ID работы: 12641248

Как отполировать жемчуг

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
138
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
444 страницы, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 37 Отзывы 57 В сборник Скачать

Совершенствование

Настройки текста
Примечания:
Чжоу Цзышу не успевает перед падением даже подумать, чтобы избежать веера, летящего к нему с молниеносной скоростью. Вместо этого он позволяет всей мышечной памяти течь не только через ядро, но и через все его существо. Мощная ци, которая выплескивается по его команде, придает ему силы и вызывает привыкание. Каждое движение, каждый прыжок, каждый толчок и каждое уклонение вызывают в нем воспоминания о прошлой жизни. Тренировки и спарринги с людьми, одетыми в черное. Люди, которые вместе с ним скрытно передвигаются по ночам, охотясь за своими целями. Люди, которые называют его "Чжуанчжу (1)". Чем больше он сражается, тем больше он помнит. Чем больше он помнит, тем сильнее становится. Оттолкнувшись правой ногой, он кружится в воздухе с распростертыми руками, рукава его халата цвета полуночной синевы широко распахнуты, словно зловещие крылья анела смерти, спускающегося с небес. Его взгляд устремлен на человека, бегущего к нему по каменной дорожке между строениями У Ина. На лице мужчины веселая и смертоносная улыбка. Когда Чжоу Цзышу падает на землю, он мгновенно смещается влево, чтобы избежать веера, мчащегося позади него. Веер проносится мимо него справа, так близко к его волосам, что он задумывается, не потерял ли несколько прядей, но не настолько близко, чтобы его это задело. Его движение было идеально своевременным. Впереди веер крепко схватили тонкие пальцы, и через несколько секунд он направляется к нему под другим углом. Не уклоняясь, Чжоу Цзышу устремляется к опасности, к оружию и к своему противнику. Перед тем, как острие веера перерезает ему горло, его ноги почти сами по себе двигаются по замысловатой схеме, которую он освоил за последние несколько дней. Они уклоняются вправо, а затем возвращаются на свой первоначальный путь. Пот струится по его спине, но его ци сильна, взгляд сосредоточен, а сердце спокойно. Вэнь Кэсин сосредоточен на поединке, лишь на несколько миллисекунд отвлекаясь то тут, то там, чтобы полюбоваться на развивающиеся боевые способности своего мужа. Когда он становится лидером Окна Небес, он становится ловким, как кошка, и безжалостным до глубины души. Не говоря уже о мантии, танцующей вокруг его движений, которая делает его мужа похожим на черную лилию, раскрывающуюся при вращении. Поистине захватывает дух. Остановив себя и свои мысли, прежде чем они начнут жить своей собственной жизнью – скорее всего, в направлении чего-то обнаженного, – он собирает свою ци, пока его руки не наполняются силой. Он ждет приближающееся кунг-фу, которое обычно означает, что тренировка подходит к концу. Его темные глаза улавливают едва заметное движение веера по траектории назад к нему, включающей голову Чжоу Цзышу. Он оценивает своего противника и ждет его возвращения. Вместо того чтобы уклониться, Чжоу Цзышу в последнюю секунду поворачивается вправо. Он делает сальто в воздухе, хватает веер и бежит по вертикальной каменной стене рядом с ними, огибает Вэнь Кэсина и приземляется позади него. Не останавливаясь, Вэнь Кэсин продолжает бежать к противоположному зданию. Он отталкивается левой ногой, поворачивается вправо и приземляется на крышу входа в павильон лицом к Чжоу Цзышу, как раз вовремя, чтобы заметить веер, устремившийся к нему. Он переворачивается в горизонтальное положение, чтобы уменьшить площадь поражения, и вращается, когда веер пролетает прямо