы своими, мягкими и бледными, жадно целуя его. Отчаянно. Жестоко. Вкус крови так пьянит, что под кожей прокатываются волны чистой агонии. Второй раз менее чем за пятнадцать минут его инстинкты берут верх, заглушая разум, оставляя лишь желание обладать. Он рвет зеленую робу, стоящую препятствием между ним и его мужчиной, бормоча проклятия в свой адрес за то, что отбросил веер. Чжоу Сю шатается и хватается за руки Вэнь Кэсина, чтобы устоять, его ноги все еще слишком слабы, чтобы самостоятельно держать равновесие. "Ты в порядке?" Он пытается просканировать человека перед собой, который методично пытается снять с него одежду. "Вэнь Кэсин, ты ранен?" Вэнь Кэсин не реагирует, его глаза настолько темные, что Чжоу Сю задается вопросом, не одержим ли он тем, что взяло его под контроль ранее. "Вэнь Кэсин!" Покачиваясь, Чжоу Сю видит, как зеленая мантия приземляется на валун рядом с ними. "Гучжу!" Чувствуя, как Вэнь Кэсин дергает его за первый белый внутренний халат, он пытается отбиться от нападения. "Гучжу!" Что с ним? Что случилось? Он не замедляет, а ускоряет свою атаку на одежду, Чжоу Сю слышит, как первый внутренний халат разрывается на куски, и чувствует, как шелк соскальзывает с его плеч и мягко приземляется у ног. "Лао Вэнь!" Наконец-то он получает ответную реакцию: Вэнь Кэсин поднимает на него взгляд, ставший настолько темным и полым, что он даже не уверен в присутствии Вэнь Кэсина. Наклонившись вперед, Вэнь Кэсин медленно вдыхает запах крови, пота и сладкий аромат его А-Сю. Покачивая плечами, он ощущает покалывание в позвоночнике, которое медленно переходит в легкую дрожь, достигающую макушки головы. Он ухмыляется, зубы все еще сверкают белизной на фоне сухих и темных губ. Пока они смотрят друг на друга, Чжоу Сю чувствует еще один толчок, и вдруг холодный воздух обдает его кожу, оставляя на ней мурашки. "Лао Вэнь! Остановись!" Не слушая, Вэнь Кэсин крепко обхватывает его горло, почти отрывая его от земли, оставляя балансировать на пальцах ног. Он слегка надавливает большим пальцем на горло, Чжоу Сю поворачивает голову влево, обнажает нежную шею. Облизывая линию челюсти, Вэнь Кэсин видит, как под почти прозрачной кожей дрожит пульс, как быстро он бьется. Кусая, он ощущает вкус свежей крови. Ощущение настолько сильно, что обжигает череп изнутри. Желание настолько сильно, что губы смыкаются на ране, и он жадно высасывает каждую каплю, словно зависимый. "Оух, что за черт. Прекрати кусаться. Просто прекрати!" Пытаясь освободиться, ему удается оттолкнуть Вэнь Кэсина на шаг назад. Прислонившись к валуну на дрожащих ногах, он прижимает руку к ране, чтобы скрыть вид и запах своей крови. Он повторяет, его голос слаб из-за повреждения горла: "Лао Вэнь, просто остановись. Давай вернемся". Не успел Чжоу Сю договорить, как в его губы впиваются чужие, в тех же отчаянных поцелуях, а рука снова обхватывает его горло, заставляя открыть рот. Губы прижались к его губам с такой силой, что рана снова открылась, и Вэнь Кэсин жадно присосался к его нижней губе, отчаянно высасывая каждую каплю крови. Чжоу Сю пытается ослабить хватку на своем горле, но та не поддается, и он, по сути, висит на ней. Гучжу так безумен в адреналине и желании завоевать, бурлящем в его духовном ядре, в то время как собственное ядро Чжоу Сю повреждено предыдущим ударом и уже израненным телом. У него никак не хватит сил победить в этой схватке. Чжоу Сю, пытаясь склонить его к ситуации, в которой он мог бы контролировать результат, посмотрел в глаза Вэнь Кэсину и предложил: "Лао Вэнь, давай вернемся в Хуа Мэн, наше место, и искупаемся в горячем источнике". Глаза, смотрящие на него, светятся, когда Вэнь Кэсин поднимает его, ноги болтаются в воздухе, кровь течет по шее и его руке. Он сильно ударяет его о камень, боль рикошетит по всему телу, как молния, яркие искры на время ослепляют его. Он не может дышать, его разум затуманен, глаза не могут сфокусироваться. Он чувствует, как штаны стягивают с его ног. Частично разорванные, они болтаются вокруг верха ботинок. Глядя на