ID работы: 12641248

Как отполировать жемчуг

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
138
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
444 страницы, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 37 Отзывы 57 В сборник Скачать

Горение

Настройки текста
Примечания:
Чжоу Сю находится в подсобке, когда слышит голос Дайю, зовущий его из главной комнаты. Понимая, что уже пора ужинать, он откладывает последние палочки благовоний на полку и встает, немного пошатываясь. Вся комната, включая его самого, благоухает экзотическим ароматом, над созданием которого он работал весь день, а затем превратил его в благовоние. Сначала он измельчил соцветия в мелкий порошок, который затем смешал с несколькими другими ингредиентами. Добавив жидкость, он сделал тесто, которое затем ловко раскатал на тонкие длинные палочки. Этого должно быть достаточно... но я не знаю, сколько их понадобится... Он отказывался от помощи Дайю каждый раз, когда она появлялась, что, как он заметил, случалось несколько чаще, чем нужно. Помимо обычных блюд, она приходила со всеми ингредиентами и предметами, которые он просил, вместо других слуг. Несколько раз она появлялась с чаем. Ее намерения были отнюдь не тайными. У него не было времени разбираться, глупая она или смелая, но он держался настороже на случай, если Вэнь Кэсин придет и сорвется. Например, в то утро она слишком быстро вернулась с завтраком Вэнь Кэсина. Они едва успели выйти из горячего источника, где купались по разные стороны бассейна, как она вернулась и появилась в главной комнате. Она даже задержалась перед Вэнь Кэсином до такой степени, что Чжоу Сю подумал, что Вэнь Кэсин сгорит от того, что сдерживается и не сворачивает ей шею. Он был очарован этой переменой, но все еще не мог понять, что превратило Вэнь Кэсин из призрака, который убивал людей так же легко, как дышал, в человека, который умолял взять его за руку. С другой стороны, было очень забавно наблюдать, как бог смерти, обычно уверенный в себе Гучжу, человек, который хвастался тем, что уложил в постель всех напудренных красавиц мира, ревнует к служанке. Хотя он должен был признать, что теперь, когда он начал обращать на нее внимание, она была действительно красива со своими полными губами и миндалевидными глазами, с родинкой в форме сердца в уголке правого глаза. Выходя в главную комнату, Дайю смотрит на него с того места, где стоит у стола, расставляя тарелки. Ни разу она не принесла Вэнь Кэсину еды, закусок или чая, но он ушел после завтрака и не вернулся. "Ню Чжужэнь!" Ее голос был мягким, но взволнованным. "Ты уже закончил или тебе нужна помощь?" "Нет, спасибо, Дайю, я вполне справлюсь сам". Его голос мягкий и дружелюбный, когда он садится на свой обычный стул. Встретив его взгляд, она медленно подошла ближе, застенчиво улыбаясь. "Я не против задержаться, чтобы помочь тебе". Инсинуация совершенно ясна, и он задается вопросом, что чувствует – искушение, любопытство или вызов. Образы, промелькнувшие перед ним в те первые брачные ночи, вдруг снова возникают перед ним. Обнаженные тела мужчин и женщин, горячая кожа и громкие стоны пробуждают в нем что-то первобытное. Хотя он не помнит, чтобы был с женщиной, но опять же, он не помнит, чтобы был с кем-то, кроме Вэнь Кэсина. Он быстро отбрасывает эту мысль. Сегодня не та ночь, чтобы экспериментировать с чужой жизнью. Вэнь Кэсин, вероятно, убьет каждого, на кого я посмотрю таким образом, да и любым другим тоже. Заметив, что Дайю придвинулась ближе, пока он ждал ответа, он протягивает одну из паровых булочек, чтобы отрезать ее, и начинает есть. "Нет, спасибо, Дайю, я справлюсь. Ты можешь идти. Увидимся завтра". Разочарование, как всегда, написано на ее лице, но она кивает и уходит быстрыми, но тяжелыми шагами. Чжоу Сю доедает свой ужин в одиночестве, глядя в окно, потерявшись где-то в мыслях о рукоприкладстве. Закончив, он вздыхает и встает, чтобы направиться в спальную комнату. На полпути через переднюю комнату он теряет равновесие и спотыкается, пролетая на два шага вперед, прежде чем его Цингун срабатывает, удерживая его на плаву. Глубокий грохот эхом разнесся по долине, все ближе и ближе приближаясь к павильону У Ин. Афтершок (1)?! Звук и движение закончились примерно через десять секунд, и он опускается на пол, оглядывая комнату. Единственный признак землетрясения – опрокинутая бутылка вина на столе. Какая потеря... И от такого маленького землетрясения. Вздохнув, он проходит в спальню. Зажигая одну из благовонных палочек и ставя ее на столик у кровати, он