над ним, рассекая на своем пути его левый рукав. Идеально приземлившись, Вэнь Кэсин смотрит вниз и обнаруживает, что его мужчина исчез из поля зрения. Под ним царит ночь, и тени расходятся, поднимаясь по каменным стенам. Улыбаясь, он подпрыгивает, чтобы поймать веер на обратном пути, и закрывает его, прежде чем его ноги снова оказываются на каменной крыше. Его взгляд переводится в сторону, и он делает шаг в сторону, на его губах играет ухмылка. Тонкий меч рассекает пустой воздух в том месте, где он только что стоял. "А-Сю, не похоже, чтобы ты промахнулся. Ты уже устал? Прошло всего восемь часов". Голос Вэнь Кэсина дразнящий, он изо всех сил старается вызвать у своего мужчины эмоциональную реакцию, чтобы сбить его с толку. "Может, я не хочу, чтобы у тебя появился еще один шрам? Может, я не хочу тратить свое драгоценное время и ци на то, чтобы лечить твои раны всю ночь после того, как ты проиграешь?" Голос Чжоу Цзышу сосредоточен, но с оттенком веселья. "А-Сю, каким бесстыжим ты стал! Если я был недостаточно внимателен в последние несколько дней, и ты хочешь больше секса, тебе нужно только сказать мне об этом. Я не возражаю, если ты воспользуешься мной, когда я ранен. Не стесняйся насиловать меня столько, сколько захочешь". "Я говорил о своем сне, ты, маньяк. Не то чтобы я мог винить тебя, ко мне довольно легко пристраститься". Чжоу Цзышу ухмыляется и быстрым движением Байи распахивает воротник, обнажая перед мужем верхнюю часть груди. Далее следует поединок меча и веера. Звуки спарринга эхом отдаются между каменными стенами и скачут по склону горы. Они остаются наедине, когда солнце садится за ними, как и все последние дни. Как только Вэнь Кэсин вошел в поместье, он приказал всем оставаться внутри с полудня и до окончания спарринга. Причина была проста: он не хотел, чтобы кто-то видел прогресс его мужа. Никаких исключений. Даже А-Сян. Кухонные слуги, повара и призраки, приходящие за углем в рамках своих обязанностей по поддержанию огня во всем поместье, были первыми, кто высовывал голову наружу по утрам. Они же находили тела нескольких призраков, беспорядочно разбросанные по дорожкам. Либо их шеи были вывернуты под неестественным углом, либо горло перерезано, порезы тонкие или чуть более толстые. Слух о трупах, оставленных Гучжу и Ню Чжужэнь, распространился быстро, но некоторые все же отважились выйти, но поняли свою ошибку слишком поздно, если вообще поняли, прежде чем температура их тела упала. Теперь их окружает только темнота, и они обмениваются ударами обоими видами оружия, а также руками и ногами. Поскольку никому не разрешается выходить наружу, чтобы разжечь костры, им остается лишь бледный свет луны, до полноты которой осталось несколько дней. Дело не в том, что Вэнь Кэсин пропустил шаг или был недостаточно быстр. Просто молочная кожа Чжоу Цзышу очень отвлекает, так как она блестит в лунном свете. Вэнь Кэсин только на секунду задумался о том, как он прижимается губами к этой коже, как его язык скользит по ключице, когда веер внезапно выбили из его рук. Особенно жестокий удар Чжоу Цзышу левой ладонью отбрасывает его на землю. Оглянувшись на своего мужчину, он увидел, что меч уже плотно прижат к его горлу, несколько капель крови стекают по краю лезвия. "Ты слишком прост". Голос Чжоу Цзышу одновременно обвиняющий и дразнящий. "Ты ведь знаешь, что не сможешь отвлечь убийц своим соблазнительным телом, верно?" "Знаю. Но я уверен, что смогу победить их с закрытыми глазами и одной рукой, привязанной к поясу. Я полностью контролирую свою ци и кунг-фу". Выпрямив руку, Чжоу Цзышу щелкнул мечом справа от себя. Центробежная сила посылает кровь вдоль острия, до самого