хрупкого мужчину, который побледнел на несколько градусов, пытаясь отдышаться, Вэнь Кэсин не чувствует ничего, кроме собственничества. "Ты мой, и я могу делать с тобой все, что захочу. Никогда не забывай об этом". Придвинувшись, чтобы слизать кровь, просочившуюся между пальцами, он шепчет на ухо Чжоу Сю: "Тебе не разрешается покидать меня". Отпустив Чжоу Сю, Вэнь Кэсин смотрит, как тот падает на землю. Его ноги, не выдержав удара, мгновенно подкашиваются, и он падает на колени, кашляя. Вэнь Кэсин снимает с него окровавленую мантию и бросает на землю, а затем переходит к внутренним одеждам. Сфокусировав взгляд на почти полностью обнаженном человеке, лежащем перед ним, он вскоре остается в одних белых штанах, свободно болтающихся на талии. Он мутными глазами смотрит на полуобнаженного мужчину перед ним и видит пугающее зрелище. Жемчужно-белая кожа, переливающаяся в солнечном свете, ярко контрастирует с окровавленными руками и лицом. Его волосы настолько пропитаны кровью, что оставляют следы, похожие на следы от ударов хлыста, где они прилипают к верхней части тела, раскачиваясь в такт его движениям. Хриплым голосом Чжоу Сю продолжает пытаться достучаться до человека, который сейчас заперт где-то глубоко внутри этого существа перед ним: "Лао Вэнь, остановись. Давай просто вернемся в Хуа Мэн и примем ванну, очистим себя, прежде чем делать что-то еще". Он приседает, глаза на одном уровне с глазами орехового цвета, он наклоняется к нему: "Я хочу, чтобы ты высосал меня досуха. Я хочу, чтобы ты взял меня так глубоко в рот, что ты потеряешь сознание". "..." "Если ты будешь что-то делать, кроме как лизать или сосать своим ртом, я сломаю тебе челюсть так, что ты вообще не сможешь ею двигать". Встав на ноги, он снял штаны, его уже твердый член стал массивным, вены пульсировали перед лицом Чжоу Сю. "..." "А-Сю, открой". Автоматически облизывая губы, он берет эрекцию и вводит ее в рот. Прежде чем его губы успевают сомкнуться вокруг ствола, член с такой силой врывается ему в горло, что он рефлекторно вскрикивает. Почувствовав, как тонкие и липкие пальцы Вэнь Кэсина крепко вцепились в его волосы, он двигает головой вперед-назад. Может быть, сброситься с этого утеса лучше? Может, мне стоит самому спрыгнуть со скалы и покончить с этой жалкой жизнью? "Нннгх! Гаааах!" Стоны демона, контролирующего его, эхом взрываются в сознании, как петарды, обжигая места соприкосновения, боль заглушает любые мысли о самоубийстве. С болью он осознает, что массивная эрекция пронзает его горло в том самом месте, где еще не зажили раны от жемчуга. Знакомый металлический привкус заполняет его рот, окрашивая член по мере того, как он входит и выходит. Он видит, как кровь окрашивает его эрекцию в красный и она становится еще больше. "А-Сю, ты чувствуешь это? Чувствуешь, как ему нравится твой грязный рот? Это все для тебя". "..." Когда первая сперма начинает вытекать из кончика, Вэнь Кэсин закрывает глаза и поднимает голову, позволяя ветерку ласкать его лицо, настолько сухое, что кровь начинает трескаться. Толкаясь еще сильнее, он дергает за волосы, как кукловод, реагируя на ощущения. Иногда толкается вверх, иногда немного вниз, сильнее прижимаясь к языку, глубже, быстрее. Наконец, спазмы в нижней части живота берут контроль над ним, и его движения становятся грубыми и неровными. "А-Сю. Хннн. Гхн. Аааах. А-Сю!" Выкручивая запястья, чтобы заставить Чжоу Сю поднять лицо вверх, к себе, Вэнь Кэсин смотрит ему в глаза, когда кончает. Его оргазм глубокий и неистовый в этом горячем и влажном рту. Толчок за толчком, и наконец он видит, как сперма начинает вытекать изо рта – Чжоу Сю не может глотать достаточно быстро. К сперме примешиваются капельки крови, оставляя красные полосы, стекающие по щекам и шее. От эротического видения его оргазм усиливается, он яростно выгибает пресс. Теперь, наклонившись так близко, что он может слышать чмокающие и чавкающие звуки мужчины, сосущего его член, он вздыхает от удовольствия, его разум немного расслабляется. Крепко обхватив