наблюдает, как тонкий дымок медленно поднимается и клубится. Когда он заходит за ширму, чтобы раздеться, аромат благовоний быстро распространяется по всей комнате. Он крепкий, но легкий и почему-то знакомый. Несколько вдохов фруктового экзотического аромата, и он уже чувствует, как расслабляется. "Значит, это действительно что-то, помогающее заснуть?" Хриплый голос из открывающейся двери ласкает обнаженную кожу Чжоу Сю, который стоит, спрятавшись за ширмами, и рефлекторно отвечает немного быстрее нужного: "Я же говорил тебе". Ты в порядке... Вэнь Кэсин мысленно вздыхает и продолжает легким голосом: "Думаю, если ты зажигаешь их здесь, то для меня не так смертельно спать здесь же". Повесив брюки, он выходит из-за ширмы, намеренно показывая Вэнь Кэсину отсутствие одежды, он отвечает: "Кто сказал, что ты здесь спишь?" "А-Сю, мысли днем превращаются в сны ночью (2)". Вслед за обнаженным телом Чжоу Сю, медленно идущего к кровати, у Вэнь Кэсина пересыхает во рту, и он рефлекторно облизывает губы: "Что беспокоит тебя днем? Скажи мне, и я прогоню это". Чжоу Сю с ухмылкой поворачивается лицом к Вэнь Кэсину, его голос медовый с нотками иронии: "Тогда прогони себя". "А-Сю, я счастлив, что ты думаешь обо мне днем, а ночью я снюсь тебе!" "В кошмарах". "Тогда мне просто придется продолжать спать здесь, пока мы не будем видеть одинаковые сны в одной постели (3)". Он должен признать, что Вэнь Кэсин – мастер флирта, когда хочет, а хочет этого он, похоже, постоянно в последние недели. Поскольку в эту игру могут играть двое, Чжоу Сю наблюдает за ним ровным взглядом, отвечая: "Тогда приготовься спать здесь до конца своих дней". "Договорились". После этих слов Вэнь Кэсин отходит от стены, к которой он прислонился, и идет к Чжоу Сю, не говоря ни слова, даже не моргая, останавливаясь прямо перед ним. Подняв правую руку, он провел холодными кончиками пальцев по ключицам, пока не добрался до ожерелья, почти прошептав: "Ты выглядишь совершенно невероятно, когда облачен лишь в жемчуг". Чжоу Сю старается не обращать внимания на бушующие эмоции, которые проносятся в его душе быстрее, чем землетрясение накануне, его голос немного хриплый, когда он отвечает: "Знаю". Повернувшись к кровати, он благодарит себя за то, что его раскрасневшиеся щеки скрыты под светом нескольких свечей в комнате. Придав голосу непринужденность, он продолжает: "Если ты собираешься остаться здесь, держи руки при себе. Я хочу спать". Не успел Чжоу Сю забраться на кровать, как его схватили сзади и заключили в холодные объятия. Сильные руки обхватывают его талию, Вэнь Кэсин прижимается так близко, как только может, его лицо между лопатками Чжоу Сю, вдыхает его запах. Он шепчет на ухо Чжоу Сю, нежно проводя ладонями по его талии в поисках рук: "А-Сю, я просто хочу взять тебя за руку". "Просто взять меня за руку?" "Мой А-Сю, я хочу сделать гораздо больше, но пока достаточно просто держать тебя за руку". "Ты держишь меня за руку уже несколько недель, как долго ты собираешься продолжать в том же духе?" "Я никогда не отпущу тебя". Не будучи уверенным, стоит ли воспринимать его всерьез, между бровями Чжоу Сю появляется складка. Его голос наполнен частично юмором, частично недоверием, он спрашивает: "Никогда?" "Никогда". Стараясь не замечать, как его тронуло это простое обещание, он вырывается из объятий Вэнь Кэсина и, пожимая плечами, с ухмылкой отвечает: "Как хочешь". Скользнув между простынями, чтобы травы подействовали, пока он спит, он поворачивается на бок и натягивает одеяло под подбородок. Хочет он это признать или нет, но ему действительно лучше спится, когда рядом с ним этот мужчина. По крайней мере, он знает, где находится, и что все под контролем. Вэнь Кэсин скользит между простынями и придвигается вплотную, как делал это уже больше недели. Чжоу Сю ожидает, что холодное тело прижмется к его телу, а еще более холодная рука будет искать его руку. Однако сегодня все иначе. Движения Вэнь Кэсина изменились. Он просовывает руку под шею Чжоу Сю и нежно сгибает ее, чтобы обнять и притянуть его ближе. Позволив повернуть себя и притянуть ближе, пока его голова не уперлась в холодное плечо, Чжоу Сю почти затаил дыхание. Он чувствует, как холодные и тонкие пальцы переплетаются с его пальцами, а затем поднимаются. Покалывание от этих губ распространяется по его рукам и вверх по ладоням, когда они касаются кончиков его пальцев, а Вэнь Кэсин бормочет: "Мне нравятся твои руки". Пытаясь подавить все чувства, бурлящие внутри него, он делает строгий голос и говорит: "Лао Вэнь, давай спать". "А-Сю, не