кончика. Чжоу Цзышу стучит по эфесу, и от вибрации капли падают на каменную дорожку и исчезают из виду, оставляя Байи, как всегда, сверкающим безупречной чистотой. Чжоу Цзышу ухмыляется и ловко вставляет меч-хлыст в льдисто-голубые ножны, обхватывающие его тонкую талию. Через несколько секунд он прижимает мужа к стене, правой рукой крепко удерживая запястья Вэнь Кэсина за спиной. "Кажется, я снова победил. Я начинаю думать, что ты позволяешь мне победить только для того, чтобы я мог воспользоваться тобой". "А-Сю~" Вэнь Кэсин мурлычет и прижимается к мужу. Его глаза черны как ночь и светятся от желания. Чжоу Цзышу слизывает кровь, стекающую по длинной и тонкой шее, и проводит левой рукой по другой стороне, останавливаясь под подбородком Вэнь Кэсина. Ночь мерцает вокруг них, пульсация ци из его дантяня проходит через ладонь, которая нежно касается Вэнь Кэсина. Кровь останавливается, и он чувствует, как рана закрывается под кончиком его языка. Поцеловав рану, Чжоу Цзышу шепчет на ухо Вэнь Кэсин: "Ну вот, как новенький". Удовлетворенный тем, что рана не зарубцевалась, Чжоу Цзышу проводит зубами по шее и челюсти, чувствуя, как мужчина перед ним дрожит от прикосновений. Проведя носом по челюсти, Чжоу Цзышу медленно выдыхает в уголок шеи Вэнь Кэсина, под кончиком его уха: "Если я отпущу твои руки, ты будешь себя хорошо вести?" Голос Вэнь Кэсина мягкий и тоскливый: "Ни в коем случае". Улыбка Чжоу Цзышу расширяется в знак одобрения очень ожидаемого и постыдного ответа. Он отпускает запястья и поднимает обе руки вверх, чтобы схватить длинные волосы цвета воронова крыла, вскакивает и обхватывает ногами талию мужа. Его теплые губы находят эти мягкие напротив. Осознание того, как быстро его муж оттаивает, за неимением лучшего слова, от обычного холода, одновременно пугает и возбуждает его. Никаких негативных побочных эффектов от повышения температуры тела, насколько он знает, не было, и Чжоу Цзышу начинает надеяться, что это просто побочный эффект того, что его мужчина превращается в его А-Сина. Губы Вэнь Кэсина нетерпеливо подрагивают, и он чувствует, как мысли Чжоу Цзышу отвлекаются от их занятий, как это случалось время от времени в последние дни. Он берет обе его ягодицы в свои большие руки и сильно сжимает. Иметь такую задницу должно быть незаконно. Он переворачивает их и прижимает своего мужчину к склону горы, его рот снова жадно ищет. На вершине горы ночь тихая, только слабый шум водопада вдалеке. Все птицы улетели на зиму, и вокруг них нет ничего, кроме камней, снега и заброшенных паутинных дорожек У Ина. Луну поглотили темные тучи, которые надвинулись с юга и обещают еще больше снега. Поцелуи глубокие, медленные и тоскливые. Их лица двигаются из стороны в сторону в унисон, иногда касаясь щек друг друга, а затем возвращаясь к влажным и припухшим губам. Влажные звуки их поцелуев слышны только им двоим, прижавшимся друг к другу на вершине крыши над входом. Им все равно, какой это павильон. Все, что имеет значение, – это мужчина напротив. Мужчина, который окружает. Мужчина, который завладел сердцем. Чжоу Цзышу прижимает свою эрекцию к животу Вэнь Кэсин и со стоном прижимается к его губам, белое облачко его дыхания не видно в темноте. Ему хочется поскорее раздеться, но тут в его затылке раздается тонкий звон, и в голову закрадывается мысль. Вэнь Кэсин чувствует, как Чжоу Цзышу отстраняется, и приникает к нему губами, почти скуля от потери прикосновения. Его руки, к сожалению, слишком заняты задницей, чтобы вернуть его на расстояние поцелуя. Вдруг воздух искрится, и Чжоу Цзышу отталкивает его, используя свою ци. Ему кажется, что он может различить озорную улыбку в