челюсть Чжоу Сю, Вэнь Кэсин вытаскивает свой член и наклоняется, чтобы слизать сперму, которая все еще капает со слегка приоткрытых губ. "А-Сю, тебе нравится этот вкус так же, как и мне?" "..." Изо всех сил стараясь сохранить холодный и невозмутимый вид, он закрывает рот и проглатывает последние капли жидкости, задержавшейся во рту. "Ты почувствовал, как сильно я хочу тебя накормить?" Не получив ответа от человека с мраморным лицом, он снова хватает его за горло и без усилий поднимает, словно тот весит не больше фляги вина. Удерживая его, он ищет глазами подходящий камень, не слишком маленький и не слишком большой, а именно такого размера, чтобы использовать его в качестве подставки. Наконец, найдя подходящий камень, он относит Чжоу Сю и поднимает его на вершину. Боль пронзает его и без того скрученные внутренности, и он инстинктивно отползает назад. Только не это. Нет. Я не выдержу. Я расколюсь пополам. Я не выживу. "А-Сю, куда ты сбегаешь?" Схватив его за запястья, намеренно надавливая на раны, он тянет его назад и срывает брюки. Видя, как Чжоу Сю распахивает глаза от боли, он наклоняется и шепчет: "Я же говорил тебе, ты мой. Я никогда не позволю тебе уйти. Ты слышишь меня? Тебе никогда нельзя покидать меня". "Лао Вэнь. Не делай этого. Я не один из этих камней. Я сломаюсь. Если ты сломаешь меня, ты не сможешь использовать меня ни для чего". "Я сломаю тебя совсем немного. Чуть-чуть. Или ты можешь перестать бороться и просто насладиться этим". Перевернув его на живот, Вэнь Кэсин отводит его ноги назад, чтобы они свисали с края, болтаясь и не касаясь земли. Удерживая его одной рукой, другой он проникает между ягодицами, мгновенно находя вход. "Не делай этого. Лао Вэнь!" "А-Сю, драгоценный камень нельзя отполировать без трения (1)". Введя два пальца в этот влажный и грязный рот, Вэнь Кэсин смочил пальцы, а затем снова провел ими между ягодиц, проникая внутрь без остановок. Он чувствует, что сухие стенки и складочки, все еще опухшие и раздраженные с прошлой ночи, теперь агрессивно смыкаются вокруг него. Разделив пальцы, он проводит ими вперед-назад, чтобы ослабить отверстие и выработать немного жидкости. Боль терпима, но Чжоу Сю не знает, сколько еще сможет продержаться. Знакомая боль жжет, царапает и режет внутренности, голова кружится так, что его начинает тошнить. Как благословение небес, его безмолвная молитва услышана, и его внутренности наконец-то реагируют на нападение, выпуская жидкости из чистого самосохранения. Осознавая, что его непоколебимый образ вот-вот треснет, он прижимается лицом к неподатливой поверхности скалы. Это его последняя жалкая попытка спрятаться от человека, контролирующего его. Чувствуя, что его пальцы стали липкими, а трение практически сошло на нет, Вэнь Кэсин вынимает их и сплевывает на ладонь. Смешав жидкость со спермой и кровью, уже размазанной по его эрекции, он подвигает толстую головку к входу и видит, как отверстие дергается в ответ. "Посмотри на это. А-Сю, твое тело выдает тебя". Продвигаясь внутрь, он вводит член так глубоко, что у его мужчины, распростертого на камне, вырывается хныканье. Удовлетворенный, он дышит в ритм движениям, которые мастерски выполняют его бедра. Переместив обе руки, он удерживает стройную талию, забавляясь, что может обхватить ее всю. Как такой сильный и свирепый мужчина может быть облечен в такое хрупкое тело? Он вставляет так глубоко, как только может, увеличивая скорость, угол постоянно меняется, ища ту точку, которую может найти только он, ту точку, которая заставляет член его мужчины твердеть. Я сделаю тебя твердым, ты будешь умолять об этом. Руки Чжоу Сю в отчаянии ищут что-нибудь, хоть что-нибудь, за что можно было бы ухватиться. Он довольствуется острыми краями камня, хотя они режут его ладони при каждом толчке. Вскоре его руки окровавлены до такой степени, что становятся скользкими, и он уже не может держаться. Теперь его тело не способно ни на что, кроме как поддаться издевательствам. Разочарованный, Вэнь Кэсин резко выходит и переворачивает его