расстраивайся. Это был всего лишь поцелуй". Не глядя на мужчину, он знает, что у Вэнь Кэсина щенячьи глаза, которые тот в последнее время так часто вытаращивает, и, возможно, они даже сочетаются с надутыми губами. Он сосредоточился на ощущениях, сейчас у него нет на это времени. "Лао Вэнь!" Сдавшись – слишком легко, – Вэнь Кэсин прижимается к Чжоу Сю, чтобы положить их переплетенные пальцы на свою грудь. "Ладно, ладно. Давай спать". Неожиданно для себя Чжоу Сю, найдя это положение удобным, прижимается к холодному телу и вскоре погружается в глубокий сон. (ᴗ˳ᴗ) (-˳ - )...zzzZZZZZ Чжоу Сю все еще частично погружен в сон, когда его разбудили кончики пальцев, проведшие по его лбу, по переносице, а затем задержавшиеся на губах. Они проводят по губам взад и вперед так нежно, что становится щекотно, а затем спускаются по подбородку и шее, чтобы провести по жемчужинам. Он все еще находится в той же позе, в которой заснул. Шея немного затекла от того, что он всю ночь спал на плече Вэнь Кэсина, а длинные руки обнимали его. Сделав глубокий вдох, Чжоу Сю немного пошевелил телом, чтобы размять затекшие мышцы, открыл глаза и взглядом встретился с чужими черными. Мне кажется, или его тело сегодня теплее? Улыбнувшись, Вэнь Кэсин спросил сонным и слишком соблазнительным голосом: "А-Сю, это точно я, а не чувства, заставил тебя спать на мне всю ночь?" Он насмешливо, скорее рефлекторно, чем намеренно, пробормотал: "Как будто ты позволил бы мне скатиться. Такой прилипчивый". "Вообще-то, это ты прижимался ко мне всю ночь". На этот раз настал черед Чжоу Сю перевернуться на спину, его мужчина тяжело навалился сверху, зарываясь лицом в его шею, чтобы нюхать, целовать и покусывать. "А-Сю, просто позволь мне немного побыть прилипчивым, а потом я уйду". Опираясь на одну руку, Вэнь Кэсин глубоко заглядывает в эти орехового цвета глаза и улыбается. Не понимая, почему ему не по себе от этой тихой, мягкой улыбки, Чжоу Сю через некоторое время спрашивает: "Что?" "Ты улыбался во сне. Я надеялся, что ты снова улыбнешься, когда проснешься". "..." Улыбался? О чем он говорит? Что мне снилось? Словно читая мысли Чжоу Сю, Вэнь Кэсин спрашивает с любопытством в глазах: "Что тебе снилось?" Чжоу Сю на мгновение задумывается, а затем честно и немного разочарованно отвечает: "Я не знаю". Ничего не меняется. Ничего не получилось? Как долго это будет продолжаться? "Спорим, тебе снился я". "..." Опустившись ниже, Вэнь Кэсин мягко целует губы своего мужчины. Поцелуй не долгий. Не принужденный. Не страстный. Просто правильный. Вздохнув, он отстраняется и говорит: "Хорошо, теперь я покину тебя". Что это было? Что, он просто уходит сейчас? Что с этим мужчиной? "Ню Чжужэнь?" Яркий и радостный голос Дайю доносится из передней комнаты. Глаза Вэнь Кэсина мгновенно превращаются в убийственные черные глаза: "Вообще-то, я думаю, что останусь на завтрак, прежде чем отправиться в путь". Улыбаясь своему маленькому горшочку с уксусом, который очень мил, когда он в ярости, Чжоу Сю спросил улыбающимися губами: "Куда ты отправишься?" "Мне нужно осмотреть дальние территории долины, где вчера произошел сильнейший афтершок". Не зная, хочет ли он знать, как долго он сможет свободно бродить по поместью и делать все, что захочет, или ему интересно, как долго он будет спать один, Чжоу Сю спрашивает: "Сколько времени это займет?" Глядя на своего собеседника, который, к сожалению, не может понять, что происходит за этими глазами орехового цвета, он отвечает: "Вероятно, это будет двух-трехдневное путешествие". Удивив обоих, Чжоу Сю спрашивает: "Могу я поехать с тобой?" (O.O.) Примечания: (1) Афтершоки – это толчки, следующие за самым сильным толчком в последовательности землетрясений. Они меньше, чем основной толчок. Афтершоки могут продолжаться в течение нескольких недель, месяцев или даже лет. В целом, чем сильнее основной толчок, тем сильнее и многочисленнее афтершоки, и тем дольше они будут продолжаться. Забавный факт: когда я писала главу "Землетрясение", в том месте, где я живу, произошло землетрясение, и я решила включить его в рассказ. (Во время землетрясения никто не пострадал). (2) "Мысли днем превращаются в сны ночью" – довольно понятная китайская идиома. (3) "Видеть разные сны в одной постели", – китайская идиома, описывающая отношения двух людей, чьи жизни тесно переплетены, но которые принципиально не общаются друг с другом. Я изменила ее, ну, и Вэнь Кэсин изменил, чтобы они жили тесно и хорошо общались друг с другом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.