коротком мерцании, создаваемом силой энергии. "Если ты сможешь найти меня, то можешь делать все, что захочешь". Чжоу Цзышу делает шаг назад и исчезает в темноте. При виде исчезающего на его глазах Чжоу Цзышу Вэнь Кэсина мгновенно парализовало от страха, и сокрушительная головная боль безжалостно пронзила его череп. Он обхватывает голову руками и прислоняется спиной к камням. Все в порядке. Он не ушел. Он не ушел. Он не ушел. Благодаря медленному и глубокому дыханию звук его грохочущего сердца стихает и сменяется мягким белым шумом. Водопад. Вэнь Кэсин мгновенно оттолкнулся от крыши и понесся по склону горы, используя свою ци, чтобы двигаться в быстром темпе к водопаду горячего источника позади У Ина. Вокруг кромешная тьма, ночное зрение исчезает так же быстро, как темные облака овладевают ночным небом. Когда Вэнь Кэсин спускается на край водопада, его лицо смотрит на бассейн и долину внизу, и он не может различить даже слабых очертаний в полной темноте, белый шум становится громким и громоподобным. "Сними свои одежды". Голос доносится откуда-то сзади, и Вэнь Кэсин поворачивается к нему. "А-Сю~, ты же сказал, что я могу делать все, что захочу, если найду тебя?" Низкий смех разносится по бассейну, снова из-за спины Вэнь Кэсина, и он поворачивается на звук. "Разве это не подразумевает, что ты разденешься? Я так разочарован. Для чего нужен этот бассейн, если не для того, чтобы наслаждаться им без одежды?" Вэнь Кэсин смеется и раздевается с поразительной скоростью, учитывая, что ранее он потерял свой веер на каменной дорожке, ничуть не заботясь о том, где окажется его одежда, когда она выйдет из его рук. Как только он раздевается, теплые и гладкие руки обхватывают его сзади, и обнаженное тело Чжоу Цзышу прижимается к нему. Чжоу Цзышу обгладывает левую лопатку Вэнь Кэсина: "Насколько глубокий здесь бассейн?" Вместо ответа Вэнь Кэсин расслабляется и падает назад в темноту и в воду, увлекая за собой Чжоу Цзышу. Когда они всплывают на поверхность, Вэнь Кэсин тянется на звук, берет своего мужчину на руки и тянет его к другому концу края водопада, где вода почти по плечи. Чжоу Цзышу обхватывает ногами своего мужчину и почти отчаянно ищет его губы в темноте, пока они двигаются, и мурлычет, когда их языки наконец снова танцуют. Горячая вода всего на несколько градусов обжигает его кожу, тепло успокаивается морозным воздухом. А-Син, когда же ты вспомнишь, что первый раз я поцеловал тебя именно в такой темноте? Единственная слеза, вырвавшаяся из его глаз, скатывается по шее и почти мгновенно растворяется в родниковой воде. Поцелуи мгновенно возобновляются там, где они остановились на крыше, и вскоре губы становятся такими же пухлыми, как и раньше. Их тихие стоны задерживаются на губах и шее друг друга, а поцелуи все дальше и дальше проникают на обнаженную кожу. Прислонившись спиной к твердому каменному краю, руки Чжоу Цзышу находят волосы Вэнь Кэсина и проводят по его шее вниз и к грудным мышцам. Хотя здесь так темно, что он не может видеть своего мужчину, он чувствует пальцы и губы на своей коже, а ци, излучаемая мужчиной, оставляет почти мерцающие очертания в темноте. Когда губы смыкаются вокруг его правого соска, Чжоу Цзышу вздрагивает и стонет, выпуская длинную белую полоску горячего дыхания, от его стона по позвоночнику Вэнь Кэсина пробегают электрические волны, а ядро покалывает. Вэнь Кэсин наклоняет Чжоу Цзышу еще дальше назад и убирает руки с его волос, чтобы нежно положить их на край. В темноте он позволяет ощущениям от ладоней направлять его, когда он осторожно движется назад, заставляя их скользить по хрупкому телу, пока они не достигают талии. Он останавливается и