на спину, беспокойство ослабевает, когда он видит лицо, глаза, выражение лица мужчины, принадлежащего ему, его мужа. Его взгляд блуждает по измученному телу, по новым ссадинам и синякам, нанесенным издевательствами о камень, и останавливается на его члене. А-Сю, что бы ни говорил твой разум и рот, твое тело не лжет. Обвивая его ногами свою талию, он выгибается вперед и проталкивается внутрь и без того свободного отверстия. Обхватив одной рукой горло, а другой – эрекцию Чжоу Сю, он начинает двигаться, безжалостно выискивая ту самую точку. Противоречивые ощущения страдания и удовольствия сталкиваются, разрывая Чжоу Сю, ревущие крики в его голове настолько всепоглощающие, что он наконец поворачивается на бок и его рвет смесью спермы и крови. Выведя все это из организма, он рухнул на спину лицом к мужчине, который ни на секунду не прекращал толчки. Рука, обхватывающая его горло, сжимается по мере того, как увеличивается скорость вокруг его эрекции. "А-Сю, чувствуешь, как сильно ты меня возбуждаешь? Чувствуешь, как сильно ты мне нравишься? Я чувствую, как сильно я нравлюсь тебе". "..." Он снова меняет угол наклона и в уголках глаз Чжоу Сю появляется искорка. Толчок за толчком, он снова и снова попадает в точку. "Нгх." Из мужчины вырывается стон, губы раздвинуты, дыхание неровное. "Назови меня своим мужем, и я буду хорошо с тобой обращаться". "..." Замедлив толчки до едва заметных, Вэнь Кэсин переводит взгляд на прекрасный член. Потирая, поглаживая, потягивая, желая взять его глубоко в рот, чтобы хоть раз почувствовать его вкус. "Гнннннх". В ответ на очередной стон он проводит большим пальцем по кончику, очерчивая контур щели. "Назови меня своим мужем". Его толчки мучительно медленные, подталкивающиеся и проталкивающиеся – ох как нежно – к той самой точке. Снова и снова. Его руки мастерски обхватывают член, потягивая и поглаживая его вверх и вниз. И при этом он смотрит на своего мужчину. "Ннгхх. Аааах. Гнннх." Стоны часто вырываются из о-образных губ, но глаза по-прежнему закрыты. "Муж. Назови меня своим мужем". Замедляя толчки, он чувствует, как тело напрягается вокруг него. При каждом толчке, который он останавливает в том месте, бедра качаются в ответ на его движения, отчаянно ища собственного удовольствия. Замедляя движения и ослабляя давление, тело выгибается под ним, толкая член в его руки, словно умоляя продолжить. Улыбка расползается по его окровавленному лицу – он знает, что победил. Его мужчина наконец-то поддался плотским утехам Гуйгу Гучжу. "Нннннннгх". Отчаянный и раздраженный стон выдыхается через разочарованный выдох. "А-Сю, назови меня своим мужем, и я позволю тебе кончить". Упрямые глаза не поддаются. Проникая глубже, с силой ударяя в центр удовольствия, он продолжает тереть, натягивать и массировать кончик. Чжоу Сю корчится и выгибается под ним, внутри него, вокруг него. В поисках лучшего угла, лучшего удовольствия. "Назови меня своим мужем", – повторяет он, когда на кончике появляются первые капли спермы. Большим пальцем он размазывает ее по головке и проводит по щели, от ее консистенции у него гудит голова. На этот раз он вознагражден двумя глазами орехового цвета, смотрящими на него. Не в силах сдерживать себя, он усиливает толчки, чувствуя, как отверстие дергается и сжимается вокруг него. "Гаааах. Нхгха. Мнннннх". Невозможно отличить его собственные стоны от стонов Чжоу Сю. Эротические звуки кожи, жадно бьющейся о кожу, вместе с гортанными стонами разносятся над плато, отдаваясь эхом между горными склонами. "Гааах. Аааах. Нхгг." Широко раскрытые глаза Чжоу Сю смотрят на него, взгляд расфокусированный, но маниакальный. На каждый глубокий толчок бедра отвечают нетерпением, почти яростью, как будто пытаясь заставить его войти еще глубже и еще сильнее. "Ааааах. Гхннн." Он чувствует те же толчки, что и вчера, член набухает и подпрыгивает в его руке, сперма блестит на кончике, стекая по стволу. Его мужчина ушел. Он затерялся так глубоко в поисках оргазма, что уже не чувствует боли. Вэнь Кэсин торжествующе ухмыляется. Без предупреждения он останавливается, убирает руку с пульсирующего члена. В то же время толчки прекращаются, и он медленно начинает вынимать член из отверстия, оставляя его судорожно сжиматься. После того, как Чжоу Сю взлетел на высоту блаженства от удовольствия, получаемого как изнутри, так и от эрекции снаружи, шок от внезапного лишения мучительно пронзает Чжоу Сю прямо по позвоночнику. Его член подпрыгивает в воздухе, пульсируя так сильно, что становится больно. Его отверстие сжимается вокруг выходящего члена, словно пытаясь удержать его, пытаясь скользнуть обратно по стволу, пытаясь заманить его обратно, к тому идеальному месту внутри. Тому месту, которое заставляет его внутренности гудеть с такой силой, что кожа вибрирует. Чувство потери настолько сильно, что стирает все остальные мысли. Его сознание дезориентировано, он задыхается, глаза ищут объяснения. Встретив дикий и ищущий взгляд Чжоу Сю, Вэнь Кэсин в последний раз говорит: "Назови меня своим мужем, и я позволю тебе кончить". "Муж", – Чжоу Сю хнычет сухими дрожащими губами, его внутренности плачут, сжимаясь в отчаянии. "Еще раз". "Муж!" Когда это слово тает в его сердце, Вэнь Кэсин обхватывает рукой эрекцию. Он чувствует, как его мужчина дергается, когда тело расслабляется под воздействием стимуляции. Медленно начиная глубокие толчки, он понимает, что прикасаться к члену ему не нужно. Его мужчина готов кончить без прикосновения в любую секунду. Когда член входит с нужной силой, попадая в нужную точку в нужный момент, Чжоу Сю выдыхает и кончает, сильно пачкая пресс Вэнь Кэсина. Чувствуя, как оргазм безжалостно настигает его член пульсирующими волнами, он толкается сильнее. Теплая жидкость прилипает к его коже, смешиваясь с приторным запахом крови и пота, органы чувств напряжены до предела, и он кончает глубоко в Чжоу Сю. Волны оргазма накрывают их вместе снова и снова, пока все до последней капли не покидает их тела, и Вэнь Кэсин падает на Чжоу Сю, оба тяжело дышат от жара. Вместе с гудением в голове и неровным дыханием где-то вдалеке раздается низкий грохот, который быстро приближается, пока не грохочет совсем рядом. Чувствуя, что земля движется, Вэнь Кэсин задается вопросом, не галлюцинации ли это из-за чрезмерного количества адреналина, который слишком долго контролировал и приводил в движение его организм. "А-Сю, это было так невероятно, что земля буквально раскололась". "Лао Вэнь..." Лишенный энергии и неспособный двигаться, голос Чжоу Сю дрожит. "Лао Вэнь, это землетрясение. Мы должны отойти от обрыва". Вэнь Кэсин слишком ошеломлен, чтобы понять, что говорит Чжоу Сю. Адреналин покидает его организм, заставляя сердце биться как сумасшедшее, а кожу покалывает от избытка кислорода, поступающего по кровеносным сосудам. "ЛАО ВЭНЬ! Мы должны ОТОЙТИ!" Чжоу Сю из последних сил пытается дотянуться до Вэнь Кэсина. Услышав, что кто-то зовет его по имени, он медленно выходит из своего растерянного состояния. Понимает, что земля буквально трясется, а камни, появляющиеся откуда-то с вершины горы, дождем обрушиваются на плато. Он отстраняется, его сознание мгновенно проясняется. Вэнь Кэсин подхватывает вялое тело Чжоу Сю и бежит к проходу с дальней стороны. Его тело защищает мужчину на руках от падающих камней, принимая удар за ударом на собственные плечи и бока. Посмотрев вверх, Вэнь Кэсин видит два больших валуна, движущихся в их сторону. Взвесив свои возможности, он смотрит на Чжоу Сю и подмигивает ему, после чего бросает его как можно дальше от края, к дороге. Мгновение спустя о его тело со всей силы ударяется один из валунов, и он летит к краю. ˓˓ ⍥⃝⃝ ˒˒ Примечания: (1) Напоминание: "Драгоценный камень нельзя отполировать без трения" – это одна из разновидностей китайской пословицы "Драгоценный камень нельзя отполировать без трения. Также и человек не сможет развиться без достаточного количества трудностей". Именно это сказал Вэнь Кэсин Чжоу Сю перед тем, как покинуть его после первой брачной ночи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.