позволяет ногам обхватить его, направляя себя между бедер. Он даже не ждет, прежде чем взять твердый член в рот одним большим глотком. Сильно посасывая, он чувствует, как Чжоу Цзышу извивается под ним, и, хотя он не может его видеть, в сознании Вэнь Кэсина возникают яркие образы о-образных губ стонущего Чжоу Цзышу. После удаления зрительных ощущений все остальные обострились. Эротические звуки стонов Чжоу Цзышу, запах и вкус спермы, вытекающей из кончика в его рту, когда он жадно сосет, прикосновения кончиков пальцев, двигающихся по подрагивающему прессу и кругами спускающихся по талии – все это жжет его сердце. Когда дыхание сбивается, Чжоу Цзышу бормочет между сильными толчками: "Я хочу, чтобы ты был внутри меня. Пожалуйста. Ты мне нужен~" Правая рука Вэнь Кэсина мгновенно перемещается на талию и опускается между пухлыми ягодицами. Он обходит по кругу и позволяет стону, вырвавшемуся из его мужчины, заполнить его до краев. Он надавливает на отверстие, и в тот же момент, когда он вводит два пальца, бедра Чжоу Цзышу обрушиваются на них. "А-Сю~ Ты такой тугой. Боже мой, ты такой тугой и мокрый". Двигая пальцами подобно ножницам, он растягивает отверстие, подготавливая его, чувствуя, как стенки поддаются ему, приветствуя его. "Пожалуйста. Ты нужен мне внутри". Голос бормочет и умоляет так, как Вэнь Кэсин не слышал от своего мужчины раньше. Он мягкий, тоскующий, любящий с оттенком меланхолии. Он не может увидеть выражение лица своего мужчины, но отчаянно хочет этого, проклиная облака, лишившие его лунного света. Вэнь Кэсин убирает пальцы и притягивает Чжоу Цзышу ближе, ноги обхватывают его уже в третий раз за вечер. Вэнь Кэсин разделяет ягодицы и в темноте находит отверстие. Головка только нащупывает отверстие, прежде чем Чжоу Цзышу прогибается, и он скользит вниз, принимая огромный член так глубоко, как только может, пока не расслабится еще немного, все его тело плавится вокруг него. Не дожидаясь помощи Вэнь Кэсина, Чжоу Цзышу начинает двигаться сам, прижимаясь к своему мужчине, целуя шею и челюсть в поисках этих губ. Этих губ, которые дают ему все, что он хочет. Этих губ, которые успокаивают его сердце и воспламеняют его сущность. Когда он чувствует, как член начинает двигаться навстречу его движениям, волны удовольствия волнами проносятся через его сердце. Вэнь Кэсин мастерски двигает бедрами и членом, изучив углы и точки, которые превращают его мужа в эротический беспорядок. Когда он, наконец, делает толчок, первая снежинка мелькает над ними, падает на его плечо и мгновенно тает. В течение нескольких секунд тысячи и тысячи снежинок освещают мир вокруг них, словно он наполнен морозными светлячками. Они оба смотрят на долину и видят круглую луну, сияющую сквозь прореху в броне облаков. На мгновение Вэнь Кэсин видит лицо своего мужа, который смотрит на него с обожанием, снежинки падают на его лицо и в волосы. Это захватывающее видение, которое Вэнь Кэсин никогда не забудет. Они смотрят друг на друга, двигаясь в унисон, их тихие стоны заглушаются снегопадом. Когда луну снова поглотила тьма, Чжоу Цзышу наклонился и задышал рядом с ухом Вэнь Кэсина: "Я кончаю. Кончи со мной, Лао Вэнь. Кончи со мной~" "А-Сю~" Когда они изливаются, кульминация накатывает импульсами, и они прижимаются друг к другу, будто мир вот-вот замрет, и никто больше не сможет их спасти. ღ꒡ ᴈ꒡)♡⃛(꒡ε ꒡ღ Примечания: (1) Чжуанчжу, или Zhuāng zhǔ (庄主), дословно переводится как "владелец усадьбы". Где 庄 – деревня/усадьба/место ведения дел, а 主 – владелец, хозяин, господин. Чжуанчжу использовалось для обращения к лидерам группировок еще в древнем Китае.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.